viel Заменица

Naučite kako pravilno izgovarati i efikasno koristiti "viel" na nemačkom

viel

/fiːl/

Превод "viel" од немачког на српски:

много

Serbian
Na nemačkom jeziku "viel" označava značajnu količinu ili obim.
German
In der Deutschen Sprache steht "viel" für eine große Anzahl oder Menge und wird in verschiedensten Kontexten verwendet.

viel 💯

Populäre

Eine große Menge oder Anzahl von etwas.

Beschreibt eine große Menge, Anzahl oder einen hohen Grad von etwas. Es kann sich auf zählbare oder unzählbare Substantive beziehen.

Example use

  • viel Zeit
  • viel Geld
  • viel Spaß
  • viel Arbeit
  • viele Menschen
  • viele Probleme

Synonyms

  • zahlreich
  • reichlich
  • massig
  • jede Menge
  • haufenweise

Antonyms

  • wenig
  • kaum
  • selten

Examples

    German

    Es gibt so viele individuelle Situationen, wo man das Ding benutzt.

    Serbian

    Postoji toliko individualnih situacija u kojima koristite tu stvar.

    German

    Ansonsten gab es im ersten Raum auch viele kleinere Räume.

    German

    Zum Beispiel Rosenkohl enthält viel Vitamin C.

    Serbian

    Na primer, prokulice sadrže mnogo vitamina C.

    German

    Das geht auf Kosten der Umwelt, vielleicht sogar auf Kosten unserer Gesundheit.

    German

    Du kannst ohne Drogen Spaß haben, aber eben vermutlich nicht so viel Spaß.

    German

    Ihr seht, dass die gelbe Strecke viel länger ist als die blaue.

    German

    Denn beim Audio aufnehmen verspreche ich mich viel zu oft.

    Serbian

    Jer prilikom snimanja zvuka obećavam sebi prečesto.

    German

    Soviel zu den Risiken und Verlusten.

    German

    Er war ganz viel mit Erwachsenen zusammen und ja, das prägt ja auch irgendwo.

    Serbian

    Proveo je dosta vremena sa odraslima i da, to se takođe negde oblikuje.

    German

    Denn viele niedergelassene Orthopäden operieren auch in Krankenhäusern.

    German

    In diesem Fall kaufen viele Anleger und der Kurs steigt.

    German

    An Tagen wie diesen kostet das Leben ohne Strom besonders viel Energie.

    German

    Ja, wir haben denen echt schon viel beigebracht.

    German

    Die Methode ist einfach, du kannst dir auch ganz viel intuitiv arbeiten.

    German

    Es gibt viele Musiker und jeder kann sein Instrument am besten spielen.

    German

    Wie viele Leute lassen sich im Durchschnitt bei euch testen?

    German

    Wir wollen ein Sofa machen, das viele Menschen gemütlich finden.

    German

    Vielerorts lohnen sich Vergleiche.

    German

    Erst viel später sollte Marions seltsame Krankheit nach ihm benannt werden.

    German

    Ich habe mich in vielen Liebesbeziehungen einsam gefühlt.

    Serbian

    Osećao sam se usamljeno u mnogim romantičnim vezama.

    German

    Bei diesen Zerfallsprozessen wird viel Energie in Form von Wärme freigesetzt.

    German

    Ein Hotel mit vielen Followern beeindruckt, man denkt, das ist gut.

    German

    So sind viele Traditionen im US-Wahlsystem historisch gewachsen.

    German

    Viele Bewohner starben, und Bruder Otto hat sie begleitet.

    Serbian

    Mnogi stanovnici su umrli, a brat Oto ih je pratio.

    German

    Ich wünsche euch für die bevorstehende Prüfung viel Glück.

    German

    Denn auf der Baustelle arbeiten Menschen aus vielen Nationen.

    Serbian

    Zato što ljudi iz mnogih nacija rade na gradilištu.

    German

    Was natürlich für eine Familie sehr viel Geld ist.

    German

    Ja, das Ding ist, du musst ja so viel Gas geben.

    German

    Haben die Gegner viele Weichziele, die du plattmachen kannst?

    German

    „Man muss jetzt dazu sagen, wir haben angefangen mit doppelt so viel Fett.

    German

    Auch viele, die wir nicht kennen. Und ich will es einfach nicht!

    Serbian

    Čak i mnoge koje ne znamo. A ja to jednostavno ne želim!

    German

    Sie haben eine Beziehung schon erlebt mit sehr vielen Krisen, muss man sagen.

    German

    Ich war sehr erstaunt, wie viel Wums in diesem kleinen Bogen steckt.

    German

    Es ist so viel kaputt gegangen in meinem Leben.

    German

    Das ist das, ne? Dieses viele Gras macht gleichgültig.

    German

    Der König, die Regierung und viele Soldaten fliehen nach Großbritannien.

    Serbian

    Kralj, vlada i mnogi vojnici beže u Veliku Britaniju.

    German

    Ja, ziemlich viel Plastikmüll. Das ganze Dorf ist voll damit.

    German

    Damit wir unser Lager optimal ausnutzen können und viel Platz dadurch sparen.

    German

    Außerdem sind die Seiten beim Bienenstock viel dicker und abgerundet.

    Serbian

    Pored toga, strane košnice su mnogo deblje i zaobljene.

    German

    Viel Gas in dem Magma heißt also, dass sich viel Druck aufbauen kann.

    Serbian

    Mnogo gasa u magmi znači da se može nagomilati veliki pritisak.

    German

    Dazu mussten die Spieler verdammt viel laufen.

    German

    Fingerabdrücke können viel über die Identität des Täters verraten.

    German

    Vielen Dank, dass du uns mit Rat und Tat zur Seite stehst.

    Serbian

    Hvala vam što ste nam pomogli savetima i podrškom.

    German

    Herr Fuest, warum leihen aktuell so viele Gläubiger Deutschland ihr Geld?

    Serbian

    Gospodine Fuest, zašto toliko poverioca trenutno pozajmljuje svoj novac Nemačkoj?

    German

    Wie viel Festmeter ein Baum genau hat, lässt sich erst messen, wenn er liegt.

    Serbian

    Tačno koliko metara ima drvo može se meriti samo kada leži.

    German

    Ich meine, bei Ihnen war ja diese Beziehung mit vielen Träumen verbunden.

    Serbian

    Mislim, za vas je ova veza uključivala mnogo snova.

    German

    Eine Wut, die viele Opfer der Stasi teilen.

    German

    Da kommt sehr vieles zusammen.

    Serbian

    Mnogo stvari se tamo spaja.

    German

    Und ich wünsch euch auch noch viele schöne Jahre zusammen. - Danke!

    Serbian

    I želim vam još mnogo divnih godina zajedno. - Hvala vam!

    German

    Die Umfrage zeigt auch: Schuld, finden viele, sind meist die anderen.

    German

    Da wurde viel darüber diskutiert, als Harry sie heiraten wollte.

    German

    Damit kann man Strom über weite Strecken ohne viele Verluste transportieren.

    German

    Die müssen gar nicht so wahnsinnig viel anhaben oder so.

    Serbian

    Ne moraju da se oblače toliko ili nešto slično.

    German

    Meine Güte, das Ding kostet so viel wie ein Sportauto.

    Serbian

    Bože moj, ta stvar košta koliko i sportski automobil.

    German

    Eine Besprechung mit vielen Personen zu planen kann oft schwierig sein.

    Serbian

    Planiranje sastanka sa mnogim ljudima često može biti teško.

    German

    Nach außen hin: Ich habe meine Shows gehabt für viel Geld.

    Serbian

    Spoljnom svetu: Imao sam svoje emisije za mnogo novca.

    German

    Es gibt nicht viele bekannte Vertreter dieser Spezies.

    German

    Klar, bei so einer Distanz steckt viel mehr Bewegung drin.

    Serbian

    Naravno, na takvoj udaljenosti ima mnogo više pokreta.

    German

    Ja, ein Buchstabe kann viel ausmachen.

    German

    Das kann man lieben und viele werden genau das lieben, das muss man aber nicht.

    German

    Das junge frische Grün enthält viel Energie für seine 400 Milchkühe.

    Serbian

    Mlada, sveža zelena sadrži mnogo energije za svojih 400 mlečnih krava.

    German

    Da war ja auch alles Matsch, aber hier ist halt extrem viel Matsch.

    German

    Hier sehen wir, dass das Fleisch von besonders viel Fett durchzogen ist.

    Serbian

    Ovde možemo videti da je meso puno masti.

    German

    Da gibt es halt sehr viele Sachen, auf die man achten muss.

    Serbian

    Postoji samo mnogo stvari na koje morate obratiti pažnju.

    German

    Und die Deutsche Bahn hat verdammt viel Stehvermögen.

    German

    Viele taten das als Gerede ab, 2020 ist es dann aber endlich soweit.

    Serbian

    Mnogi su ovo odbacili kao razgovor, ali 2020. godine konačno je došlo vreme.

    German

    Aber Tommy ganz ehrlich, du hattest jetzt echt viel Zeit alleine.

    Serbian

    Ali Tomi, iskreno, sada si imao dosta vremena sam.

    German

    Und es gibt viele Gründe, warum ein Boot kentern und sinken kann.

    Serbian

    I postoji mnogo razloga zašto se brod može prevrnuti i potonuti.

    German

    Es ist zwar doch viel Platz, viel mehr Platz, als ich gedacht habe.

    German

    Der Konzern hat Partnerschaften mit unglaublich vielen Influencern.

    German

    Also, mir gehen jetzt viele Fragen durch den Kopf.

    Serbian

    Pa, puno pitanja mi sada prolazi kroz glavu.

    German

    Der Geruch von exotischen Gewürzen, das Stimmengewirr vieler Sprachen.

    German

    „Viele Kids wissen, wie sie an Alkohol rankommen.

    Serbian

    „Mnoga deca znaju kako da se dođu do alkohola.

    German

    Viele von ihnen kommen regelmäßig.

    German

    Mit wie vielen Wölfen leben Sie denn aktuell zusammen?

    Serbian

    Sa koliko vukova trenutno živite?

    German

    So ein Hochwasser hat es hier seit vielen Jahren nicht gegeben.

    Serbian

    Ovde nije bilo takve poplave dugi niz godina.

    German

    So was hat es bei Schotts viele Jahre lang nicht gegeben.

    German

    Der Ausgang des Infinity Wars ließ viele Fans schockiert zurück.

    Serbian

    Ishod Infiniti Vars-a ostavio je mnoge fanove šokirane.

    German

    Damals, beim ersten Abnehmen habe ich sehr viel Wasser getrunken. Ja.

    Serbian

    Tada, kada sam prvi put smršao, pio sam puno vode. da

    German

    Doch bis zum Stichtag konnten offenbar viel mehr Händler liefern als erwartet.

    German

    Wir haben natürlich im Handel so viel Wechsel gehabt in den letzten Jahren.

    German

    Wie viel Geborgenheit oder Nähe haben Sie von Ihren Eltern bekommen?

    Serbian

    Koliko su vam udobnosti ili bliskosti pružili roditelji?

    German

    Geht unsere Gesellschaft viel zu leichtfertig damit um?

    German

    Also ich habe nicht viel sexuellen Kontakt einfach.

    German

    Bio musst du viele Jahre praktizieren, damit du die Überzeugung bekommst.

    Serbian

    Morate vežbati organski dugi niz godina da biste se uverili.

    German

    Doppelt so viele Halswirbel wie wir. Genau.

    German

    Die haben auf jeden Fall viel mit Drogen zu tun gehabt.

    Serbian

    Definitivno su imali mnogo veze sa drogom.

    German

    Jetzt müssen wir meckern. Und das leider sehr viel.

    German

    Und vieles liegt noch im Argen und daran arbeiten wir.

    Serbian

    I još uvek ima mnogo pogrešnih i radimo na tome.

    German

    Kaum eine Firma in Deutschland baut so viel wie seine.

    German

    Da geht's immer darum, wir möchten so viele Eizellen wie möglich bekommen.

    German

    Viele Fans hassen ihn geradezu mit Leidenschaft.

    German

    Leider ist unser Aufenthalt wegen der langen Anreise viel zu kurz.

    Serbian

    Nažalost, naš boravak je prekratak zbog dugog putovanja.

    German

    Sondern es hängen bei allen Sachen ganz viele andere Kräfte mit dabei.

    German

    Bei ihm ist die Krankheit viel weiter fortgeschritten.

    German

    Das ist für eine Stadt wie Karlsruhe enorm viel.

    German

    Auf jeden Fall, wir haben so viel schöne Sachen erlebt.

    Serbian

    U svakom slučaju, iskusili smo toliko lepih stvari.

    German

    Beide Frauen wohnen zur Miete und werden im Alter nicht viel Geld haben.

    Serbian

    Obe žene žive za iznajmljivanje i neće imati mnogo novca u starosti.

    German

    Und ... wir haben auch bis zum Schluss ziemlich viel riskiert.

    German

    Die Mutter war von den vielen Ereignissen und der Flucht sehr geschwächt.

    Serbian

    Majka je bila veoma oslabljena mnogim događajima i bekstvom.

    German

    Da ist viel Alkohol im Spiel.

    Serbian

    Uključeno je mnogo alkohola.

    German

    Es hängt davon ab, wie viel er sich im Freien bewegt.

    Serbian

    Zavisi od toga koliko se kreće napolju.

    German

    Spontan schließen sich ganz viele Soldaten und Arbeiter dem Aufstand an.

    Serbian

    Mnogi vojnici i radnici spontano se pridružuju ustanku.

    German

    Viele hassen ihren Körper, wenn der schlimm behandelt worden ist.

    German

    Aber meiner Meinung nach macht der Film sehr vieles mehr richtig als falsch.

    German

    Deshalb haben Menschen im Alter nicht mehr so viel Kraft wie in jungen Jahren.

    Serbian

    Zato ljudi u starosti više nemaju toliko snage kao kada su bili mladi.

    German

    Noch viel Arbeit also, bis aus diesen Schweinehälften Wurst wird.

    Serbian

    Dakle, ima još mnogo posla pre nego što ove svinjske polovine postanu kobasice.

    German

    Innerhalb der NATO wird zurzeit noch viel getestet und geforscht.

    German

    Reisbeutel mit viel Soße und Ei!

    German

    Dabei haben sie viel Spaß mit Tigerente, Frosch und den Kindern.

    • Wir haben viel Obst im Garten.
    • Sie hat viel Erfahrung in ihrem Beruf.
    • Es gibt viel zu tun, bevor wir in den Urlaub fahren.

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

vielleicht 🤔

Прилошке

Populäre

Möglichkeit oder Unsicherheit ausdrücken.

Vielleicht drückt die Möglichkeit oder Unsicherheit über etwas aus. Es bedeutet, dass etwas passieren könnte, aber nicht sicher ist.

Example use

  • vielleicht später
  • vielleicht morgen
  • vielleicht klappt es

Synonyms

  • möglicherweise
  • eventuell
  • unter Umständen

Antonyms

  • bestimmt
  • sicher
  • definitiv
  • auf jeden Fall

Examples

    German

    Du kannst ohne Drogen Spaß haben, aber eben vermutlich nicht so viel Spaß.

    German

    Dann kannst du die ja vielleicht mal holen.

    German

    Liegt vielleicht auch daran, dass ich das zu spät spielte.

    German

    Nimm vielleicht einmal das Bild so, der erste Kuss.

    German

    Vielleicht sind wir sogar noch ein bisschen zu pessimistisch.

    German

    Vielleicht passiv mal im Zug.

    German

    Und vielleicht mach ich auch noch ein kleinen Bogen in die Kammer der Ecken.

    Serbian

    A možda ću čak i napraviti mali luk u ugaonu komoru.

    German

    Vielleicht kann ich es nächstes Mal ein bisschen anders machen.

    German

    Hmmm. Man könnte vielleicht, aber macht es nicht regelmäßig, ne.

    Serbian

    Hmmm. Možda biste mogli, ali nemojte to raditi redovno, zar ne.

    German

    Aber vielleicht ein bisschen öfter wie sonst.

    German

    Vielleicht war auch so ein bisschen beste Zeit schon, so unbeschwert.

    German

    Vielleicht wär’s besser gewesen, ein Jahr später ins Ausland zu gehen.

    Serbian

    Možda bi bilo bolje otići u inostranstvo godinu dana kasnije.

    German

    Du müsstest dir doch etwas suchen, das vielleicht funktioniert.

    German

    Brauchst du den vielleicht auch manchmal menschlich?

    German

    M: Hat man dann real auch vielleicht nur eine Stunde Zeit?

    German

    Vielleicht ist es die Zuwanderung, die einigen Angst macht.

    Serbian

    Možda je imigracija ta koja plaši neke.

    German

    Es ist vielleicht eine Schnapsidee.

    Serbian

    Možda je to ideja o alkoholu.

    German

    Wollt ihr euch nicht vielleicht mal eine rote Lippe malen?

    German

    Wollen Sie vielleicht zusammen noch mal segeln gehen?

    Serbian

    Možda biste želeli ponovo da idete zajedno na plovidbu?

    German

    Wenn Sie Angst haben, dann beruhigt Sie vielleicht die Impfung.

    Serbian

    Ako ste zabrinuti, vakcinacija vas može smiriti.

    German

    Das würde aber vielleicht zu lange dauern.

    Serbian

    Ali to može potrajati predugo.

    German

    Ich mein, heutzutage kann man das vielleicht gar nicht mehr vergleichen.

    Serbian

    Mislim, možda nećete moći ni da ga uporedite ovih dana.

    German

    Link in der Beschreibung Vielleicht in ein paar Jahren ...

    Serbian

    Link u opisu Možda za nekoliko godina...

    German

    Aber was vielleicht weniger klar ist: Wer darf überhaupt wählen?

    German

    Vielleicht wird das Wasser oben gebremst oder umgeleitet.

    German

    Die Gewürze verändern ihre Aromatik, werden vielleicht bitter.

    German

    Bei einem anderen Arbeitgeber hättest du das vielleicht nicht machen können.

    German

    Vielleicht haben die nie vorher Ballett gesehen.

    German

    Vielleicht merkst du, dass dein Bauch anfängt zu zittern.

    German

    Da würde ich euch empfehlen, vielleicht etwas dunkleres zu nehmen.

    Serbian

    Preporučio bih vam da možda odlučite za nešto mračnije.

    • Vielleicht regnet es morgen.
    • Vielleicht gehen wir ins Kino.

viele 🤔

Придев

Populäre

Pluralform von 'viel', bezieht sich auf mehrere Personen oder Dinge.

Die Pluralform von 'viel'. Es beschreibt eine große Anzahl von Personen, Dingen oder Entitäten.

Example use

  • viele Leute
  • viele Länder
  • viele Möglichkeiten

Synonyms

  • zahlreiche
  • mehrere
  • diverse

Antonyms

  • wenige
  • einige
  • ein paar

Examples

    German

    Wie viel Gleichheit braucht eine Beziehung und wie viel Unterschiede?

    German

    Hell is Us ist wieder so ein Spiel, das bei vielen noch unter dem Radar fliegt.

    German

    Soviel zu den Risiken und Verlusten.

    German

    Er war ganz viel mit Erwachsenen zusammen und ja, das prägt ja auch irgendwo.

    Serbian

    Proveo je dosta vremena sa odraslima i da, to se takođe negde oblikuje.

    German

    Denn viele niedergelassene Orthopäden operieren auch in Krankenhäusern.

    German

    Wie viele Leute lassen sich im Durchschnitt bei euch testen?

    German

    Was wohl passiert, wenn sie gleich auf viele fremde Hunde trifft?

    German

    Leider nein. Keine Geldbörse oder Schlüssel. Hat vielleicht der Täter.

    German

    Das ist das, ne? Dieses viele Gras macht gleichgültig.

    German

    Also hat zwar dieses Mal nicht so viel mit Chemie zu tun wie das letzte Buch.

    Serbian

    Dakle, ovaj put nema toliko veze sa hemijom kao poslednja knjiga.

    German

    Vielen Dank, dass du uns mit Rat und Tat zur Seite stehst.

    Serbian

    Hvala vam što ste nam pomogli savetima i podrškom.

    German

    Die müssen gar nicht so wahnsinnig viel anhaben oder so.

    Serbian

    Ne moraju da se oblače toliko ili nešto slično.

    German

    Aber was vielleicht weniger klar ist: Wer darf überhaupt wählen?

    German

    Bio musst du viele Jahre praktizieren, damit du die Überzeugung bekommst.

    Serbian

    Morate vežbati organski dugi niz godina da biste se uverili.