Eine große Menge oder Anzahl von etwas.
Beschreibt eine große Menge, Anzahl oder einen hohen Grad von etwas. Es kann sich auf zählbare oder unzählbare Substantive beziehen.
Es gibt so viele individuelle Situationen, wo man das Ding benutzt.
There are so many individual situations where you use that thing.
Ansonsten gab es im ersten Raum auch viele kleinere Räume.
Zum Beispiel Rosenkohl enthält viel Vitamin C.
Brussels sprouts, for example, contain a lot of vitamin C.
Das geht auf Kosten der Umwelt, vielleicht sogar auf Kosten unserer Gesundheit.
Du kannst ohne Drogen Spaß haben, aber eben vermutlich nicht so viel Spaß.
Ihr seht, dass die gelbe Strecke viel länger ist als die blaue.
Denn beim Audio aufnehmen verspreche ich mich viel zu oft.
Because when recording audio, I promise myself far too often.
Soviel zu den Risiken und Verlusten.
Er war ganz viel mit Erwachsenen zusammen und ja, das prägt ja auch irgendwo.
He spent a lot of time with adults and yes, that also shapes somewhere.
Denn viele niedergelassene Orthopäden operieren auch in Krankenhäusern.
In diesem Fall kaufen viele Anleger und der Kurs steigt.
An Tagen wie diesen kostet das Leben ohne Strom besonders viel Energie.
Ja, wir haben denen echt schon viel beigebracht.
Die Methode ist einfach, du kannst dir auch ganz viel intuitiv arbeiten.
Es gibt viele Musiker und jeder kann sein Instrument am besten spielen.
Wie viele Leute lassen sich im Durchschnitt bei euch testen?
Wir wollen ein Sofa machen, das viele Menschen gemütlich finden.
Vielerorts lohnen sich Vergleiche.
Erst viel später sollte Marions seltsame Krankheit nach ihm benannt werden.
Ich habe mich in vielen Liebesbeziehungen einsam gefühlt.
I've felt lonely in many romantic relationships.
Bei diesen Zerfallsprozessen wird viel Energie in Form von Wärme freigesetzt.
Ein Hotel mit vielen Followern beeindruckt, man denkt, das ist gut.
So sind viele Traditionen im US-Wahlsystem historisch gewachsen.
Viele Bewohner starben, und Bruder Otto hat sie begleitet.
Many residents died, and Brother Otto accompanied them.
Ich wünsche euch für die bevorstehende Prüfung viel Glück.
Denn auf der Baustelle arbeiten Menschen aus vielen Nationen.
Because people from many nations work on the construction site.
Was natürlich für eine Familie sehr viel Geld ist.
Ja, das Ding ist, du musst ja so viel Gas geben.
Haben die Gegner viele Weichziele, die du plattmachen kannst?
„Man muss jetzt dazu sagen, wir haben angefangen mit doppelt so viel Fett.
Auch viele, die wir nicht kennen. Und ich will es einfach nicht!
Even many we don't know. And I just don't want it!
Sie haben eine Beziehung schon erlebt mit sehr vielen Krisen, muss man sagen.
Ich war sehr erstaunt, wie viel Wums in diesem kleinen Bogen steckt.
Es ist so viel kaputt gegangen in meinem Leben.
Das ist das, ne? Dieses viele Gras macht gleichgültig.
Der König, die Regierung und viele Soldaten fliehen nach Großbritannien.
The king, the government and many soldiers flee to Great Britain.
Ja, ziemlich viel Plastikmüll. Das ganze Dorf ist voll damit.
Damit wir unser Lager optimal ausnutzen können und viel Platz dadurch sparen.
Außerdem sind die Seiten beim Bienenstock viel dicker und abgerundet.
In addition, the sides of the beehive are much thicker and rounded.
Viel Gas in dem Magma heißt also, dass sich viel Druck aufbauen kann.
A lot of gas in the magma therefore means that a lot of pressure can build up.
Dazu mussten die Spieler verdammt viel laufen.
Fingerabdrücke können viel über die Identität des Täters verraten.
Vielen Dank, dass du uns mit Rat und Tat zur Seite stehst.
Thank you for helping us with advice and support.
Herr Fuest, warum leihen aktuell so viele Gläubiger Deutschland ihr Geld?
Mr. Fuest, why are so many creditors currently lending their money to Germany?
Wie viel Festmeter ein Baum genau hat, lässt sich erst messen, wenn er liegt.
Exactly how many meters a tree has can only be measured when it is lying down.
Ich meine, bei Ihnen war ja diese Beziehung mit vielen Träumen verbunden.
I mean, for you, this relationship involved a lot of dreams.
Eine Wut, die viele Opfer der Stasi teilen.
Da kommt sehr vieles zusammen.
A lot of things come together there.
Und ich wünsch euch auch noch viele schöne Jahre zusammen. - Danke!
And I also wish you many more wonderful years together. - Thank you!
Die Umfrage zeigt auch: Schuld, finden viele, sind meist die anderen.
Da wurde viel darüber diskutiert, als Harry sie heiraten wollte.
Damit kann man Strom über weite Strecken ohne viele Verluste transportieren.
Die müssen gar nicht so wahnsinnig viel anhaben oder so.
They don't have to put on so much or anything like that.
Meine Güte, das Ding kostet so viel wie ein Sportauto.
My goodness, that thing costs as much as a sports car.
Eine Besprechung mit vielen Personen zu planen kann oft schwierig sein.
Planning a meeting with many people can often be difficult.
Nach außen hin: Ich habe meine Shows gehabt für viel Geld.
To the outside world: I had my shows for a lot of money.
Es gibt nicht viele bekannte Vertreter dieser Spezies.
Klar, bei so einer Distanz steckt viel mehr Bewegung drin.
Of course, there is a lot more movement at such a distance.
Ja, ein Buchstabe kann viel ausmachen.
Das kann man lieben und viele werden genau das lieben, das muss man aber nicht.
Das junge frische Grün enthält viel Energie für seine 400 Milchkühe.
The young fresh green contains a lot of energy for its 400 dairy cows.
Da war ja auch alles Matsch, aber hier ist halt extrem viel Matsch.
Hier sehen wir, dass das Fleisch von besonders viel Fett durchzogen ist.
Here we can see that the meat is full of fat.
Da gibt es halt sehr viele Sachen, auf die man achten muss.
There are just a lot of things that you have to pay attention to.
Und die Deutsche Bahn hat verdammt viel Stehvermögen.
Viele taten das als Gerede ab, 2020 ist es dann aber endlich soweit.
Many dismissed this as talk, but in 2020 the time has finally come.
Aber Tommy ganz ehrlich, du hattest jetzt echt viel Zeit alleine.
But Tommy, honestly, you've had a lot of time alone now.
Und es gibt viele Gründe, warum ein Boot kentern und sinken kann.
And there are many reasons why a boat can capsize and sink.
Es ist zwar doch viel Platz, viel mehr Platz, als ich gedacht habe.
Der Konzern hat Partnerschaften mit unglaublich vielen Influencern.
Also, mir gehen jetzt viele Fragen durch den Kopf.
Well, a lot of questions are going through my head now.
Der Geruch von exotischen Gewürzen, das Stimmengewirr vieler Sprachen.
„Viele Kids wissen, wie sie an Alkohol rankommen.
“Many kids know how to get their hands on alcohol.
Viele von ihnen kommen regelmäßig.
Mit wie vielen Wölfen leben Sie denn aktuell zusammen?
How many wolves do you currently live with?
So ein Hochwasser hat es hier seit vielen Jahren nicht gegeben.
There hasn't been such a flood here for many years.
So was hat es bei Schotts viele Jahre lang nicht gegeben.
Der Ausgang des Infinity Wars ließ viele Fans schockiert zurück.
The outcome of Infinity Wars left many fans shocked.
Damals, beim ersten Abnehmen habe ich sehr viel Wasser getrunken. Ja.
Back then, when I lost weight for the first time, I drank a lot of water. Yes
Doch bis zum Stichtag konnten offenbar viel mehr Händler liefern als erwartet.
Wir haben natürlich im Handel so viel Wechsel gehabt in den letzten Jahren.
Wie viel Geborgenheit oder Nähe haben Sie von Ihren Eltern bekommen?
How much comfort or closeness did your parents give you?
Geht unsere Gesellschaft viel zu leichtfertig damit um?
Also ich habe nicht viel sexuellen Kontakt einfach.
Bio musst du viele Jahre praktizieren, damit du die Überzeugung bekommst.
You have to practice organic for many years to be convinced.
Doppelt so viele Halswirbel wie wir. Genau.
Die haben auf jeden Fall viel mit Drogen zu tun gehabt.
They definitely had a lot to do with drugs.
Jetzt müssen wir meckern. Und das leider sehr viel.
Und vieles liegt noch im Argen und daran arbeiten wir.
And there is still a lot wrong and we are working on that.
Kaum eine Firma in Deutschland baut so viel wie seine.
Da geht's immer darum, wir möchten so viele Eizellen wie möglich bekommen.
Viele Fans hassen ihn geradezu mit Leidenschaft.
Leider ist unser Aufenthalt wegen der langen Anreise viel zu kurz.
Unfortunately our stay is much too short due to the long journey.
Sondern es hängen bei allen Sachen ganz viele andere Kräfte mit dabei.
Bei ihm ist die Krankheit viel weiter fortgeschritten.
Das ist für eine Stadt wie Karlsruhe enorm viel.
Auf jeden Fall, wir haben so viel schöne Sachen erlebt.
Definitely, we've experienced so many wonderful things.
Beide Frauen wohnen zur Miete und werden im Alter nicht viel Geld haben.
Both women live for rent and won't have much money in old age.
Und ... wir haben auch bis zum Schluss ziemlich viel riskiert.
Die Mutter war von den vielen Ereignissen und der Flucht sehr geschwächt.
The mother was very weakened by the many events and the escape.
Da ist viel Alkohol im Spiel.
There is a lot of alcohol involved.
Es hängt davon ab, wie viel er sich im Freien bewegt.
It depends on how much he moves outdoors.
Spontan schließen sich ganz viele Soldaten und Arbeiter dem Aufstand an.
Many soldiers and workers spontaneously join the uprising.
Viele hassen ihren Körper, wenn der schlimm behandelt worden ist.
Aber meiner Meinung nach macht der Film sehr vieles mehr richtig als falsch.
Deshalb haben Menschen im Alter nicht mehr so viel Kraft wie in jungen Jahren.
That is why people in old age no longer have as much strength as when they were young.
Noch viel Arbeit also, bis aus diesen Schweinehälften Wurst wird.
So there's still a lot of work to do before these pork halves become sausage.
Innerhalb der NATO wird zurzeit noch viel getestet und geforscht.
Reisbeutel mit viel Soße und Ei!
Dabei haben sie viel Spaß mit Tigerente, Frosch und den Kindern.
Adverb
Möglichkeit oder Unsicherheit ausdrücken.
Vielleicht drückt die Möglichkeit oder Unsicherheit über etwas aus. Es bedeutet, dass etwas passieren könnte, aber nicht sicher ist.
Du kannst ohne Drogen Spaß haben, aber eben vermutlich nicht so viel Spaß.
Dann kannst du die ja vielleicht mal holen.
Liegt vielleicht auch daran, dass ich das zu spät spielte.
Nimm vielleicht einmal das Bild so, der erste Kuss.
Vielleicht sind wir sogar noch ein bisschen zu pessimistisch.
Vielleicht passiv mal im Zug.
Und vielleicht mach ich auch noch ein kleinen Bogen in die Kammer der Ecken.
And maybe I'll even make a small bow into the corner chamber.
Vielleicht kann ich es nächstes Mal ein bisschen anders machen.
Hmmm. Man könnte vielleicht, aber macht es nicht regelmäßig, ne.
Hmmm. Maybe you could, but don't do it regularly, right.
Aber vielleicht ein bisschen öfter wie sonst.
Vielleicht war auch so ein bisschen beste Zeit schon, so unbeschwert.
Vielleicht wär’s besser gewesen, ein Jahr später ins Ausland zu gehen.
Perhaps it would have been better to go abroad a year later.
Du müsstest dir doch etwas suchen, das vielleicht funktioniert.
Brauchst du den vielleicht auch manchmal menschlich?
M: Hat man dann real auch vielleicht nur eine Stunde Zeit?
Vielleicht ist es die Zuwanderung, die einigen Angst macht.
Perhaps it is immigration that scares some.
Es ist vielleicht eine Schnapsidee.
It may be a booze idea.
Wollt ihr euch nicht vielleicht mal eine rote Lippe malen?
Wollen Sie vielleicht zusammen noch mal segeln gehen?
Perhaps you would like to go sailing together again?
Wenn Sie Angst haben, dann beruhigt Sie vielleicht die Impfung.
If you are anxious, the vaccination may calm you down.
Das würde aber vielleicht zu lange dauern.
But that might take too long.
Ich mein, heutzutage kann man das vielleicht gar nicht mehr vergleichen.
I mean, you might not even be able to compare it these days.
Link in der Beschreibung Vielleicht in ein paar Jahren ...
Link in the description Maybe in a few years...
Aber was vielleicht weniger klar ist: Wer darf überhaupt wählen?
Vielleicht wird das Wasser oben gebremst oder umgeleitet.
Die Gewürze verändern ihre Aromatik, werden vielleicht bitter.
Bei einem anderen Arbeitgeber hättest du das vielleicht nicht machen können.
Vielleicht haben die nie vorher Ballett gesehen.
Vielleicht merkst du, dass dein Bauch anfängt zu zittern.
Da würde ich euch empfehlen, vielleicht etwas dunkleres zu nehmen.
I would recommend that you maybe use something darker.
Adjective
Pluralform von 'viel', bezieht sich auf mehrere Personen oder Dinge.
Die Pluralform von 'viel'. Es beschreibt eine große Anzahl von Personen, Dingen oder Entitäten.
Wie viel Gleichheit braucht eine Beziehung und wie viel Unterschiede?
Hell is Us ist wieder so ein Spiel, das bei vielen noch unter dem Radar fliegt.
Soviel zu den Risiken und Verlusten.
Er war ganz viel mit Erwachsenen zusammen und ja, das prägt ja auch irgendwo.
He spent a lot of time with adults and yes, that also shapes somewhere.
Denn viele niedergelassene Orthopäden operieren auch in Krankenhäusern.
Wie viele Leute lassen sich im Durchschnitt bei euch testen?
Was wohl passiert, wenn sie gleich auf viele fremde Hunde trifft?
Leider nein. Keine Geldbörse oder Schlüssel. Hat vielleicht der Täter.
Das ist das, ne? Dieses viele Gras macht gleichgültig.
Also hat zwar dieses Mal nicht so viel mit Chemie zu tun wie das letzte Buch.
So this time around doesn't have as much to do with chemistry as the last book.
Vielen Dank, dass du uns mit Rat und Tat zur Seite stehst.
Thank you for helping us with advice and support.
Die müssen gar nicht so wahnsinnig viel anhaben oder so.
They don't have to put on so much or anything like that.
Aber was vielleicht weniger klar ist: Wer darf überhaupt wählen?
Bio musst du viele Jahre praktizieren, damit du die Überzeugung bekommst.
You have to practice organic for many years to be convinced.