Adjetivo
Viele Leute kennen diese Person oder Sache.
Conhecido e reconhecido por muitas pessoas.
Eine Person oder Sache ist berühmt, wenn sie von vielen Menschen gekannt oder bewundert wird. Das kann durch besondere Leistungen, Talente, Aussehen oder andere Gründe passieren. Berühmte Personen sind oft in den Medien zu sehen, wie zum Beispiel Schauspieler, Sänger oder Sportler. Berühmte Dinge können zum Beispiel Sehenswürdigkeiten, Kunstwerke oder Erfindungen sein.
Die Sonora-Wüste im Süden von Arizona: Berühmt für ihre Kakteen.
O deserto de Sonora, no sul do Arizona: famoso por seus cactos.
Das ist der berühmt-berüchtigte Grenzstein. Okay.
Este é o famoso marco. Ok
Auch das berühmte Grand Hotel in Heiligendamm hat er schon einmal beliefert.
Berühmt wurde sie in den 70ern als Ulknudel in der ARD-Serie Klimbim.
Ela ficou famosa nos anos 70 como uma piada na série Klimbim, da ARD.
Wir haben drei berühmte Zitate der Geschichte zusammengefasst.
Reunimos três citações famosas da história.
Berühmt ist die Fabrik der Familie Krupp.
A fábrica da família Krupp é famosa.
Am berühmtesten ist das Kuhhornritual.
O mais famoso é o ritual do chifre de vaca.
Mein Dorf Huangluo ist ziemlich klein, aber auch sehr berühmt.
Minha vila, Huangluo, é bem pequena, mas também muito famosa.
Hier der berühmte Schuh aus "Zurück in die Zukunft 2".
Peshosloc ist in der Welt von STAR WARS berühmt für eine Weltraumsaga.
Besonders berühmt: Die Mettbrötchen für 1,50.
Particularmente famoso: os rolinhos de porco por 1,50.
Etwa durch das berühmte Mädchen von Egtved aus Dänemark.
Oben gibt's ein Video von "Der Biograph": "Bevor Loredana berühmt wurde".
Há um vídeo de “The Biographer” acima: “Antes de Loredana ficar famosa”.
Das berühmte New Yorker "Gitter", The Grid, entsteht.
O famoso “Gitter” de Nova York, The Grid, é criado.
Der war kometenhaft berühmt geworden mit Fashion- Content.
Ele se tornou meteórico famoso com conteúdo de moda.
Das übertraf das bisher Dagewesene, und machte das Paar schlagartig berühmt.
Isso superou o que havia acontecido até agora e, de repente, tornou o casal famoso.
Richtig berühmt war die Stadt aber für ein bizarres Ritual.
Mas a cidade era realmente famosa por um ritual bizarro.
So wurdet ihr in der Altstadt in Düsseldorf berühmt.
Foi assim que você ficou famoso na cidade velha de Düsseldorf.
Dies ist die Geschichte von Tedros Teclebrhan, bevor er berühmt wurde.
Esta é a história de Tedros Teclebrhan antes de ser famoso.
Eine Tiefennachbearbeitung von Fotos berühmter Wahrzeichen sollte ausreichen.
O pós-processamento profundo de fotos de monumentos famosos deve ser suficiente.
Das äußert sich zum Beispiel in dem Wunsch, reich und berühmt zu werden.
Isso se expressa, por exemplo, no desejo de se tornar rico e famoso.
Unser neuestes Bier ist das berühmte deutsche Paulaner-Bier.
Nossa cerveja mais recente é a famosa cerveja alemã Paulaner.
Wie ist dieser Totalausfall so berühmt geworden?
Como esse fracasso total se tornou tão famoso?
Kentucky ist berühmt für Bourbon, Muhammad Ali und frittierte Hähnchenteile.
Kentucky é famoso pelo bourbon, Muhammad Ali e pedaços de frango frito.
Kommt ihr alle ins Fernsehen, werdet berühmt.
Se todos aparecerem na TV, fiquem famosos.
Das heißt, der da unten ist mit dir zusammen berühmt geworden.
Significa que o cara lá embaixo ficou famoso com você.
Wie man berühmt wird.
Como ser famoso.
Ihre Geburtstagstorten sind inzwischen in ganz Berlin berühmt.
Seus bolos de aniversário agora são famosos em toda Berlim.
Was haben wir hier? Berühmt, episch, starker Wind.
O que temos aqui? Vento famoso, épico e forte.
Mehr als 250 Jahre lang sind die Wikinger berühmt-berüchtigt.
Os vikings foram famosos por mais de 250 anos.
Ich werde eine berühmte Schriftstellerin in Paris.
Jedenfalls ist der Umfahrstein schon berühmt.
De qualquer forma, o desvio já é famoso.
Nein, ohne Scheiß, weil ähm, wie bin ich damals berühmt geworden?
Não, sem brincadeira, porque, hum, como eu fiquei famoso naquela época?
Der berühmteste ist sicher die Spiegel-Affäre.
O mais famoso é certamente o caso Spiegel.
Berühmt werden die Zahnpasta, der Kaffeefilter und das Mundwasser.
A pasta de dente, o filtro de café e o enxaguante bucal são famosos.
Zu diesem Zeitpunkt ist die Valdivia-Expedition bereits berühmt.
Neste ponto, a Expedição Valdivia já é famosa.
Früher hab ich gedacht, fürs Berühmtsein ist das schon alles.
Eu costumava pensar que era tudo o que precisava para ser famoso.
Und warum möchtest du berühmt werden?
E por que você quer ser famoso?
Wie in diesem Film, der vor vielen Jahren berühmt wurde.
Como naquele filme que ficou famoso há muitos anos.
Und dann gibt es natürlich noch die berühmt berüchtigte Spitzkehre.
E depois, claro, há o famoso grampo de cabelo.
Stimmt nicht, die ist nicht berühmt!
Não é verdade, ela não é famosa!
Der berühmteste Anwender dieser Form war Darth Maul.
Aber die Rekorde waren vielleicht mal wichtig, um berühmt zu werden?
Mas talvez os discos tenham sido importantes para se tornar famoso?
Nur darf man natürlich berühmt nicht verwechseln dann auch mit erfolgreich.
Mas é claro que você não deve confundir fama com sucesso.
Wo ist der Unterschied zu Machtmissbrauch von berühmten Menschen?
Qual é a diferença do abuso de poder por pessoas famosas?
Was im berühmten Bad Bentheimer Bahnhof in der Zeit passiert ist?
Das Ziel seines Experiments: talentfrei schnell berühmt und reich werden.
O objetivo de seu experimento: tornar-se famoso e rico rapidamente sem talento.
Berühmt wurde er mit der Band The Yardbirds.
Ele ficou famoso com a banda The Yardbirds.
Berühmt sind sie aber v.a. wegen ihrer kunstvoll gebauten Nester.
No entanto, eles são particularmente famosos por seus ninhos artisticamente construídos.
Ja, ich würde schon gern ein bisschen berühmt sein.
Sim, eu adoraria ser um pouco famoso.
Der Eingang zu den berühmten Plitvicer Seen.
Seine Prophezeiungen hatten ihn in ganz Europa berühmt gemacht.
Suas profecias o tornaram famoso em toda a Europa.
Und ich darf bei den berühmten Ehrlich Brothers mit auf die Bühne.
Also nehmen wir mal zum Beispiel diesen ganz berühmt berüchtigten Lispellaut.
Então, vamos pegar esse famoso som de ceceio, por exemplo.
Dieser Wochenmarkt in Münster ist in der ganzen Region berühmt und beliebt.
Este mercado semanal em Münster é famoso e popular em toda a região.
Und an der Stelle noch einmal: Womit ist Philipp Amthor berühmt geworden?
E aqui novamente: Por que Philipp Amthor ficou famoso?
Und für ihre Liebe zum Wasser sind sie auch heute noch berühmt.
E eles ainda são famosos por seu amor pela água hoje.
Kaum eine Linie ist so berühmt wie diese.
Quase nenhuma outra linha é tão famosa quanto essa.
Einen der, kann man so sagen, berühmtesten Plätze in Berlin.
Um dos lugares mais famosos de Berlim, você poderia dizer.
So hat ihre Karriere angefangen, also bevor sie berühmt wurde.
Foi assim que sua carreira começou, antes de se tornar famosa.
Berühmt berüchtigt.
Famosamente famoso.
Ein berühmtes Beispiel ist Jeanne d'Arc, oder auch die Jungfrau von Orléans.
Um exemplo famoso é Joana d'Arc, ou a Donzela de Orleans.
Über einen längeren Zeitraum '62, bevor sie weltberühmt wurden.
Por um longo período de tempo em 1962, antes de se tornarem mundialmente famosos.
Unser berühmtester Einbrecher bleibt unauffindbar.
Nosso ladrão mais famoso continua indetectável.
Wenn man in seinem Land nicht berühmt wird.
Quando você não é famoso em seu país.
Vermutlich wären die Fälle heute nicht so berühmt, wären sie aufgeklärt.
Os casos provavelmente não seriam tão famosos hoje se tivessem sido resolvidos.
Ich mag das, berühmt zu sein, wo viele sagen, das stört sie.
Gosto de ser famoso quando muitas pessoas dizem que isso as incomoda.
Er ist als Schauspieler ziemlich berühmt und hat einige Filmpreise abgeräumt.
Ele é bastante famoso como ator e ganhou vários prêmios de cinema.
Mein Cousin ist berühmt. Da machen Leute einfach Spiele über ihn.
Meu primo é famoso. As pessoas simplesmente jogam jogos sobre ele.
Also das berühmte Klein-Klein-Spiel. Also kann es mal ganz klein gewesen sein?
Reue über seine Vergangenheit mit dem berühmten Abou-Chaker-Clan.
Arrepende-se de seu passado com o famoso clã Abou-Chaker.
Gemeinsam mit seinem Freund Enkidu wird Gilgamesch Löwenwürger berühmt.
Junto com seu amigo Enkidu, Gilgamesh Lion Shrike se torna famoso.
Es muss nicht der Traum der Berühmtheit sein.
Não precisa ser o sonho da celebridade.
Du hast so viele Restaurants, bist berühmt.
Você tem tantos restaurantes, você é famoso.
Berühmt wird sie 1987 mit der TV-Serie "Das Erbe der Guldenburgs".
Ela ficou famosa em 1987 com a série de TV “The Heritage of the Guldenburgs”.
Anonymous wird weltweit berühmt.
O Anonymous está se tornando famoso em todo o mundo.
Berühmt nicht nur für ihre spektakulären Ausblicke.
Famosa não só por suas vistas espetaculares.
Berühmt sind ihre Hasenhaken, plötzliche Richtungswechsel.
Seus anzóis de coelho, mudanças repentinas de direção, são famosos.
Die Dreharbeiten haben Spaß gemacht, bin ich jetzt berühmt?
Filmar foi divertido, sou famoso agora?
Wenn man dann plötzlich nicht mehr berühmt ist.
Quando de repente você não é mais famoso.
Jeanne d'Arc bleibt weit über ihren Tod hinaus eine Berühmtheit.
Joana d'Arc continua sendo uma celebridade muito depois de sua morte.
Die Manchinger Schmiedekunst war berühmt und wurde auch exportiert.
A ferraria Manchinger era famosa e também era exportada.
Die Schrauberbrüder Ivan und Zoran - jetzt sind sie berühmt.
Os irmãos da chave de fenda Ivan e Zoran - agora eles são famosos.
Nur, weil du ein berühmter Schauspieler bist.
Viele berühmte Lügner begannen ihre Karriere mit einem Praktikum bei extra 3.
Muitos mentirosos famosos começaram suas carreiras com um estágio na Extra 3.
Ich glaub, der war vorher auch schon berühmt.
Acho que ele era famoso antes.
Berühmt sein heißt nicht, dass Du dir alles herausnehmen kannst.
Ser famoso não significa que você pode tirar tudo disso.
Fuerteventura ist berühmt für seine hochwertigen Bio Aloe Vera Farmen.
Fuerteventura é famosa por suas fazendas orgânicas de aloe vera de alta qualidade.
Wir fahren hier jetzt gerade über die berühmt-berüchtigte Neckartalbrücke.
Estamos dirigindo aqui agora mesmo pela famosa Ponte do Vale do Neckar.
Wann hast du dich erstmals richtig berühmt gefühlt?
Quando você se sentiu realmente famoso pela primeira vez?
Ich sag Na ja, wir Deutschen waren mal berühmt für unsere Tugenden.
Eu digo bem, nós alemães já fomos famosos por nossas virtudes.
Wir dürfen nämlich den berühmten Schlusssatz raushauen.
Porque podemos cortar a famosa frase final.
Seine Franzbrötchen sind berühmt und heiß begehrt.
Seus Franzbrötchen são famosos e muito procurados.
Das Urban-Krankenhaus ist natürlich sehr berühmt.
O Hospital Urbano é, obviamente, muito famoso.
Und es ist von einem ganz berühmten Meister gemalt.
Er war ja schließlich schon vorher unfassbar berühmt.
Afinal, ele era incrivelmente famoso mesmo antes disso.
Seine Frustration mit dem Film und dem Regisseur wurde berühmt.
Sua frustração com o filme e o diretor ficou famosa.
Wie wichtig ist es dir, berühmt zu sein?
Quão importante é para você ser famoso?
Aber berühmt aus Düsseldorf, kennt man da eigentlich.
Mas o famoso de Düsseldorf é realmente conhecido lá.
Die berühmtesten Werke der griechischen Literatur sind die Epen von Homer.
As obras mais famosas da literatura grega são os épicos de Homero.
Gleichzeitig kann ich es verstehen, dass man als Teenie berühmt werden will.
Ao mesmo tempo, eu posso entender por que você quer ser famoso quando adolescente.
Ganz berühmt sind etwa die Filme der Komiker Laurel und Hardy.
Os filmes dos comediantes Laurel e Hardy, por exemplo, são muito famosos.
Mindestens so berühmt wie das Spiel ist deshalb dieses Rätsel.
Portanto, esse quebra-cabeça é pelo menos tão famoso quanto o jogo.
Hier ist die berühmte Kellinghusenstraße dahinter.
Aqui está a famosa Kellinghusenstraße por trás dela.
Damals ist man ohne Fernsehen nicht berühmt geworden.
Naquela época, você não poderia se tornar famoso sem a televisão.
Damit ist Cambridge Analytica damals berühmt geworden.
Foi assim que a Cambridge Analytica ficou famosa naquela época.
Ja, nur nicht berühmt, gutaussehend und talentiert!
Sim, simplesmente não é famoso, bonito e talentoso!
Aber dieser Felsen da mit dem Loch der ist jetzt schon sehr berühmt?
Mas aquela pedra com o buraco já é muito famosa?
Sein berühmtester Film ist wohl "Rashomon".
Untermalt wird das natürlich von den berühmt-berüchtigten Dialogen.
Obviamente, isso é acompanhado pelos notórios diálogos.
Berühmt sind Justin Bieber und Selina Gomez. Wir sind bekannt.
Justin Bieber e Selina Gomez são famosos. Somos bem conhecidos.
Darunter James Doohan, der als Scotty in Star Trek berühmt wurde.
Incluindo James Doohan, que ficou famoso como Scotty em Star Trek.
Man kennt das ja: das berühmt-berüchtigte Monopoly.
Você sabe disso: o notório Monopólio.
Das ist nicht das, wofür Berlin irgendwie in der Welt berühmt ist.
Não é por isso que Berlim é de alguma forma famosa no mundo.
Und Fibonacci wurde zu Recht berühmt.
E Fibonacci merecidamente ficou famoso.
Die nordfriesische Insel AMRUM ist berühmt für ihre traumhaften Sandstrände.
A ilha de AMRUM, na Frísia do Norte, é famosa por suas fantásticas praias arenosas.
Die Region ist berühmt für ihre Skigebiete und ihren Hartkäse, den Beaufort.
Und auch Anne Pritzl kam plötzlich zu ungewollter Berühmtheit.
Dadurch sind wir berühmt. Die Brücke ins Nichts.
Isso nos torna famosos. A ponte para o nada.
Er oder sie wird am Festival teilnehmen, und berühmt werden!
Ele ou ela participará do festival e se tornará famoso!
In Zukunft will ich berühmt werden, weil ich das schon immer wollte.
Eu quero ser famoso no futuro porque eu sempre quis.
Wenn man berühmt ist, hat man sehr viel Aufmerksamkeit.
Quando você é famoso, você recebe muita atenção.
Ja, das Erste natürlich: berühmt, reich und verhasst.
Sim, a primeira coisa, claro: famoso, rico e odiado.
Sie weisen mich darauf hin, dass Sie berühmt sind?
Você está me dizendo que você é famoso?
Stimmt nicht, die ist nicht berühmt!
Não é verdade, ela não é famosa!
Es ist nämlich gar nicht so einfach, Berühmtheiten zu canceln.
Womit kann ein Rollstuhlfahrer niemals berühmt werden?
Com o que um usuário de cadeira de rodas nunca pode se tornar famoso?
Und ist mit solchen Videos berühmt geworden.
E ficou famoso com esses vídeos.
Die Erfindung hat mit einem sehr berühmten Buch zu tun.
Honka ist berühmt, weil er vier Frauen getötet hat.
Honka é famosa por matar quatro mulheres.