die Frage Substantivo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "Frage" em alemão

Fra·ge

/ˈfʁaːɡə/

Tradução "Frage" do alemão para o português:

pergunta

Portuguese
"Frage" é um termo para indicar uma sentença que pede informação ou esclarecimento, acabando geralmente com um ponto de interrogação.
German
Eine "Frage" ist eine Äußerung, mit der jemand um Informationen bittet oder Klarheit über ein Thema sucht, oft gekennzeichnet durch ein Fragezeichen am Satzende.

Frage ❓

Substantivo

Populäre

Etwas, das man wissen möchte.

Algo que você quer saber.

Eine Frage ist eine Äußerung, die dazu dient, Informationen von einer anderen Person zu erhalten. Sie kann in Form eines Satzes oder einer Phrase formuliert sein und endet in der Regel mit einem Fragezeichen. Man kann Fragen stellen, wenn man etwas nicht weiß, mehr Informationen möchte oder die Meinung von jemandem hören möchte.

Example use

  • eine Frage stellen
  • eine Frage beantworten
  • auf eine Frage antworten
  • die Frage ist
  • sich fragen
  • sich eine Frage stellen

Synonyms

  • Anfrage
  • Problem
  • Aufgabe
  • Thema
  • Unsicherheit

Antonyms

  • Antwort
  • Lösung
  • Gewissheit

Examples

    German

    Jetzt ist die Frage: Bist du abhängig von High-End-Produkten?

    Portuguese

    Agora a pergunta é: você é viciado em produtos de alta qualidade?

    German

    Es läuft auf die eine Frage hinaus: Wem gehört die Küste?

    Portuguese

    Tudo se resume a uma pergunta: Quem é o dono da costa?

    German

    Ich frage trotzdem: Wie weit kann es das Persönliche ersetzen?

    Portuguese

    Eu ainda pergunto: até que ponto ele pode substituir o pessoal?

    German

    Und zweite Frage: Wem gehört die Karre vor der Tür?

    Portuguese

    E a segunda pergunta: A quem pertence o carro na frente da porta?

    German

    Meine Frage ist immer: Wofür will man berühmt werden?

    Portuguese

    Minha pergunta é sempre: Por que você quer ser famoso?

    • Kannst du mir eine Frage beantworten?
    • Ich habe eine Frage zum Wetter.
    • Die Frage ist, ob wir heute ins Kino gehen.

in Frage kommen ✅

Verbo

Selten

Eine Möglichkeit sein.

Ser uma possibilidade.

Wenn etwas in Frage kommt, bedeutet es, dass es eine Möglichkeit oder Option ist, die man in Betracht ziehen kann. Es ist nicht ausgeschlossen, aber auch nicht sicher, ob es tatsächlich gewählt wird.

Example use

  • nicht in Frage kommen
  • für jemanden in Frage kommen
  • etwas kommt in Frage

Synonyms

  • möglich sein
  • denkbar sein
  • in Betracht kommen

Antonyms

  • unmöglich sein
  • ausgeschlossen sein

Examples

    German

    Und das Abwaschen mit der Hand kommt für Dich gar nicht in Frage?

    Portuguese

    E lavar a louça à mão está fora de questão para você?

    German

    Ausziehen kommt für Caitlin erst mal nicht in Frage.

    Portuguese

    A mudança está fora de questão para Caitlin por enquanto.

    German

    Altenheim und sowas kommt für mich garantiert nicht in Frage.

    Portuguese

    Casa de repouso e algo parecido estão definitivamente fora de questão para mim.

    German

    Ein Altenheim wäre für sie nie infrage gekommen.

    Portuguese

    Uma casa de repouso nunca teria sido uma opção para eles.

    German

    Ein 2. Kind kam für sie nicht infrage.

    • Ein Urlaub am Meer kommt für mich dieses Jahr nicht in Frage.
    • Kommt ein Umzug für dich in Frage?
    • Ein Haustier kommt für uns im Moment nicht in Frage.

infrage stellen 🤨

Verbo

Selten

Zweifeln.

Questionar, duvidar.

Wenn man etwas infrage stellt, dann zweifelt man daran, ob es richtig oder wahr ist. Man ist sich nicht sicher und möchte mehr Informationen oder Beweise haben.

Example use

  • etwas infrage stellen

Synonyms

  • bezweifeln
  • kritisieren

Antonyms

  • bestätigen
  • akzeptieren

Examples

    German

    Spätestens da wäre für mich der Punkt, wo ich alles infrage stelle.

    German

    Eine Regierung, die ein Gesetz kurz vor Verabschiedung wieder infrage stellt.

    German

    Was sagt er zu dem Vorwurf, dass er Noras Anzeige infrage stellte?

    Portuguese

    O que ele diz sobre a alegação de ter questionado o anúncio de Nora?

    • Die Wissenschaftler stellen die Ergebnisse der Studie infrage.
    • Ich stelle seine Loyalität infrage.
    • Sie stellt die Sinnhaftigkeit des Projekts infrage.