Eine große Menge oder Anzahl von etwas.
Beschreibt eine große Menge, Anzahl oder einen hohen Grad von etwas. Es kann sich auf zählbare oder unzählbare Substantive beziehen.
Es gibt so viele individuelle Situationen, wo man das Ding benutzt.
Există atât de multe situații individuale în care folosești acel lucru.
Ansonsten gab es im ersten Raum auch viele kleinere Räume.
Zum Beispiel Rosenkohl enthält viel Vitamin C.
De exemplu, varza de Bruxelles conține o mulțime de vitamina C.
Das geht auf Kosten der Umwelt, vielleicht sogar auf Kosten unserer Gesundheit.
Du kannst ohne Drogen Spaß haben, aber eben vermutlich nicht so viel Spaß.
Ihr seht, dass die gelbe Strecke viel länger ist als die blaue.
Denn beim Audio aufnehmen verspreche ich mich viel zu oft.
Pentru că atunci când înregistrez audio, îmi promit mult prea des.
Soviel zu den Risiken und Verlusten.
Er war ganz viel mit Erwachsenen zusammen und ja, das prägt ja auch irgendwo.
A petrecut mult timp cu adulții și da, asta se formează și undeva.
Denn viele niedergelassene Orthopäden operieren auch in Krankenhäusern.
In diesem Fall kaufen viele Anleger und der Kurs steigt.
An Tagen wie diesen kostet das Leben ohne Strom besonders viel Energie.
Ja, wir haben denen echt schon viel beigebracht.
Die Methode ist einfach, du kannst dir auch ganz viel intuitiv arbeiten.
Es gibt viele Musiker und jeder kann sein Instrument am besten spielen.
Wie viele Leute lassen sich im Durchschnitt bei euch testen?
Wir wollen ein Sofa machen, das viele Menschen gemütlich finden.
Vielerorts lohnen sich Vergleiche.
Erst viel später sollte Marions seltsame Krankheit nach ihm benannt werden.
Ich habe mich in vielen Liebesbeziehungen einsam gefühlt.
M-am simțit singur în multe relații romantice.
Bei diesen Zerfallsprozessen wird viel Energie in Form von Wärme freigesetzt.
Ein Hotel mit vielen Followern beeindruckt, man denkt, das ist gut.
So sind viele Traditionen im US-Wahlsystem historisch gewachsen.
Viele Bewohner starben, und Bruder Otto hat sie begleitet.
Mulți locuitori au murit, iar fratele Otto i-a însoțit.
Ich wünsche euch für die bevorstehende Prüfung viel Glück.
Denn auf der Baustelle arbeiten Menschen aus vielen Nationen.
Pentru că oameni din multe națiuni lucrează pe șantier.
Was natürlich für eine Familie sehr viel Geld ist.
Ja, das Ding ist, du musst ja so viel Gas geben.
Haben die Gegner viele Weichziele, die du plattmachen kannst?
„Man muss jetzt dazu sagen, wir haben angefangen mit doppelt so viel Fett.
Auch viele, die wir nicht kennen. Und ich will es einfach nicht!
Chiar și multe pe care nu le cunoaștem. Și pur și simplu nu vreau!
Sie haben eine Beziehung schon erlebt mit sehr vielen Krisen, muss man sagen.
Ich war sehr erstaunt, wie viel Wums in diesem kleinen Bogen steckt.
Es ist so viel kaputt gegangen in meinem Leben.
Das ist das, ne? Dieses viele Gras macht gleichgültig.
Der König, die Regierung und viele Soldaten fliehen nach Großbritannien.
Regele, guvernul și mulți soldați fug în Marea Britanie.
Ja, ziemlich viel Plastikmüll. Das ganze Dorf ist voll damit.
Damit wir unser Lager optimal ausnutzen können und viel Platz dadurch sparen.
Außerdem sind die Seiten beim Bienenstock viel dicker und abgerundet.
În plus, părțile laterale ale stupului sunt mult mai groase și rotunjite.
Viel Gas in dem Magma heißt also, dass sich viel Druck aufbauen kann.
Prin urmare, o mulțime de gaz în magmă înseamnă că se poate acumula multă presiune.
Dazu mussten die Spieler verdammt viel laufen.
Fingerabdrücke können viel über die Identität des Täters verraten.
Vielen Dank, dass du uns mit Rat und Tat zur Seite stehst.
Vă mulțumim că ne-ați ajutat cu sfaturi și sprijin.
Herr Fuest, warum leihen aktuell so viele Gläubiger Deutschland ihr Geld?
Domnule Fuest, de ce atât de mulți creditori își împrumută în prezent banii Germaniei?
Wie viel Festmeter ein Baum genau hat, lässt sich erst messen, wenn er liegt.
Exact câți metri are un copac poate fi măsurat numai atunci când este culcat.
Ich meine, bei Ihnen war ja diese Beziehung mit vielen Träumen verbunden.
Adică, pentru tine, această relație a implicat o mulțime de vise.
Eine Wut, die viele Opfer der Stasi teilen.
Da kommt sehr vieles zusammen.
O mulțime de lucruri se reunesc acolo.
Und ich wünsch euch auch noch viele schöne Jahre zusammen. - Danke!
Și vă doresc, de asemenea, mulți ani minunați împreună. - Mulțumesc!
Die Umfrage zeigt auch: Schuld, finden viele, sind meist die anderen.
Da wurde viel darüber diskutiert, als Harry sie heiraten wollte.
Damit kann man Strom über weite Strecken ohne viele Verluste transportieren.
Die müssen gar nicht so wahnsinnig viel anhaben oder so.
Nu trebuie să se îmbrace atât de mult sau ceva de genul acesta.
Meine Güte, das Ding kostet so viel wie ein Sportauto.
Doamne, chestia asta costă la fel de mult ca o mașină sport.
Eine Besprechung mit vielen Personen zu planen kann oft schwierig sein.
Planificarea unei întâlniri cu multe persoane poate fi adesea dificilă.
Nach außen hin: Ich habe meine Shows gehabt für viel Geld.
Pentru lumea exterioară: Am avut spectacolele mele pentru mulți bani.
Es gibt nicht viele bekannte Vertreter dieser Spezies.
Klar, bei so einer Distanz steckt viel mehr Bewegung drin.
Desigur, există mult mai multă mișcare la o astfel de distanță.
Ja, ein Buchstabe kann viel ausmachen.
Das kann man lieben und viele werden genau das lieben, das muss man aber nicht.
Das junge frische Grün enthält viel Energie für seine 400 Milchkühe.
Tânărul verde proaspăt conține multă energie pentru cele 400 de vaci de lapte.
Da war ja auch alles Matsch, aber hier ist halt extrem viel Matsch.
Hier sehen wir, dass das Fleisch von besonders viel Fett durchzogen ist.
Aici putem vedea că carnea este plină de grăsime.
Da gibt es halt sehr viele Sachen, auf die man achten muss.
Există doar o mulțime de lucruri la care trebuie să fii atent.
Und die Deutsche Bahn hat verdammt viel Stehvermögen.
Viele taten das als Gerede ab, 2020 ist es dann aber endlich soweit.
Mulți au respins acest lucru ca discuție, dar în 2020 a venit în sfârșit timpul.
Aber Tommy ganz ehrlich, du hattest jetzt echt viel Zeit alleine.
Dar Tommy, sincer, ai avut mult timp singur acum.
Und es gibt viele Gründe, warum ein Boot kentern und sinken kann.
Și există multe motive pentru care o barcă se poate răsturna și se poate scufunda.
Es ist zwar doch viel Platz, viel mehr Platz, als ich gedacht habe.
Der Konzern hat Partnerschaften mit unglaublich vielen Influencern.
Also, mir gehen jetzt viele Fragen durch den Kopf.
Ei bine, o mulțime de întrebări îmi trec prin cap acum.
Der Geruch von exotischen Gewürzen, das Stimmengewirr vieler Sprachen.
„Viele Kids wissen, wie sie an Alkohol rankommen.
„Mulți copii știu cum să pună mâna pe alcool.
Viele von ihnen kommen regelmäßig.
Mit wie vielen Wölfen leben Sie denn aktuell zusammen?
Cu câți lupi trăiești în prezent?
So ein Hochwasser hat es hier seit vielen Jahren nicht gegeben.
Nu a existat o astfel de inundație aici de mulți ani.
So was hat es bei Schotts viele Jahre lang nicht gegeben.
Der Ausgang des Infinity Wars ließ viele Fans schockiert zurück.
Rezultatul Infinity Wars a lăsat mulți fani șocați.
Damals, beim ersten Abnehmen habe ich sehr viel Wasser getrunken. Ja.
Atunci, când am slăbit pentru prima dată, am băut multă apă. da
Doch bis zum Stichtag konnten offenbar viel mehr Händler liefern als erwartet.
Wir haben natürlich im Handel so viel Wechsel gehabt in den letzten Jahren.
Wie viel Geborgenheit oder Nähe haben Sie von Ihren Eltern bekommen?
Cât de mult confort sau apropiere ți-au oferit părinții tăi?
Geht unsere Gesellschaft viel zu leichtfertig damit um?
Also ich habe nicht viel sexuellen Kontakt einfach.
Bio musst du viele Jahre praktizieren, damit du die Überzeugung bekommst.
Trebuie să practici organic mulți ani pentru a fi convins.
Doppelt so viele Halswirbel wie wir. Genau.
Die haben auf jeden Fall viel mit Drogen zu tun gehabt.
Cu siguranță au avut multe de-a face cu drogurile.
Jetzt müssen wir meckern. Und das leider sehr viel.
Und vieles liegt noch im Argen und daran arbeiten wir.
Și încă sunt multe greșite și lucrăm la asta.
Kaum eine Firma in Deutschland baut so viel wie seine.
Da geht's immer darum, wir möchten so viele Eizellen wie möglich bekommen.
Viele Fans hassen ihn geradezu mit Leidenschaft.
Leider ist unser Aufenthalt wegen der langen Anreise viel zu kurz.
Din păcate, șederea noastră este mult prea scurtă din cauza călătoriei lungi.
Sondern es hängen bei allen Sachen ganz viele andere Kräfte mit dabei.
Bei ihm ist die Krankheit viel weiter fortgeschritten.
Das ist für eine Stadt wie Karlsruhe enorm viel.
Auf jeden Fall, wir haben so viel schöne Sachen erlebt.
În orice caz, am experimentat atât de multe lucruri frumoase.
Beide Frauen wohnen zur Miete und werden im Alter nicht viel Geld haben.
Ambele femei locuiesc pentru chirie și nu vor avea mulți bani la bătrânețe.
Und ... wir haben auch bis zum Schluss ziemlich viel riskiert.
Die Mutter war von den vielen Ereignissen und der Flucht sehr geschwächt.
Mama a fost foarte slăbită de numeroasele evenimente și de evadare.
Da ist viel Alkohol im Spiel.
Există o mulțime de alcool implicat.
Es hängt davon ab, wie viel er sich im Freien bewegt.
Depinde de cât de mult se mișcă în aer liber.
Spontan schließen sich ganz viele Soldaten und Arbeiter dem Aufstand an.
Mulți soldați și muncitori se alătură spontan revoltei.
Viele hassen ihren Körper, wenn der schlimm behandelt worden ist.
Aber meiner Meinung nach macht der Film sehr vieles mehr richtig als falsch.
Deshalb haben Menschen im Alter nicht mehr so viel Kraft wie in jungen Jahren.
De aceea, oamenii la bătrânețe nu mai au la fel de multă putere ca atunci când erau tineri.
Noch viel Arbeit also, bis aus diesen Schweinehälften Wurst wird.
Deci, mai sunt multe de făcut înainte ca aceste jumătăți de porc să devină cârnați.
Innerhalb der NATO wird zurzeit noch viel getestet und geforscht.
Reisbeutel mit viel Soße und Ei!
Dabei haben sie viel Spaß mit Tigerente, Frosch und den Kindern.
Adverb
Möglichkeit oder Unsicherheit ausdrücken.
Vielleicht drückt die Möglichkeit oder Unsicherheit über etwas aus. Es bedeutet, dass etwas passieren könnte, aber nicht sicher ist.
Du kannst ohne Drogen Spaß haben, aber eben vermutlich nicht so viel Spaß.
Dann kannst du die ja vielleicht mal holen.
Liegt vielleicht auch daran, dass ich das zu spät spielte.
Nimm vielleicht einmal das Bild so, der erste Kuss.
Vielleicht sind wir sogar noch ein bisschen zu pessimistisch.
Vielleicht passiv mal im Zug.
Und vielleicht mach ich auch noch ein kleinen Bogen in die Kammer der Ecken.
Și poate voi face chiar un mic arc în camera de colț.
Vielleicht kann ich es nächstes Mal ein bisschen anders machen.
Hmmm. Man könnte vielleicht, aber macht es nicht regelmäßig, ne.
Hmmm. Poate ai putea, dar nu o face în mod regulat, nu.
Aber vielleicht ein bisschen öfter wie sonst.
Vielleicht war auch so ein bisschen beste Zeit schon, so unbeschwert.
Vielleicht wär’s besser gewesen, ein Jahr später ins Ausland zu gehen.
Poate că ar fi fost mai bine să pleci în străinătate un an mai târziu.
Du müsstest dir doch etwas suchen, das vielleicht funktioniert.
Brauchst du den vielleicht auch manchmal menschlich?
M: Hat man dann real auch vielleicht nur eine Stunde Zeit?
Vielleicht ist es die Zuwanderung, die einigen Angst macht.
Poate că imigrația este cea care îi sperie pe unii.
Es ist vielleicht eine Schnapsidee.
Poate fi o idee de lichior.
Wollt ihr euch nicht vielleicht mal eine rote Lippe malen?
Wollen Sie vielleicht zusammen noch mal segeln gehen?
Poate că ați dori să mergeți din nou la navigație împreună?
Wenn Sie Angst haben, dann beruhigt Sie vielleicht die Impfung.
Dacă sunteți anxios, vaccinarea vă poate calma.
Das würde aber vielleicht zu lange dauern.
Dar asta ar putea dura prea mult.
Ich mein, heutzutage kann man das vielleicht gar nicht mehr vergleichen.
Adică, s-ar putea să nu o poți compara în zilele noastre.
Link in der Beschreibung Vielleicht in ein paar Jahren ...
Link în descriere Poate peste câțiva ani...
Aber was vielleicht weniger klar ist: Wer darf überhaupt wählen?
Vielleicht wird das Wasser oben gebremst oder umgeleitet.
Die Gewürze verändern ihre Aromatik, werden vielleicht bitter.
Bei einem anderen Arbeitgeber hättest du das vielleicht nicht machen können.
Vielleicht haben die nie vorher Ballett gesehen.
Vielleicht merkst du, dass dein Bauch anfängt zu zittern.
Da würde ich euch empfehlen, vielleicht etwas dunkleres zu nehmen.
Vă recomand să alegeți ceva mai întunecat.
Adjectiv
Pluralform von 'viel', bezieht sich auf mehrere Personen oder Dinge.
Die Pluralform von 'viel'. Es beschreibt eine große Anzahl von Personen, Dingen oder Entitäten.
Wie viel Gleichheit braucht eine Beziehung und wie viel Unterschiede?
Hell is Us ist wieder so ein Spiel, das bei vielen noch unter dem Radar fliegt.
Soviel zu den Risiken und Verlusten.
Er war ganz viel mit Erwachsenen zusammen und ja, das prägt ja auch irgendwo.
A petrecut mult timp cu adulții și da, asta se formează și undeva.
Denn viele niedergelassene Orthopäden operieren auch in Krankenhäusern.
Wie viele Leute lassen sich im Durchschnitt bei euch testen?
Was wohl passiert, wenn sie gleich auf viele fremde Hunde trifft?
Leider nein. Keine Geldbörse oder Schlüssel. Hat vielleicht der Täter.
Das ist das, ne? Dieses viele Gras macht gleichgültig.
Also hat zwar dieses Mal nicht so viel mit Chemie zu tun wie das letzte Buch.
Deci, de data aceasta nu are atât de mult de-a face cu chimia ca ultima carte.
Vielen Dank, dass du uns mit Rat und Tat zur Seite stehst.
Vă mulțumim că ne-ați ajutat cu sfaturi și sprijin.
Die müssen gar nicht so wahnsinnig viel anhaben oder so.
Nu trebuie să se îmbrace atât de mult sau ceva de genul acesta.
Aber was vielleicht weniger klar ist: Wer darf überhaupt wählen?
Bio musst du viele Jahre praktizieren, damit du die Überzeugung bekommst.
Trebuie să practici organic mulți ani pentru a fi convins.