Adjectiv
Das Ende ist dünn und scharf.
Cu un vârf sau o margine ascuțită.
Etwas ist spitz, wenn es am Ende dünn und scharf ist, wie eine Nadel oder ein Messer.
Außerdem läuft die Pyramide oben spitz zu!
În plus, piramida este îndreptată spre vârf!
Das ist jetzt so. Der war spitz und grau.
Ich werde bald so spitze aussehen.
O să arăt atât de grozav în curând.
An der Ausschnittspitze lege ich den Beleg glatt und nähe gerade weiter.
La vârful decupajului, netezesc documentul și continui să coasem.
Die Nase wird so richtig spitz im Gesicht, hier so'n Dreieck entsteht.
Mit Palletten forme ich Meerkätzchens Meerjungfrauschuppen ander Schuhspitze.
Folosesc paleți pentru a modela solzi de sirenă la vârful pantofului meu.
Rund um die Inselwelt Spitzbergens finden etwa 3500 Eisbären ihr Auskommen.
Dieser hatte allerdings die Form einer Pfeilspitze.
Cu toate acestea, aceasta avea forma unui vârf de săgeată.
So sieht die Spitze jetzt auf der linken Seite aus und so auf der rechten.
Und wir sind auf dem Grat eines spitz zulaufenden Bergs.
Substantiv
Der höchste oder beste Teil von etwas.
Cea mai înaltă sau cea mai bună parte a ceva.
Die Spitze ist der höchste Punkt oder der beste Teil von etwas, wie die Spitze eines Berges oder die Spitze einer Organisation.
Jetzt bis in die Giebelspitze dämmen. Auch hier oben keine Ritze auslassen.
Ich messe von der unteren Kante bis zur Spitze.
Măsor de la marginea de jos până la vârf.
An der Spitze steht der Chef de Cuisine, der Küchenchef.
Welche Videospielperlen auf unserer Reise an die Spitze besonders glänzten?
Im europäischen Vergleich steht das Land an der Spitze.
Spitze! Aber sag mal, wem gehört jetzt eingentlich das Brehms Tierleben?
Top! Dar spuneți-mi, cine deține de fapt viața animală Brehms acum?
An der Ausschnittspitze lege ich den Beleg glatt und nähe gerade weiter.
La vârful decupajului, netezesc documentul și continui să coasem.
Allerdings ist das wohl nur die Spitze des Eisbergs.
Cu toate acestea, acesta este probabil doar vârful aisbergului.
Und wir sind auf dem Grat eines spitz zulaufenden Bergs.
Es könnte sein, dass es erst die Spitze des Eisberges ist.
Rechtsextreme als Mitstreiter bei Corona-Demos, oft an der Spitze der Proteste.
Adjectiv
Sehr gut oder ausgezeichnet.
Foarte bun sau excelent.
Etwas ist spitz, wenn es sehr gut oder ausgezeichnet ist, wie ein Film oder Essen.
Der Tag heute war echt spitze, ich hab mich richtig wohlgefühlt.
Auch sonst macht das Bad nen spitzen Eindruck.
Baia face, de asemenea, o impresie excelentă în alte privințe.
Da waren spitze Sachen am Stock noch dran.
Die Performance ist wie schon beim Mate 20 Pro spitze.
Hupe heißt: Spitzenwitz.
Verb
Eine Situation wird schwieriger oder ernster.
O situație devine mai dificilă sau mai gravă.
Eine Situation spitzt sich zu, wenn sie schwieriger oder ernster wird, wie die Lage in einem Land.
Doch zunächst spitzt sich die Krise zu.
Dass sich die Situation so zuspitzen würde, hat hier wohl niemand erwartet.
Zugespitzt hat sich die Situation besonders im Raum Bachmut.
Zu Hause spitzt sich unter dieser Anleitung die Situation zu.
Acasă, sub această îndrumare, situația se înrăutățește.
Substantiv
Ein anderer Name für eine Person.
O poreclă pentru o persoană.
Ein Spitzname ist ein anderer Name für eine Person, den man oft im Spaß benutzt.
Das ist der Spitzname, den Opa Günther seiner Enkelin gegeben hat.
Aceasta este porecla pe care bunicul Günther a dat-o nepoatei sale.
Selbst Chewbaccas Spitzname wird erklärt.
Der Spitzname „Werkself“ soll zeigen, wie eng Verein und Konzern sind.
Substantiv
Jemand, der heimlich Informationen weitergibt.
Cineva care împărtășește informații în secret.
Bezeichnet eine Person, die vertrauliche Informationen heimlich an andere weitergibt, oft gegen Bezahlung oder aus anderen Motiven.
Die Einladung kam vom Spitzel der Polizei, dem Gärtner.