viel Zamir

Doğru telaffuz etmeyi ve etkili kullanmayı öğrenin "viel" içinde Almanca

viel

/fiːl/

Almanca'dan "viel" tercümesi :

çok

Turkish
Almanca'daki "viel" kelimesi, büyük bir miktarı veya sayıyı ifade eder.
German
In der Deutschen Sprache steht "viel" für eine große Anzahl oder Menge und wird in verschiedensten Kontexten verwendet.

viel 💯

Populäre

Eine große Menge oder Anzahl von etwas.

Beschreibt eine große Menge, Anzahl oder einen hohen Grad von etwas. Es kann sich auf zählbare oder unzählbare Substantive beziehen.

Example use

  • viel Zeit
  • viel Geld
  • viel Spaß
  • viel Arbeit
  • viele Menschen
  • viele Probleme

Synonyms

  • zahlreich
  • reichlich
  • massig
  • jede Menge
  • haufenweise

Antonyms

  • wenig
  • kaum
  • selten

Examples

    German

    Es gibt so viele individuelle Situationen, wo man das Ding benutzt.

    Turkish

    O şeyi kullandığın pek çok bireysel durum var.

    German

    Ansonsten gab es im ersten Raum auch viele kleinere Räume.

    German

    Zum Beispiel Rosenkohl enthält viel Vitamin C.

    Turkish

    Örneğin Brüksel lahanası çok miktarda C vitamini içerir.

    German

    Das geht auf Kosten der Umwelt, vielleicht sogar auf Kosten unserer Gesundheit.

    German

    Du kannst ohne Drogen Spaß haben, aber eben vermutlich nicht so viel Spaß.

    German

    Ihr seht, dass die gelbe Strecke viel länger ist als die blaue.

    German

    Denn beim Audio aufnehmen verspreche ich mich viel zu oft.

    Turkish

    Çünkü ses kaydederken kendime çok sık söz veriyorum.

    German

    Soviel zu den Risiken und Verlusten.

    German

    Er war ganz viel mit Erwachsenen zusammen und ja, das prägt ja auch irgendwo.

    Turkish

    Yetişkinlerle çok zaman geçirdi ve evet, bu da bir yerlerde şekilleniyor.

    German

    Denn viele niedergelassene Orthopäden operieren auch in Krankenhäusern.

    German

    In diesem Fall kaufen viele Anleger und der Kurs steigt.

    German

    An Tagen wie diesen kostet das Leben ohne Strom besonders viel Energie.

    German

    Ja, wir haben denen echt schon viel beigebracht.

    German

    Die Methode ist einfach, du kannst dir auch ganz viel intuitiv arbeiten.

    German

    Es gibt viele Musiker und jeder kann sein Instrument am besten spielen.

    German

    Wie viele Leute lassen sich im Durchschnitt bei euch testen?

    German

    Wir wollen ein Sofa machen, das viele Menschen gemütlich finden.

    German

    Vielerorts lohnen sich Vergleiche.

    German

    Erst viel später sollte Marions seltsame Krankheit nach ihm benannt werden.

    German

    Ich habe mich in vielen Liebesbeziehungen einsam gefühlt.

    Turkish

    Birçok romantik ilişkide kendimi yalnız hissettim.

    German

    Bei diesen Zerfallsprozessen wird viel Energie in Form von Wärme freigesetzt.

    German

    Ein Hotel mit vielen Followern beeindruckt, man denkt, das ist gut.

    German

    So sind viele Traditionen im US-Wahlsystem historisch gewachsen.

    German

    Viele Bewohner starben, und Bruder Otto hat sie begleitet.

    Turkish

    Birçok sakin öldü ve Kardeş Otto onlara eşlik etti.

    German

    Ich wünsche euch für die bevorstehende Prüfung viel Glück.

    German

    Denn auf der Baustelle arbeiten Menschen aus vielen Nationen.

    Turkish

    Çünkü birçok ülkeden insanlar şantiyede çalışıyor.

    German

    Was natürlich für eine Familie sehr viel Geld ist.

    German

    Ja, das Ding ist, du musst ja so viel Gas geben.

    German

    Haben die Gegner viele Weichziele, die du plattmachen kannst?

    German

    „Man muss jetzt dazu sagen, wir haben angefangen mit doppelt so viel Fett.

    German

    Auch viele, die wir nicht kennen. Und ich will es einfach nicht!

    Turkish

    Bilmediğimiz birçoğunu bile. Ve bunu istemiyorum!

    German

    Sie haben eine Beziehung schon erlebt mit sehr vielen Krisen, muss man sagen.

    German

    Ich war sehr erstaunt, wie viel Wums in diesem kleinen Bogen steckt.

    German

    Es ist so viel kaputt gegangen in meinem Leben.

    German

    Das ist das, ne? Dieses viele Gras macht gleichgültig.

    German

    Der König, die Regierung und viele Soldaten fliehen nach Großbritannien.

    Turkish

    Kral, hükümet ve birçok asker Büyük Britanya'ya kaçıyor.

    German

    Ja, ziemlich viel Plastikmüll. Das ganze Dorf ist voll damit.

    German

    Damit wir unser Lager optimal ausnutzen können und viel Platz dadurch sparen.

    German

    Außerdem sind die Seiten beim Bienenstock viel dicker und abgerundet.

    Turkish

    Ek olarak, arı kovanının kenarları çok daha kalın ve yuvarlaktır.

    German

    Viel Gas in dem Magma heißt also, dass sich viel Druck aufbauen kann.

    Turkish

    Bu nedenle magmadaki çok fazla gaz, çok fazla basınç oluşabileceği anlamına gelir.

    German

    Dazu mussten die Spieler verdammt viel laufen.

    German

    Fingerabdrücke können viel über die Identität des Täters verraten.

    German

    Vielen Dank, dass du uns mit Rat und Tat zur Seite stehst.

    Turkish

    Bize tavsiye ve destek konusunda yardımcı olduğunuz için teşekkür ederiz.

    German

    Herr Fuest, warum leihen aktuell so viele Gläubiger Deutschland ihr Geld?

    Turkish

    Bay Fuest, neden bu kadar çok alacaklı şu anda Almanya'ya borç veriyor?

    German

    Wie viel Festmeter ein Baum genau hat, lässt sich erst messen, wenn er liegt.

    Turkish

    Bir ağacın tam olarak kaç metreye sahip olduğu ancak uzanırken ölçülebilir.

    German

    Ich meine, bei Ihnen war ja diese Beziehung mit vielen Träumen verbunden.

    Turkish

    Demek istediğim, senin için, bu ilişki bir sürü rüya içeriyordu.

    German

    Eine Wut, die viele Opfer der Stasi teilen.

    German

    Da kommt sehr vieles zusammen.

    Turkish

    Orada bir çok şey bir araya geliyor.

    German

    Und ich wünsch euch auch noch viele schöne Jahre zusammen. - Danke!

    Turkish

    Ve ayrıca size birlikte daha güzel yıllar diliyorum. - Teşekkür ederim!

    German

    Die Umfrage zeigt auch: Schuld, finden viele, sind meist die anderen.

    German

    Da wurde viel darüber diskutiert, als Harry sie heiraten wollte.

    German

    Damit kann man Strom über weite Strecken ohne viele Verluste transportieren.

    German

    Die müssen gar nicht so wahnsinnig viel anhaben oder so.

    Turkish

    Çok fazla giymek ya da bunun gibi bir şey giymek zorunda değiller.

    German

    Meine Güte, das Ding kostet so viel wie ein Sportauto.

    Turkish

    Aman Tanrım, bu şey bir spor araba kadar pahalıya mal oluyor.

    German

    Eine Besprechung mit vielen Personen zu planen kann oft schwierig sein.

    Turkish

    Birçok kişiyle bir toplantı planlamak genellikle zor olabilir.

    German

    Nach außen hin: Ich habe meine Shows gehabt für viel Geld.

    Turkish

    Dış dünyaya: Şovlarımı çok paraya yaptım.

    German

    Es gibt nicht viele bekannte Vertreter dieser Spezies.

    German

    Klar, bei so einer Distanz steckt viel mehr Bewegung drin.

    Turkish

    Tabii ki, böyle bir mesafede çok daha fazla hareket var.

    German

    Ja, ein Buchstabe kann viel ausmachen.

    German

    Das kann man lieben und viele werden genau das lieben, das muss man aber nicht.

    German

    Das junge frische Grün enthält viel Energie für seine 400 Milchkühe.

    Turkish

    Genç taze yeşil, 400 süt ineği için çok fazla enerji içerir.

    German

    Da war ja auch alles Matsch, aber hier ist halt extrem viel Matsch.

    German

    Hier sehen wir, dass das Fleisch von besonders viel Fett durchzogen ist.

    Turkish

    Burada etin yağ dolu olduğunu görebiliriz.

    German

    Da gibt es halt sehr viele Sachen, auf die man achten muss.

    Turkish

    Dikkat etmeniz gereken pek çok şey var.

    German

    Und die Deutsche Bahn hat verdammt viel Stehvermögen.

    German

    Viele taten das als Gerede ab, 2020 ist es dann aber endlich soweit.

    Turkish

    Birçoğu bunu konuşma olarak reddetti, ancak 2020'de nihayet zamanı geldi.

    German

    Aber Tommy ganz ehrlich, du hattest jetzt echt viel Zeit alleine.

    Turkish

    Ama Tommy, dürüst olmak gerekirse, artık çok yalnız kaldın.

    German

    Und es gibt viele Gründe, warum ein Boot kentern und sinken kann.

    Turkish

    Ve bir teknenin alabora olmasının ve batmasının birçok nedeni vardır.

    German

    Es ist zwar doch viel Platz, viel mehr Platz, als ich gedacht habe.

    German

    Der Konzern hat Partnerschaften mit unglaublich vielen Influencern.

    German

    Also, mir gehen jetzt viele Fragen durch den Kopf.

    Turkish

    İyi, şimdi kafamdan bir sürü soru geçiyor.

    German

    Der Geruch von exotischen Gewürzen, das Stimmengewirr vieler Sprachen.

    German

    „Viele Kids wissen, wie sie an Alkohol rankommen.

    Turkish

    “Birçok çocuk alkolü nasıl ele geçireceğini biliyor.

    German

    Viele von ihnen kommen regelmäßig.

    German

    Mit wie vielen Wölfen leben Sie denn aktuell zusammen?

    Turkish

    Şu anda kaç kurtla yaşıyorsunuz?

    German

    So ein Hochwasser hat es hier seit vielen Jahren nicht gegeben.

    Turkish

    Uzun yıllardır burada böyle bir sel olmadı.

    German

    So was hat es bei Schotts viele Jahre lang nicht gegeben.

    German

    Der Ausgang des Infinity Wars ließ viele Fans schockiert zurück.

    Turkish

    Infinity Wars'ın sonucu birçok hayranı şok etti.

    German

    Damals, beim ersten Abnehmen habe ich sehr viel Wasser getrunken. Ja.

    Turkish

    O zamanlar ilk kez kilo verdiğimde çok su içtim. Evet

    German

    Doch bis zum Stichtag konnten offenbar viel mehr Händler liefern als erwartet.

    German

    Wir haben natürlich im Handel so viel Wechsel gehabt in den letzten Jahren.

    German

    Wie viel Geborgenheit oder Nähe haben Sie von Ihren Eltern bekommen?

    Turkish

    Aileniz size ne kadar rahatlık veya yakınlık verdi?

    German

    Geht unsere Gesellschaft viel zu leichtfertig damit um?

    German

    Also ich habe nicht viel sexuellen Kontakt einfach.

    German

    Bio musst du viele Jahre praktizieren, damit du die Überzeugung bekommst.

    Turkish

    İkna olmak için uzun yıllar organik pratik yapmalısınız.

    German

    Doppelt so viele Halswirbel wie wir. Genau.

    German

    Die haben auf jeden Fall viel mit Drogen zu tun gehabt.

    Turkish

    Kesinlikle uyuşturucuyla ilgisi vardı.

    German

    Jetzt müssen wir meckern. Und das leider sehr viel.

    German

    Und vieles liegt noch im Argen und daran arbeiten wir.

    Turkish

    Ve hala çok yanlış var ve bunun üzerinde çalışıyoruz.

    German

    Kaum eine Firma in Deutschland baut so viel wie seine.

    German

    Da geht's immer darum, wir möchten so viele Eizellen wie möglich bekommen.

    German

    Viele Fans hassen ihn geradezu mit Leidenschaft.

    German

    Leider ist unser Aufenthalt wegen der langen Anreise viel zu kurz.

    Turkish

    Maalesef uzun yolculuk nedeniyle konaklamamız çok kısa.

    German

    Sondern es hängen bei allen Sachen ganz viele andere Kräfte mit dabei.

    German

    Bei ihm ist die Krankheit viel weiter fortgeschritten.

    German

    Das ist für eine Stadt wie Karlsruhe enorm viel.

    German

    Auf jeden Fall, wir haben so viel schöne Sachen erlebt.

    Turkish

    Kesinlikle, pek çok harika şey yaşadık.

    German

    Beide Frauen wohnen zur Miete und werden im Alter nicht viel Geld haben.

    Turkish

    Her iki kadın da kiralık yaşıyor ve yaşlılıkta fazla parası olmayacak.

    German

    Und ... wir haben auch bis zum Schluss ziemlich viel riskiert.

    German

    Die Mutter war von den vielen Ereignissen und der Flucht sehr geschwächt.

    Turkish

    Anne birçok olay ve kaçış yüzünden çok zayıflamıştı.

    German

    Da ist viel Alkohol im Spiel.

    Turkish

    İçinde çok fazla alkol var.

    German

    Es hängt davon ab, wie viel er sich im Freien bewegt.

    Turkish

    Dışarıda ne kadar hareket ettiğine bağlı.

    German

    Spontan schließen sich ganz viele Soldaten und Arbeiter dem Aufstand an.

    Turkish

    Birçok asker ve işçi kendiliğinden ayaklanmaya katılıyor.

    German

    Viele hassen ihren Körper, wenn der schlimm behandelt worden ist.

    German

    Aber meiner Meinung nach macht der Film sehr vieles mehr richtig als falsch.

    German

    Deshalb haben Menschen im Alter nicht mehr so viel Kraft wie in jungen Jahren.

    Turkish

    Bu yüzden yaşlılıktaki insanlar artık gençken olduğu kadar güce sahip değiller.

    German

    Noch viel Arbeit also, bis aus diesen Schweinehälften Wurst wird.

    Turkish

    Yani bu domuz yarıları sosis haline gelmeden önce yapılacak çok iş var.

    German

    Innerhalb der NATO wird zurzeit noch viel getestet und geforscht.

    German

    Reisbeutel mit viel Soße und Ei!

    German

    Dabei haben sie viel Spaß mit Tigerente, Frosch und den Kindern.

    • Wir haben viel Obst im Garten.
    • Sie hat viel Erfahrung in ihrem Beruf.
    • Es gibt viel zu tun, bevor wir in den Urlaub fahren.

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

vielleicht 🤔

Zarf

Populäre

Möglichkeit oder Unsicherheit ausdrücken.

Vielleicht drückt die Möglichkeit oder Unsicherheit über etwas aus. Es bedeutet, dass etwas passieren könnte, aber nicht sicher ist.

Example use

  • vielleicht später
  • vielleicht morgen
  • vielleicht klappt es

Synonyms

  • möglicherweise
  • eventuell
  • unter Umständen

Antonyms

  • bestimmt
  • sicher
  • definitiv
  • auf jeden Fall

Examples

    German

    Du kannst ohne Drogen Spaß haben, aber eben vermutlich nicht so viel Spaß.

    German

    Dann kannst du die ja vielleicht mal holen.

    German

    Liegt vielleicht auch daran, dass ich das zu spät spielte.

    German

    Nimm vielleicht einmal das Bild so, der erste Kuss.

    German

    Vielleicht sind wir sogar noch ein bisschen zu pessimistisch.

    German

    Vielleicht passiv mal im Zug.

    German

    Und vielleicht mach ich auch noch ein kleinen Bogen in die Kammer der Ecken.

    Turkish

    Ve belki köşe odasına küçük bir yay bile yapacağım.

    German

    Vielleicht kann ich es nächstes Mal ein bisschen anders machen.

    German

    Hmmm. Man könnte vielleicht, aber macht es nicht regelmäßig, ne.

    Turkish

    Hmmm. Belki yapabilirsin, ama düzenli olarak yapmayın, değil mi.

    German

    Aber vielleicht ein bisschen öfter wie sonst.

    German

    Vielleicht war auch so ein bisschen beste Zeit schon, so unbeschwert.

    German

    Vielleicht wär’s besser gewesen, ein Jahr später ins Ausland zu gehen.

    Turkish

    Belki bir yıl sonra yurtdışına gitmek daha iyi olurdu.

    German

    Du müsstest dir doch etwas suchen, das vielleicht funktioniert.

    German

    Brauchst du den vielleicht auch manchmal menschlich?

    German

    M: Hat man dann real auch vielleicht nur eine Stunde Zeit?

    German

    Vielleicht ist es die Zuwanderung, die einigen Angst macht.

    Turkish

    Belki bazılarını korkutan göçmendir.

    German

    Es ist vielleicht eine Schnapsidee.

    Turkish

    Bu bir içki fikri olabilir.

    German

    Wollt ihr euch nicht vielleicht mal eine rote Lippe malen?

    German

    Wollen Sie vielleicht zusammen noch mal segeln gehen?

    Turkish

    Belki tekrar birlikte yelken açmak istersiniz?

    German

    Wenn Sie Angst haben, dann beruhigt Sie vielleicht die Impfung.

    Turkish

    Endişeliyseniz, aşı sizi sakinleştirebilir.

    German

    Das würde aber vielleicht zu lange dauern.

    Turkish

    Ama bu çok uzun sürebilir.

    German

    Ich mein, heutzutage kann man das vielleicht gar nicht mehr vergleichen.

    Turkish

    Demek istediğim, bugünlerde karşılaştıramayabilirsiniz bile.

    German

    Link in der Beschreibung Vielleicht in ein paar Jahren ...

    Turkish

    Açıklamadaki bağlantı Belki birkaç yıl içinde...

    German

    Aber was vielleicht weniger klar ist: Wer darf überhaupt wählen?

    German

    Vielleicht wird das Wasser oben gebremst oder umgeleitet.

    German

    Die Gewürze verändern ihre Aromatik, werden vielleicht bitter.

    German

    Bei einem anderen Arbeitgeber hättest du das vielleicht nicht machen können.

    German

    Vielleicht haben die nie vorher Ballett gesehen.

    German

    Vielleicht merkst du, dass dein Bauch anfängt zu zittern.

    German

    Da würde ich euch empfehlen, vielleicht etwas dunkleres zu nehmen.

    Turkish

    Belki daha koyu bir şey kullanmanızı tavsiye ederim.

    • Vielleicht regnet es morgen.
    • Vielleicht gehen wir ins Kino.

viele 🤔

Sıfat

Populäre

Pluralform von 'viel', bezieht sich auf mehrere Personen oder Dinge.

Die Pluralform von 'viel'. Es beschreibt eine große Anzahl von Personen, Dingen oder Entitäten.

Example use

  • viele Leute
  • viele Länder
  • viele Möglichkeiten

Synonyms

  • zahlreiche
  • mehrere
  • diverse

Antonyms

  • wenige
  • einige
  • ein paar

Examples

    German

    Wie viel Gleichheit braucht eine Beziehung und wie viel Unterschiede?

    German

    Hell is Us ist wieder so ein Spiel, das bei vielen noch unter dem Radar fliegt.

    German

    Soviel zu den Risiken und Verlusten.

    German

    Er war ganz viel mit Erwachsenen zusammen und ja, das prägt ja auch irgendwo.

    Turkish

    Yetişkinlerle çok zaman geçirdi ve evet, bu da bir yerlerde şekilleniyor.

    German

    Denn viele niedergelassene Orthopäden operieren auch in Krankenhäusern.

    German

    Wie viele Leute lassen sich im Durchschnitt bei euch testen?

    German

    Was wohl passiert, wenn sie gleich auf viele fremde Hunde trifft?

    German

    Leider nein. Keine Geldbörse oder Schlüssel. Hat vielleicht der Täter.

    German

    Das ist das, ne? Dieses viele Gras macht gleichgültig.

    German

    Also hat zwar dieses Mal nicht so viel mit Chemie zu tun wie das letzte Buch.

    Turkish

    Yani bu sefer kimya ile son kitap kadar ilgisi yok.

    German

    Vielen Dank, dass du uns mit Rat und Tat zur Seite stehst.

    Turkish

    Bize tavsiye ve destek konusunda yardımcı olduğunuz için teşekkür ederiz.

    German

    Die müssen gar nicht so wahnsinnig viel anhaben oder so.

    Turkish

    Çok fazla giymek ya da bunun gibi bir şey giymek zorunda değiller.

    German

    Aber was vielleicht weniger klar ist: Wer darf überhaupt wählen?

    German

    Bio musst du viele Jahre praktizieren, damit du die Überzeugung bekommst.

    Turkish

    İkna olmak için uzun yıllar organik pratik yapmalısınız.