schaffen Verb

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "schaffen" în germană

schaf·fen

/ˈʃafən/

Traduction "schaffen" du allemand au roumain:

a reuși

Romanian
"schaffen" în germană exprimă atingerea unui scop printr-un efort sârguincios sau îndeplinirea cu succes a unei sarcini.
German
Unter "schaffen" versteht man im Deutschen das Erreichen eines Ziels durch harte Arbeit oder das erfolgreich Vollbringen einer Aufgabe.

schaffen 💪🏆

Verb

Populäre

Etwas mit Anstrengung erreichen oder herstellen.

A realiza sau a crea ceva cu efort.

Etwas mit Anstrengung und Mühe erreichen oder herstellen. Es kann sich auf konkrete Aufgaben, Ziele oder auch abstrakte Dinge wie Beziehungen oder Gefühle beziehen.

Example use

  • es schaffen
  • etwas schaffen
  • rechtzeitig schaffen
  • mit letzter Kraft schaffen

Synonyms

  • erreichen
  • erledigen
  • bewältigen
  • gelingen
  • herstellen
  • machen

Antonyms

  • scheitern
  • aufgeben
  • versagen
  • verlieren

Examples

    German

    Also, ich glaube, irgendwann mit 70 werd ich das nicht mehr schaffen.

    German

    Nach Avignon werden wir's nicht rechtzeitig schaffen.

    Romanian

    Nu vom ajunge la Avignon la timp.

    German

    Schaffen Sie auf den letzten Metern die Ehrenurkunde?

    German

    Aber aktuell ist die Hoffnung da, dass wir das schaffen.

    Romanian

    Dar există în prezent speranța că vom putea face acest lucru.

    German

    Wir schaffen's zusammen. Wir haben es bisher geschafft.

    German

    Mit letzter Kraft schaffen wir es, die Kiste auf die Stangen zu schieben.

    Romanian

    Cu ultima forță, reușim să împingem cutia pe bare.

    German

    Und die sagte: "Das schaffen wir." So anstrengend und schwierig ich war.

    Romanian

    Și ea a spus: „Putem face asta.” La fel de obositor și dificil ca mine.

    German

    Du bist auch schon ein bisschen zu alt dafür, aber du wirst es noch schaffen.

    German

    Er will es ohne Auto über den Winter schaffen.

    Romanian

    Vrea să treacă iarna fără mașină.

    German

    Können wir das schaffen? Werde ich weiter arbeiten können?

    Romanian

    Putem face asta? Voi putea continua să lucrez?

    German

    Am nächsten Morgen, wir schaffen das auf keinen Fall.

    German

    Und wir hatten eigentlich nicht erwartet, dass er das schaffen würde.

    German

    Ich kann es schaffen. Damit habe ich gewonnen.

    German

    Jeder kann es schaffen, wenn er den Preis dafür bezahlt.

    German

    Hoffentlich schaffen die es alle, dass sie bald wieder zurückkommen.

    Romanian

    Sperăm că toți se vor putea întoarce în curând.

    German

    Es gibt die Tage, wo man versucht, es mit letzter Kraft zu schaffen.

    Romanian

    Sunt zile în care încerci tot posibilul să o faci.

    German

    Also es schaffen halt immer weniger Leute, dass du dann auch was wirst.

    German

    Das war die Zeit, als Merkel sagte: "Wir schaffen das".

    German

    Wenn ich jetzt mein Abitur schaffen will, dann muss ich wirklich viel arbeiten.

    Romanian

    Dacă vreau să-mi completez Abitur acum, atunci chiar trebuie să lucrez mult.

    German

    Wird er es heute schaffen, seinen Bruder zu besuchen?

    German

    Denn Micha will es unbedingt noch rechtzeitig schaffen.

    Romanian

    Pentru că Micha vrea absolut să o facă la timp.

    German

    Aber wir schaffen es. Wir sind das gewohnt.

    German

    Was meint ihr, schaffen wir das noch rechtzeitig?

    Romanian

    Ce credeți, vom reuși să o facem la timp?

    German

    Ob ChatGPT jetzt wohl immer noch die Matura schaffen würde?

    German

    Das wieder zu schaffen auf den 8.000er?

    • Ich hoffe, ich schaffe den Test.
    • Sie hat es geschafft, ihr eigenes Unternehmen zu gründen.
    • Wir müssen zusammenarbeiten, um das Projekt zu schaffen.

schaffen 🎨🔨

Verb

Oft

Etwas Neues erschaffen, herstellen oder gestalten.

A crea, a produce sau a modela ceva nou.

Etwas Neues oder Originelles hervorbringen, erfinden oder gestalten. Dies kann sich auf künstlerische Werke, Ideen, Erfindungen oder auch auf abstrakte Konzepte beziehen.

Example use

  • etwas schaffen
  • etwas Neues schaffen
  • Erinnerungen schaffen
  • Raum schaffen
  • neue Welten schaffen

Synonyms

  • erschaffen
  • herstellen
  • produzieren
  • kreieren
  • erfinden
  • gestalten
  • bauen

Antonyms

  • zerstören
  • vernichten
  • abbauen

Examples

    German

    Am Ende der Eroberungen hat Chlodwig ein großes Fränkisches Reich geschaffen.

    German

    Das Ökosystem Stadt ist ganz anders: es wurde künstlich geschaffen.

    German

    Sie hat mir ein tolles Zuhause, auch was Geschmack betrifft, geschaffen.

    German

    Es hilft, Akzeptanz zu schaffen und die Angst vor dem Sterben zu lindern.

    Romanian

    Ajută la crearea acceptării și la atenuarea fricii de a muri.

    German

    Hier wurde mit aller Gewalt auf Pump ein Cash-Grab geschaffen.

    Romanian

    Un mormânt de numerar a fost creat aici cu toată forța pe credit.

    German

    Wir erschaffen, erstellen was. Wir erschaffen Wohnräume.

    German

    Chemie ist die Kunst, mit den Bausteinen der Welt neue Stoffe zu erschaffen.

    Romanian

    Chimia este arta de a folosi blocurile de construcție ale lumii pentru a crea substanțe noi.

    German

    Für mich war es wichtig, Erinnerungen zu schaffen, die einfach bleiben.

    Romanian

    A fost important pentru mine să creez amintiri care să dureze pur și simplu.

    German

    Unser Ziel war es, etwas Cooles, Interessantes in unserer Stadt zu erschaffen.

    German

    Robespierre will eine aufgeklärte Religion der Vernunft schaffen.

    German

    Sapkowski hat nämlich nie für seine Welt eine offizielle Karte geschaffen.

    German

    Jede der Kerzen steht für einen Tag, an dem Gott die Welt erschaffen hat.

    German

    Wir schaffen neue Welten, mit viel Liebe zum Detail.

    German

    Und das ... die Base haben wir geschaffen zusammen.

    Romanian

    Și asta... am creat baza împreună.

    German

    Ja, jeder will Gold erschaffen.

    German

    Einen Raum für Kunst schaffen, ne Kreativwerkstatt. Malst du das?

    German

    Zum Beispiel also alternative Angebote schaffen.

    Romanian

    De exemplu, creați oferte alternative.

    German

    Auch durch solche Sachen kann man ein Bewusstsein schaffen.

    German

    Es ist beeindruckend, was die Natur da geschaffen hat.

    German

    Erschaffen womöglich von "Marsianern"?

    • Der Künstler schafft wunderschöne Gemälde.
    • Die Firma schafft neue Arbeitsplätze.
    • Wir müssen eine bessere Zukunft für unsere Kinder schaffen.

anschaffen 🛍️🛒

Verb

Manchmal

Etwas kaufen oder besorgen.

A cumpăra sau a achiziționa ceva.

Etwas erwerben, kaufen oder sich beschaffen. Dies bezieht sich in der Regel auf materielle Dinge wie Gegenstände, Geräte oder Ausrüstung.

Example use

  • etwas anschaffen
  • sich etwas anschaffen
  • ein Auto anschaffen
  • neue Geräte anschaffen

Synonyms

  • kaufen
  • besorgen
  • erwerben
  • bekommen

Antonyms

  • verkaufen
  • loswerden
  • entsorgen

Examples

    German

    Wir haben kein Auto und nicht vor, uns eines anzuschaffen.

    Romanian

    Nu avem o mașină și nu intenționăm să cumpărăm una.

    German

    Wie kann man Ersatz beschaffen?

    German

    Consolito war bis ins hohe Alter anschaffen gegangen.

    Romanian

    Consolito fusese dobândit până la bătrânețe.

    German

    Sie müssen anfangen zu sparen, Sie müssen sich Vermögenswerte beschaffen.

    Romanian

    Trebuie să începeți să economisiți, trebuie să strângeți active.

    German

    Wollt ihr euch einen Golden Retriever anschaffen oder habt ihr schon einen?

    Romanian

    Vrei să cumperi un golden retriever sau ai deja unul?

    German

    Dann sollte ich irgendwann in einer Hotel-Disco anschaffen gehen.

    Romanian

    Atunci ar trebui să merg la cumpărături la o discotecă de hotel la un moment dat.

    German

    : Hier in Hamburg darf ich Tom dabei begleiten, wenn er anschaffen geht.

    Romanian

    : Aici, în Hamburg, îl pot însoți pe Tom când iese să cumpere.

    German

    Neue Geräte anschaffen muss sie dafür nicht.

    Romanian

    Nu trebuie să cumpere dispozitive noi pentru a face acest lucru.

    • Ich möchte mir ein neues Fahrrad anschaffen.
    • Sie müssen sich warme Kleidung anschaffen.
    • Wir haben uns ein Haustier angeschafft.

abschaffen ❌🚫

Verb

Manchmal

Etwas beenden oder entfernen.

A desființa, a elimina sau a pune capăt a ceva.

Etwas aufheben, beseitigen oder beenden. Dies kann sich auf Gesetze, Regeln, Institutionen oder auch auf konkrete Gegenstände beziehen.

Example use

  • etwas abschaffen
  • ein Gesetz abschaffen
  • die Schulpflicht abschaffen
  • das Asylverfahren abschaffen

Synonyms

  • beseitigen
  • entfernen
  • aufheben
  • absolvieren
  • beenden

Antonyms

  • einführen
  • errichten
  • etablieren
  • erhalten

Examples

    German

    Also dann kann man das Asyl Asylverfahren abschaffen, oder?

    Romanian

    Deci, atunci puteți aboli procedura de azil, nu?

    German

    Die eigentliche Antwort müsste sein: Abschaffen!

    Romanian

    Răspunsul real ar trebui să fie: aboliți!

    German

    Wir können so was nicht mehr wegschaffen, das geht nicht.

    German

    Die U23-Teams abzuschaffen ist aktuell so ein deutsches Ding.

    Romanian

    Abolirea echipelor U23 este în prezent un lucru atât de german.

    German

    Wenn man etwas abschaffen müsste, dann die Schulpflicht.

    German

    Was wäre gut und was wäre schlecht, wenn wir Bargeld abschaffen würden?

    Romanian

    Ce ar fi bine și ce ar fi rău dacă am elimina banii?

    • Die Regierung will die Steuern abschaffen.
    • Wir müssen die Armut abschaffen.
    • Sie haben die Monarchie abgeschafft.

verschaffen ❌🚫

Verb

Selten

Etwas bekommen oder erreichen.

A obține, a realiza sau a avea acces la ceva.

Sich etwas besorgen, erreichen oder Zugang zu etwas bekommen.

Example use

  • sich etwas verschaffen

Synonyms

  • besorgen
  • erreichen
  • bekommen

Antonyms

  • verlieren
  • verpassen

Examples

    German

    Die aber v.a. China Macht und Einfluss verschaffen.

    German

    So konnte sich Alphabet Squadron Zeit verschaffen.

    Romanian

    Așa a reușit Alphabet Squadron să-și cumpere timp.

    German

    Da kann man sich auch einen ersten Eindruck verschaffen.

    German

    Wie kann man Ersatz beschaffen?

    German

    Ich versuch, uns Brot umsonst zu beschaffen.

    German

    Er wird sich Sauron stellen um den Soldaten Zeit zu verschaffen.

    German

    Nun aber soll sie sich vor Ort ein Bild der Lage verschaffen.

    German

    Doch Putin hat die Macht seiner Interpretation Geltung zu verschaffen.

beschaffen ❌🚫

Adjectiv

Selten

Wie etwas ist.

Modul în care ceva este sau este constituit.

Die Art und Weise, wie etwas ist oder beschaffen ist.

Example use

  • wie beschaffen

Synonyms

  • sein
  • aussehen
  • gemacht sein

Examples

    German

    Wie ist die Umgebung beschaffen? Wie gut kann ich mich bewegen?