Verbo
Das Haus verlassen, um etwas zu unternehmen.
Sair de casa para fazer algo.
Das Haus oder einen anderen Ort verlassen, um etwas zu tun, z. B. spazieren gehen, Freunde treffen, ins Kino oder Theater gehen.
Er konnte rausgehen, konnte arbeiten gehen.
Ele poderia sair, ele poderia ir trabalhar.
Sie können halt rausgehen, aber es ist wirklich so, dass ich Albträume habe.
Die haben nicht mehr groß Lust zum Ausgehen oder etwas Unternehmen.
Eles não têm mais vontade de sair ou fazer nada.
Aber Rausgehen ist auch gut, könnt ihr auch machen, mal Handy weg.
Tja, die eine Tür ist zum Reinkommen, die andere zum Rausgehen.
Bem, uma porta é para entrar, a outra é para sair.
Rausgehen ist das neue Ausgehen, vor allem Wandern ist sehr beliebt.
Damit sie frei sagen kann, was sie möchte, sollen ihre Eltern jetzt rausgehen.
einfach nicht mehr rausgehen, weil ich Angst hatte vor allem.
Só não saia mais porque eu tinha medo de tudo.
Zuvor hatten Partypillen für beide zum Ausgehen dazugehört.
Antes disso, as pílulas para festas incluíam sair para os dois.
Verbo
Zu Ende gehen oder aufhören.
Terminar ou parar.
Nicht mehr vorhanden sein, leer sein oder nicht mehr funktionieren.
Das bedeutet im Klartext, dass den Regierungen das Geld ausgehen könnte.
Uns wird das Wasser ausgehen - wie fast überall in Kalifornien.
Vamos ficar sem água — assim como em qualquer outro lugar na Califórnia.
Das Essen darf am Gate nie ausgehen. Jan Tuste ist dafür verantwortlich.
Dir wird nie der Platz oder das Papier ausgehen.
Verbo
Etwas annehmen oder glauben.
Assumir ou acreditar em algo.
Denken, dass etwas wahr ist oder passieren wird, ohne es sicher zu wissen.
Die zweite Bedeutung ist von etwas ausgehen also to asume auf Englisch.
Deswegen können wir davon ausgehen die Playstation 4 wird zur Playstation 5.
É por isso que podemos supor que o PlayStation 4 se tornará o PlayStation 5.
Man muss einfach davon ausgehen, dass es irgendein anderes Virus ist.
Wir müssen davon ausgehen, dass es bei anderen Flugzeugen ähnlich ist.
Wir können allerdings davon ausgehen, dass sie mehrere Tausend Tonnen wogen.
No entanto, podemos supor que eles pesavam vários milhares de toneladas.
Von jeder Kaffeetasse oder Klopapierrolle kann Gefahr ausgehen.
Verbo
Ein bestimmtes Ergebnis haben.
Ter um certo resultado.
So enden, wie es beschrieben wird.
Aber besser etwas zu vorsichtig, sonst kann das ungünstig ausgehen für uns.
Mas é melhor ser um pouco cuidadoso demais, caso contrário, isso pode acabar desfavoravelmente para nós.
Es hätte auch anders ausgehen können nach Andreas Tod.
Poderia ter terminado de forma diferente depois que Andrea morreu.
Und mit ein guten Durchschnitt rausgehen.
Verbo
Von etwas kommen.
Vir de algo.
Seinen Ursprung in etwas haben, von etwas verursacht werden.
Von jeder Kaffeetasse oder Klopapierrolle kann Gefahr ausgehen.