Verb
Das Haus verlassen, um etwas zu unternehmen.
A ieși din casă pentru a face ceva.
Das Haus oder einen anderen Ort verlassen, um etwas zu tun, z. B. spazieren gehen, Freunde treffen, ins Kino oder Theater gehen.
Er konnte rausgehen, konnte arbeiten gehen.
Putea să iasă, putea merge la muncă.
Sie können halt rausgehen, aber es ist wirklich so, dass ich Albträume habe.
Die haben nicht mehr groß Lust zum Ausgehen oder etwas Unternehmen.
Nu mai au chef să iasă sau să facă ceva.
Aber Rausgehen ist auch gut, könnt ihr auch machen, mal Handy weg.
Tja, die eine Tür ist zum Reinkommen, die andere zum Rausgehen.
Ei bine, o ușă este pentru a intra, cealaltă este pentru a ieși.
Rausgehen ist das neue Ausgehen, vor allem Wandern ist sehr beliebt.
Damit sie frei sagen kann, was sie möchte, sollen ihre Eltern jetzt rausgehen.
einfach nicht mehr rausgehen, weil ich Angst hatte vor allem.
Doar nu mai ieși pentru că îmi era frică de tot.
Zuvor hatten Partypillen für beide zum Ausgehen dazugehört.
Înainte de asta, pastilele de petrecere includeau ieșirea pentru amândoi.
Verb
Zu Ende gehen oder aufhören.
A se termina sau a se opri.
Nicht mehr vorhanden sein, leer sein oder nicht mehr funktionieren.
Das bedeutet im Klartext, dass den Regierungen das Geld ausgehen könnte.
Uns wird das Wasser ausgehen - wie fast überall in Kalifornien.
Vom rămâne fără apă - la fel ca oriunde altundeva în California.
Das Essen darf am Gate nie ausgehen. Jan Tuste ist dafür verantwortlich.
Dir wird nie der Platz oder das Papier ausgehen.
Verb
Etwas annehmen oder glauben.
A presupune sau a crede ceva.
Denken, dass etwas wahr ist oder passieren wird, ohne es sicher zu wissen.
Die zweite Bedeutung ist von etwas ausgehen also to asume auf Englisch.
Deswegen können wir davon ausgehen die Playstation 4 wird zur Playstation 5.
De aceea putem presupune că PlayStation 4 va deveni PlayStation 5.
Man muss einfach davon ausgehen, dass es irgendein anderes Virus ist.
Wir müssen davon ausgehen, dass es bei anderen Flugzeugen ähnlich ist.
Wir können allerdings davon ausgehen, dass sie mehrere Tausend Tonnen wogen.
Cu toate acestea, putem presupune că au cântărit câteva mii de tone.
Von jeder Kaffeetasse oder Klopapierrolle kann Gefahr ausgehen.
Verb
Ein bestimmtes Ergebnis haben.
A avea un anumit rezultat.
So enden, wie es beschrieben wird.
Aber besser etwas zu vorsichtig, sonst kann das ungünstig ausgehen für uns.
Dar ar fi bine să fii puțin prea atent, altfel s-ar putea termina nefavorabil pentru noi.
Es hätte auch anders ausgehen können nach Andreas Tod.
Ar fi putut să se termine altfel după ce Andrea a murit.
Und mit ein guten Durchschnitt rausgehen.
Verb
Von etwas kommen.
A proveni din ceva.
Seinen Ursprung in etwas haben, von etwas verursacht werden.
Von jeder Kaffeetasse oder Klopapierrolle kann Gefahr ausgehen.