zeigt einen Gegensatz oder eine Einschränkung an
али, међутим
Dieses Wort wird verwendet, um einen Kontrast, eine Ausnahme oder eine Einschränkung zu dem zuvor Gesagten auszudrücken. Es signalisiert, dass etwas anders ist, als man erwarten würde, oder dass ein unerwarteter oder gegensätzlicher Gedanke folgt.
Tja, aber bei der echten Expertise setzen sie lieber auf Männer-Rudel.
Pa, kada je u pitanju prava stručnost, oni se više vole oslanjati na čopore muškaraca.
Aber halt, du sollst schon in der Bewerbung deine Gehaltsvorstellung angeben?
Ali čekajte, trebalo bi da navedete svoja očekivanja o platama u svojoj prijavi?
Die ich aber lange Zeit gar nicht akzeptieren wollte.
Ali to uopšte nisam želeo da prihvatim dugo vremena.
Wie viel hinten ankommt ist fraglich. Aber wir schreiben mal 16 PS.
Aber wir haben noch gar nicht alles vom Erdgeschoss gesehen.
Und im Gegensatz zum Schnellkochtopf wird hier aber kein Dampf aufgebaut.
Aber zum Glück war die Kassette alle.
Du kannst ohne Drogen Spaß haben, aber eben vermutlich nicht so viel Spaß.
Ich lass euch jetzt aber auch bald mal ...
Ali i ja ću vam uskoro pustiti...
Ja, das wird ja gemacht, aber trotzdem will ich das ein bisschen herrichten.
Da, jesu, ali ipak želim da to malo popravim.
Aber heute findet noch Unterricht statt: Waffenpraxis im Jagdrevier.
Aber ... Ski fahren kann ich doch. Ich bin hart im Nehmen.
Diese wird aber immer noch von der Sonne beschienen.
Aber das hat es in sich, dieses Tütchen.
Aber der Wille der Eltern ist ja das letzte was hier interessiert.
Und gerade die Liegezeit, die aber notwendig ist, ist ein hoher Kostenfaktor.
Nee, aber ich hab schon, das muss ich gerade richtig lernen.
Ne, ali već jesam, samo stvarno moram da naučim to.
Aber erzählen Sie erst mal, wie war Ihre Tochter?
Aber vorher muss ich das Foto bearbeiten und das mache ich an meinem Rechner.
Es kann aber auch echt brutal sein manchmal.
Ali ponekad može biti i zaista brutalno.
Alles war da, aber es lag eine Notiz auf dem Boden.
Aber wir schauen uns an, wofür ein Kandidat steht und wählen entsprechend.
Sie sind praktisch, stören aber auch nicht, wenn man sie nicht nutzt.
Das dämpft dann den Schädling, aber die Ernte ist trotzdem dahin.
Ovo tada prigušuje štetočine, ali žetva je još uvek nestala.
OK, ich stelle mich echt dumm an, aber trotzdem, krass Respekt.
U redu, ponašam se zaista glupo, ali ipak, veliko poštovanje.
Aber dann schmeckt's lecker. - Dann würd ich's empfehlen.
Ali onda ima ukusan ukus. - Onda bih ga preporučio.
Aber wird sie Marion allein in den USA zurücklassen müssen?
Ali da li će morati da ostavi Marion samu u SAD?
Die chinesischen Hersteller und Lieferanten sind aber die Wichtigsten.
Aber was macht den Kern einer Folge aus?
Aber sie setzen jedes Mal den Ton, weil sie halt die ersten sind.
Zum 18. wird aber eine Ausnahme für Michael gemacht.
Međutim, 18. je napravljen izuzetak za Michaela.
Aber ich brauch die Kirche als Institution nicht.
Aber wer seinen Führerschein haben will, sollte aufs Schummeln verzichten.
Ali svako ko želi svoju vozačku dozvolu treba da se uzdrži od varanja.
Ich bin halt so, weil man dann quasi komisch ist, aber zufrieden damit.
Nicht überlasten, aber ebenfalls nicht schonen.
Ne preopterećujte se, ali ni ne štedite.
Aber nur mit sachlicher Diskussion kommt man weiter. Danke euch dafür.
Ali samo sa činjeničnom diskusijom možete napredovati. Hvala vam na tome.
Immer aber ist der Tod in den Märchen das Tor zu neuem Leben.
Aber wir sehen: Die Anlage funktioniert.
Ali možemo videti da sistem radi.
Aber jetzt gehört die Burg wieder mir!
Ali sada dvorac opet pripada meni!
Vor die Kamera traut sich aber nur einer.
Aber sie sind noch nicht so dunkel und gummiartig wie erwünscht.
Ali oni još nisu tako tamni i gumeni koliko želite.
Aber heute ist es keine Einladung wie sonst.
Du hast aber schon Fortschritte gemacht.
Hmmm. Man könnte vielleicht, aber macht es nicht regelmäßig, ne.
Hmmm. Možda biste mogli, ali nemojte to raditi redovno, zar ne.
Aber du machst dich halt körperlich kaputt, du stehst ewig früh auf.
Aber es war am Ende dann doch ein Mann, weil ... einfach nicht auffindbar.
Ali na kraju, to je bio čovek jer... jednostavno nemoguće pronaći.
Aber vielleicht ein bisschen öfter wie sonst.
Aber dadurch, dass ich perfekt rein passe, bin ich sehr glücklich!
Aber bei der Klingel können wir doch ein Auge zudrücken, oder?
Aber ich habe die Kraft von oben bekommen.
Wie eine Schachtel Pralinen, weiß man aber auch nicht genau, wann die kommen!
Aber das Flugzeug brannte weiter aus und wurde stark beschädigt.
Ali avion je nastavio da gori i bio je teško oštećen.
Ja, aber im Endeffekt ist man ja trotzdem ...
Da, ali na kraju, još uvek ste...
Miteinander im Gespräch, aber in der Sache hart bleiben.
Aber nicht ein einziges Mal wurde eine Amazone mit nur einer Brust dargestellt.
Ali nijednom Amazon nije prikazan sa samo jednom dojkom.
Aber wir wollten, dass die Überraschung gelingt.
Okay, dieser Hammer hier ist jetzt aber auch aus Metall.
Aber das mit der Landwirtschaft habe ich nicht so wirklich drauf, denke ich.
Aber für die Umwelt ist das leider gar nicht gut.
Aber ich glaube, das schlechte Gewissen muss man ein bisschen mit einberechnen.
Mittlerweile sieht die Bevölkerungspyramide von Europa aber anders aus!
Međutim, populaciona piramida Evrope sada izgleda drugačije!
Ich hab aber auch total positive Assoziationen mit Deutschland.
Aber in den letzten zwei Jahren sind wir nirgendwo hin.
Aber wenn der Pilz noch klein ist, dann kann es durchaus funktionieren.
Aber schon als Kleine habe sie nicht alles akzeptiert.
Aber die Chemie stimmt. Auch die Kinder mögen ihn gern.
Ali hemija je tačna. Deca ga takođe vole.
Aber ein Arbeitstag hat doch nur acht Stunden.
Man sollte aber trotzdem so 'nen gesunden ...
Ali ipak bi trebalo da imate tako zdravu...
Wurde Deinem Anschluss aber eine Rufnummer zugeteilt?
Ali da li je telefonski broj dodeljen vašoj liniji?
Wir sind 20 Jahre zusammen. Das ist nicht leicht. Aber...
Zajedno smo 20 godina. Nije lako. Ali...
Aber kurze Zeit später steht das Wasser auch im Erdgeschoss des Rathauses.
Wir kannten bisher nur seinen Bruder Aberforth und seine Schwester Ariana.
Do sada smo poznavali samo njegovog brata Aberfortha i njegovu sestru Arianu.
Erst mal gibt es aber die weitaus günstigere Pizza von Aldi.
So langsam aber sicher zusammenzuwachsen.
Aber trotzdem kann ich diese Angst doch haben.
Ali još uvek mogu da imam taj strah.
Aber sie galten damit auch als Mitarbeiter der Staatssicherheit.
Aber als Hebamme ist Anna eine Spezialistin in Heilpflanzenkunde.
Die Kosten steigen und steigen, die Erlöse sind aber fest.
Wir stechen aber ab nun nurmehr in das hintere Beinchen von unseren Maschen.
Sind aber von der Leistung wie ein großes Modul.
Ich habe sie zum Weinen gebracht. Aber sie weinte nicht wegen mir.
Aber das Auto sieht geil aus!
Ali automobil izgleda sjajno!
Mein Dorf Huangluo ist ziemlich klein, aber auch sehr berühmt.
Moje selo Huangluo je prilično malo, ali i veoma poznato.
Aber auch das muss man fliegen können. Ist nicht schwer.
Ali takođe morate biti u stanju da letite tim. Nije teško.
Eigentlich wollte er nicht, aber dann hat er sich doch entschieden zu bleiben.
Aber das machen die Hersteller nicht.
Ja OK, aber Hannah sitzt da hinten mit meiner Oma und zockt.
Das kann man lieben und viele werden genau das lieben, das muss man aber nicht.
Aber die Gefahr bleibt ein Leben lang.
Bewegungsabläufe, Texte! - Ja, aber das ist ja sehr monothematisch.
Aber wenn man sich nichts hat zu Schulden kommen lassen.
Aber was wir noch haben: Wir haben die Kopie eines Aufnahmebuches.
Wir sind kein Paar mehr, aber wir leben in 'ner WG zusammen.
Više nismo par, ali živimo u zajedničkom stanu.
Aber auch das besonders entspannte Leben, das die Tiere bei uns haben.
Aber man merkte dann immer sehr schnell, dass sie die Lust dran verloren hat.
Julian weiß aber noch nicht, dass sich die Strecke geändert hat.
Die Seele ist aber fast nie schuld, wenn die Haut verrücktspielt.
Aber sie sind schwer und können erheblichen Schaden anrichten.
Aber richtig durchschaut hat man das System noch immer nicht.
Das würde aber vielleicht zu lange dauern.
Ali to može potrajati predugo.
Na klar, aber bitte nur mit Angabe der Baumnummer.
Naravno, ali molimo vas da navedete samo broj stabla.
Viele taten das als Gerede ab, 2020 ist es dann aber endlich soweit.
Mnogi su ovo odbacili kao razgovor, ali 2020. godine konačno je došlo vreme.
Aber es gibt auch Gesprächsthemen, die grundsätzlich interessant sind.
Wo liegt aber nun die Grenze?
Aber da ist, scheint das Licht überall zu sein.
Aber die sind einfach von der Biologie anders trainiert.
Ali biologija ih jednostavno obučava drugačije.
Ja, aber lass uns erst einen Unterschlupf bauen.
Aber Tommy ganz ehrlich, du hattest jetzt echt viel Zeit alleine.
Ali Tomi, iskreno, sada si imao dosta vremena sam.
Aber was vielleicht weniger klar ist: Wer darf überhaupt wählen?
Aber eine Sache ist doch jetzt vom Tisch.
Hosen gibt es noch nicht, aber bereits Lederschuhe mit Mooseinlagen.
Aber heute ist es eher angesagt, sich draußen vor der Markthalle zu treffen.
Aber wird die Gefahr durch das Virus nicht größer?
Aber das liegt einfach daran, weil ich halt in meiner Arbeit aufgehe.
Ali to je jednostavno zato što sam zaokupljen svojim radom.
Aber gestern war es so schlecht, ich hatte solche Sorgen.
Eine Insel in der Umgebung des Ätna gibt es aber nicht.
Wann ist aber der Punkt, an dem ich mir Hilfe suchen sollte?
Aber wo in der großen Halle weiß wohl keiner mehr.
Aber manchmal liefert Friedrich Demmler noch persönlich aus.
Mein Bruder war verheiratet, ist aber geschieden.
Aber der Vater von Herrn Schulz bleibt verschwunden.
Stimmt. Aber in der deutschen Übersetzung heißt es auch barbarisch?
Tako je. Ali da li nemački prevod takođe znači varvarski?
Verständnis - aber auch Kritik.
was die Ausbildung aber voraussetzt, dass man Vollzeitausbildung macht.
Međutim, obuka zahteva da radite redovnu obuku.
Aber irgendwie, tief im geistigen Reich, drang er zu mir durch.
Aber können die Tests Omikron überhaupt zuverlässig erkennen?
Ali mogu li testovi čak pouzdano otkriti Omicron?
Aber reicht das allein aus für ein richtig gutes Grusel-Game?
Und Sie haben recht gehabt. Aber was ist denn nun seitdem passiert?
Über die Reichen aber gibt es kaum Daten.
War dann irgendwann klar, jetzt geht's aber nicht mehr weiter?
Also: Es gibt Physik ohne Biologie, aber keine Biologie ohne Physik.
Dakle: Postoji fizika bez biologije, ali nema biologije bez fizike.
Aber irgendwelche Kerle kommen hier an und werden Milliardär.
Die Kollegen wussten Bescheid, aber der Chef merkte nichts.
Kolege su znale, ali šef nije ništa primetio.
Aber der Streit will ja trotzdem gelöst sein.
Ali spor još uvek treba da se reši.
Karin und Gereon sind aber beeindruckt von der Form des Zusammenlebens.
Karin i Gereon su, međutim, impresionirani načinom na koji žive zajedno.
Irgendwas ist los, man fühlt sich fit, aber das Ding sagt schlecht.
So jetzt aber ein letztes Mal: Fenster rein!
Aber wo kommen diese merkwürdigen Titel her?
Ich weiß es nicht, ich kann es nicht sagen, aber es sieht fantastisch aus.
Aber einfach nur, dass man Betroffenen sagt Du bist nicht allein.
Ali jednostavno recite pogođenim da niste sami.
Im Sommer aber sollte man trotzdem lieber draußen trocknen.
Momentan ist unsere Funktion aber noch vom Preis abängig.