viel Pronoun

Learn how to pronounce and effectively use "viel" in German

viel

/fiːl/

Translation "viel" from German to English:

much

English
"Viel" in German signifies a substantial amount or quantity, applicable in various contexts.
German
In der Deutschen Sprache steht "viel" für eine große Anzahl oder Menge und wird in verschiedensten Kontexten verwendet.

viel 💯

Populäre

Eine große Menge oder Anzahl von etwas.

Beschreibt eine große Menge, Anzahl oder einen hohen Grad von etwas. Es kann sich auf zählbare oder unzählbare Substantive beziehen.

Example use

  • viel Zeit
  • viel Geld
  • viel Spaß
  • viel Arbeit
  • viele Menschen
  • viele Probleme

Synonyms

  • zahlreich
  • reichlich
  • massig
  • jede Menge
  • haufenweise

Antonyms

  • wenig
  • kaum
  • selten

Examples

    German

    Es gibt so viele individuelle Situationen, wo man das Ding benutzt.

    English

    There are so many individual situations where you use that thing.

    German

    Ansonsten gab es im ersten Raum auch viele kleinere Räume.

    German

    Zum Beispiel Rosenkohl enthält viel Vitamin C.

    English

    Brussels sprouts, for example, contain a lot of vitamin C.

    German

    Das geht auf Kosten der Umwelt, vielleicht sogar auf Kosten unserer Gesundheit.

    German

    Du kannst ohne Drogen Spaß haben, aber eben vermutlich nicht so viel Spaß.

    German

    Ihr seht, dass die gelbe Strecke viel länger ist als die blaue.

    German

    Denn beim Audio aufnehmen verspreche ich mich viel zu oft.

    English

    Because when recording audio, I promise myself far too often.

    German

    Soviel zu den Risiken und Verlusten.

    German

    Er war ganz viel mit Erwachsenen zusammen und ja, das prägt ja auch irgendwo.

    English

    He spent a lot of time with adults and yes, that also shapes somewhere.

    German

    Denn viele niedergelassene Orthopäden operieren auch in Krankenhäusern.

    German

    In diesem Fall kaufen viele Anleger und der Kurs steigt.

    German

    An Tagen wie diesen kostet das Leben ohne Strom besonders viel Energie.

    German

    Ja, wir haben denen echt schon viel beigebracht.

    German

    Die Methode ist einfach, du kannst dir auch ganz viel intuitiv arbeiten.

    German

    Es gibt viele Musiker und jeder kann sein Instrument am besten spielen.

    German

    Wie viele Leute lassen sich im Durchschnitt bei euch testen?

    German

    Wir wollen ein Sofa machen, das viele Menschen gemütlich finden.

    German

    Vielerorts lohnen sich Vergleiche.

    German

    Erst viel später sollte Marions seltsame Krankheit nach ihm benannt werden.

    German

    Ich habe mich in vielen Liebesbeziehungen einsam gefühlt.

    English

    I've felt lonely in many romantic relationships.

    German

    Bei diesen Zerfallsprozessen wird viel Energie in Form von Wärme freigesetzt.

    German

    Ein Hotel mit vielen Followern beeindruckt, man denkt, das ist gut.

    German

    So sind viele Traditionen im US-Wahlsystem historisch gewachsen.

    German

    Viele Bewohner starben, und Bruder Otto hat sie begleitet.

    English

    Many residents died, and Brother Otto accompanied them.

    German

    Ich wünsche euch für die bevorstehende Prüfung viel Glück.

    German

    Denn auf der Baustelle arbeiten Menschen aus vielen Nationen.

    English

    Because people from many nations work on the construction site.

    German

    Was natürlich für eine Familie sehr viel Geld ist.

    German

    Ja, das Ding ist, du musst ja so viel Gas geben.

    German

    Haben die Gegner viele Weichziele, die du plattmachen kannst?

    German

    „Man muss jetzt dazu sagen, wir haben angefangen mit doppelt so viel Fett.

    German

    Auch viele, die wir nicht kennen. Und ich will es einfach nicht!

    English

    Even many we don't know. And I just don't want it!

    German

    Sie haben eine Beziehung schon erlebt mit sehr vielen Krisen, muss man sagen.

    German

    Ich war sehr erstaunt, wie viel Wums in diesem kleinen Bogen steckt.

    German

    Es ist so viel kaputt gegangen in meinem Leben.

    German

    Das ist das, ne? Dieses viele Gras macht gleichgültig.

    German

    Der König, die Regierung und viele Soldaten fliehen nach Großbritannien.

    English

    The king, the government and many soldiers flee to Great Britain.

    German

    Ja, ziemlich viel Plastikmüll. Das ganze Dorf ist voll damit.

    German

    Damit wir unser Lager optimal ausnutzen können und viel Platz dadurch sparen.

    German

    Außerdem sind die Seiten beim Bienenstock viel dicker und abgerundet.

    English

    In addition, the sides of the beehive are much thicker and rounded.

    German

    Viel Gas in dem Magma heißt also, dass sich viel Druck aufbauen kann.

    English

    A lot of gas in the magma therefore means that a lot of pressure can build up.

    German

    Dazu mussten die Spieler verdammt viel laufen.

    German

    Fingerabdrücke können viel über die Identität des Täters verraten.

    German

    Vielen Dank, dass du uns mit Rat und Tat zur Seite stehst.

    English

    Thank you for helping us with advice and support.

    German

    Herr Fuest, warum leihen aktuell so viele Gläubiger Deutschland ihr Geld?

    English

    Mr. Fuest, why are so many creditors currently lending their money to Germany?

    German

    Wie viel Festmeter ein Baum genau hat, lässt sich erst messen, wenn er liegt.

    English

    Exactly how many meters a tree has can only be measured when it is lying down.

    German

    Ich meine, bei Ihnen war ja diese Beziehung mit vielen Träumen verbunden.

    English

    I mean, for you, this relationship involved a lot of dreams.

    German

    Eine Wut, die viele Opfer der Stasi teilen.

    German

    Da kommt sehr vieles zusammen.

    English

    A lot of things come together there.

    German

    Und ich wünsch euch auch noch viele schöne Jahre zusammen. - Danke!

    English

    And I also wish you many more wonderful years together. - Thank you!

    German

    Die Umfrage zeigt auch: Schuld, finden viele, sind meist die anderen.

    German

    Da wurde viel darüber diskutiert, als Harry sie heiraten wollte.

    German

    Damit kann man Strom über weite Strecken ohne viele Verluste transportieren.

    German

    Die müssen gar nicht so wahnsinnig viel anhaben oder so.

    English

    They don't have to put on so much or anything like that.

    German

    Meine Güte, das Ding kostet so viel wie ein Sportauto.

    English

    My goodness, that thing costs as much as a sports car.

    German

    Eine Besprechung mit vielen Personen zu planen kann oft schwierig sein.

    English

    Planning a meeting with many people can often be difficult.

    German

    Nach außen hin: Ich habe meine Shows gehabt für viel Geld.

    English

    To the outside world: I had my shows for a lot of money.

    German

    Es gibt nicht viele bekannte Vertreter dieser Spezies.

    German

    Klar, bei so einer Distanz steckt viel mehr Bewegung drin.

    English

    Of course, there is a lot more movement at such a distance.

    German

    Ja, ein Buchstabe kann viel ausmachen.

    German

    Das kann man lieben und viele werden genau das lieben, das muss man aber nicht.

    German

    Das junge frische Grün enthält viel Energie für seine 400 Milchkühe.

    English

    The young fresh green contains a lot of energy for its 400 dairy cows.

    German

    Da war ja auch alles Matsch, aber hier ist halt extrem viel Matsch.

    German

    Hier sehen wir, dass das Fleisch von besonders viel Fett durchzogen ist.

    English

    Here we can see that the meat is full of fat.

    German

    Da gibt es halt sehr viele Sachen, auf die man achten muss.

    English

    There are just a lot of things that you have to pay attention to.

    German

    Und die Deutsche Bahn hat verdammt viel Stehvermögen.

    German

    Viele taten das als Gerede ab, 2020 ist es dann aber endlich soweit.

    English

    Many dismissed this as talk, but in 2020 the time has finally come.

    German

    Aber Tommy ganz ehrlich, du hattest jetzt echt viel Zeit alleine.

    English

    But Tommy, honestly, you've had a lot of time alone now.

    German

    Und es gibt viele Gründe, warum ein Boot kentern und sinken kann.

    English

    And there are many reasons why a boat can capsize and sink.

    German

    Es ist zwar doch viel Platz, viel mehr Platz, als ich gedacht habe.

    German

    Der Konzern hat Partnerschaften mit unglaublich vielen Influencern.

    German

    Also, mir gehen jetzt viele Fragen durch den Kopf.

    English

    Well, a lot of questions are going through my head now.

    German

    Der Geruch von exotischen Gewürzen, das Stimmengewirr vieler Sprachen.

    German

    „Viele Kids wissen, wie sie an Alkohol rankommen.

    English

    “Many kids know how to get their hands on alcohol.

    German

    Viele von ihnen kommen regelmäßig.

    German

    Mit wie vielen Wölfen leben Sie denn aktuell zusammen?

    English

    How many wolves do you currently live with?

    German

    So ein Hochwasser hat es hier seit vielen Jahren nicht gegeben.

    English

    There hasn't been such a flood here for many years.

    German

    So was hat es bei Schotts viele Jahre lang nicht gegeben.

    German

    Der Ausgang des Infinity Wars ließ viele Fans schockiert zurück.

    English

    The outcome of Infinity Wars left many fans shocked.

    German

    Damals, beim ersten Abnehmen habe ich sehr viel Wasser getrunken. Ja.

    English

    Back then, when I lost weight for the first time, I drank a lot of water. Yes

    German

    Doch bis zum Stichtag konnten offenbar viel mehr Händler liefern als erwartet.

    German

    Wir haben natürlich im Handel so viel Wechsel gehabt in den letzten Jahren.

    German

    Wie viel Geborgenheit oder Nähe haben Sie von Ihren Eltern bekommen?

    English

    How much comfort or closeness did your parents give you?

    German

    Geht unsere Gesellschaft viel zu leichtfertig damit um?

    German

    Also ich habe nicht viel sexuellen Kontakt einfach.

    German

    Bio musst du viele Jahre praktizieren, damit du die Überzeugung bekommst.

    English

    You have to practice organic for many years to be convinced.

    German

    Doppelt so viele Halswirbel wie wir. Genau.

    German

    Die haben auf jeden Fall viel mit Drogen zu tun gehabt.

    English

    They definitely had a lot to do with drugs.

    German

    Jetzt müssen wir meckern. Und das leider sehr viel.

    German

    Und vieles liegt noch im Argen und daran arbeiten wir.

    English

    And there is still a lot wrong and we are working on that.

    German

    Kaum eine Firma in Deutschland baut so viel wie seine.

    German

    Da geht's immer darum, wir möchten so viele Eizellen wie möglich bekommen.

    German

    Viele Fans hassen ihn geradezu mit Leidenschaft.

    German

    Leider ist unser Aufenthalt wegen der langen Anreise viel zu kurz.

    English

    Unfortunately our stay is much too short due to the long journey.

    German

    Sondern es hängen bei allen Sachen ganz viele andere Kräfte mit dabei.

    German

    Bei ihm ist die Krankheit viel weiter fortgeschritten.

    German

    Das ist für eine Stadt wie Karlsruhe enorm viel.

    German

    Auf jeden Fall, wir haben so viel schöne Sachen erlebt.

    English

    Definitely, we've experienced so many wonderful things.

    German

    Beide Frauen wohnen zur Miete und werden im Alter nicht viel Geld haben.

    English

    Both women live for rent and won't have much money in old age.

    German

    Und ... wir haben auch bis zum Schluss ziemlich viel riskiert.

    German

    Die Mutter war von den vielen Ereignissen und der Flucht sehr geschwächt.

    English

    The mother was very weakened by the many events and the escape.

    German

    Da ist viel Alkohol im Spiel.

    English

    There is a lot of alcohol involved.

    German

    Es hängt davon ab, wie viel er sich im Freien bewegt.

    English

    It depends on how much he moves outdoors.

    German

    Spontan schließen sich ganz viele Soldaten und Arbeiter dem Aufstand an.

    English

    Many soldiers and workers spontaneously join the uprising.

    German

    Viele hassen ihren Körper, wenn der schlimm behandelt worden ist.

    German

    Aber meiner Meinung nach macht der Film sehr vieles mehr richtig als falsch.

    German

    Deshalb haben Menschen im Alter nicht mehr so viel Kraft wie in jungen Jahren.

    English

    That is why people in old age no longer have as much strength as when they were young.

    German

    Noch viel Arbeit also, bis aus diesen Schweinehälften Wurst wird.

    English

    So there's still a lot of work to do before these pork halves become sausage.

    German

    Innerhalb der NATO wird zurzeit noch viel getestet und geforscht.

    German

    Reisbeutel mit viel Soße und Ei!

    German

    Dabei haben sie viel Spaß mit Tigerente, Frosch und den Kindern.

    • Wir haben viel Obst im Garten.
    • Sie hat viel Erfahrung in ihrem Beruf.
    • Es gibt viel zu tun, bevor wir in den Urlaub fahren.

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

vielleicht 🤔

Adverb

Populäre

Möglichkeit oder Unsicherheit ausdrücken.

Vielleicht drückt die Möglichkeit oder Unsicherheit über etwas aus. Es bedeutet, dass etwas passieren könnte, aber nicht sicher ist.

Example use

  • vielleicht später
  • vielleicht morgen
  • vielleicht klappt es

Synonyms

  • möglicherweise
  • eventuell
  • unter Umständen

Antonyms

  • bestimmt
  • sicher
  • definitiv
  • auf jeden Fall

Examples

    German

    Du kannst ohne Drogen Spaß haben, aber eben vermutlich nicht so viel Spaß.

    German

    Dann kannst du die ja vielleicht mal holen.

    German

    Liegt vielleicht auch daran, dass ich das zu spät spielte.

    German

    Nimm vielleicht einmal das Bild so, der erste Kuss.

    German

    Vielleicht sind wir sogar noch ein bisschen zu pessimistisch.

    German

    Vielleicht passiv mal im Zug.

    German

    Und vielleicht mach ich auch noch ein kleinen Bogen in die Kammer der Ecken.

    English

    And maybe I'll even make a small bow into the corner chamber.

    German

    Vielleicht kann ich es nächstes Mal ein bisschen anders machen.

    German

    Hmmm. Man könnte vielleicht, aber macht es nicht regelmäßig, ne.

    English

    Hmmm. Maybe you could, but don't do it regularly, right.

    German

    Aber vielleicht ein bisschen öfter wie sonst.

    German

    Vielleicht war auch so ein bisschen beste Zeit schon, so unbeschwert.

    German

    Vielleicht wär’s besser gewesen, ein Jahr später ins Ausland zu gehen.

    English

    Perhaps it would have been better to go abroad a year later.

    German

    Du müsstest dir doch etwas suchen, das vielleicht funktioniert.

    German

    Brauchst du den vielleicht auch manchmal menschlich?

    German

    M: Hat man dann real auch vielleicht nur eine Stunde Zeit?

    German

    Vielleicht ist es die Zuwanderung, die einigen Angst macht.

    English

    Perhaps it is immigration that scares some.

    German

    Es ist vielleicht eine Schnapsidee.

    English

    It may be a booze idea.

    German

    Wollt ihr euch nicht vielleicht mal eine rote Lippe malen?

    German

    Wollen Sie vielleicht zusammen noch mal segeln gehen?

    English

    Perhaps you would like to go sailing together again?

    German

    Wenn Sie Angst haben, dann beruhigt Sie vielleicht die Impfung.

    English

    If you are anxious, the vaccination may calm you down.

    German

    Das würde aber vielleicht zu lange dauern.

    English

    But that might take too long.

    German

    Ich mein, heutzutage kann man das vielleicht gar nicht mehr vergleichen.

    English

    I mean, you might not even be able to compare it these days.

    German

    Link in der Beschreibung Vielleicht in ein paar Jahren ...

    English

    Link in the description Maybe in a few years...

    German

    Aber was vielleicht weniger klar ist: Wer darf überhaupt wählen?

    German

    Vielleicht wird das Wasser oben gebremst oder umgeleitet.

    German

    Die Gewürze verändern ihre Aromatik, werden vielleicht bitter.

    German

    Bei einem anderen Arbeitgeber hättest du das vielleicht nicht machen können.

    German

    Vielleicht haben die nie vorher Ballett gesehen.

    German

    Vielleicht merkst du, dass dein Bauch anfängt zu zittern.

    German

    Da würde ich euch empfehlen, vielleicht etwas dunkleres zu nehmen.

    English

    I would recommend that you maybe use something darker.

    • Vielleicht regnet es morgen.
    • Vielleicht gehen wir ins Kino.

viele 🤔

Adjective

Populäre

Pluralform von 'viel', bezieht sich auf mehrere Personen oder Dinge.

Die Pluralform von 'viel'. Es beschreibt eine große Anzahl von Personen, Dingen oder Entitäten.

Example use

  • viele Leute
  • viele Länder
  • viele Möglichkeiten

Synonyms

  • zahlreiche
  • mehrere
  • diverse

Antonyms

  • wenige
  • einige
  • ein paar

Examples

    German

    Wie viel Gleichheit braucht eine Beziehung und wie viel Unterschiede?

    German

    Hell is Us ist wieder so ein Spiel, das bei vielen noch unter dem Radar fliegt.

    German

    Soviel zu den Risiken und Verlusten.

    German

    Er war ganz viel mit Erwachsenen zusammen und ja, das prägt ja auch irgendwo.

    English

    He spent a lot of time with adults and yes, that also shapes somewhere.

    German

    Denn viele niedergelassene Orthopäden operieren auch in Krankenhäusern.

    German

    Wie viele Leute lassen sich im Durchschnitt bei euch testen?

    German

    Was wohl passiert, wenn sie gleich auf viele fremde Hunde trifft?

    German

    Leider nein. Keine Geldbörse oder Schlüssel. Hat vielleicht der Täter.

    German

    Das ist das, ne? Dieses viele Gras macht gleichgültig.

    German

    Also hat zwar dieses Mal nicht so viel mit Chemie zu tun wie das letzte Buch.

    English

    So this time around doesn't have as much to do with chemistry as the last book.

    German

    Vielen Dank, dass du uns mit Rat und Tat zur Seite stehst.

    English

    Thank you for helping us with advice and support.

    German

    Die müssen gar nicht so wahnsinnig viel anhaben oder so.

    English

    They don't have to put on so much or anything like that.

    German

    Aber was vielleicht weniger klar ist: Wer darf überhaupt wählen?

    German

    Bio musst du viele Jahre praktizieren, damit du die Überzeugung bekommst.

    English

    You have to practice organic for many years to be convinced.