unter vier Augen

Doğru telaffuz etmeyi ve etkili kullanmayı öğrenin "unter vier Augen" içinde Almanca

un·ter ·vier ·Au·gen

/ˈʊntɐ fiːɐ̯ ˈaʊɡn̩/

Almanca'dan "unter vier Augen" tercümesi :

doğrudan çevirisi yok

Turkish
"unter vier Augen" ifadesinin doğrudan bir Türkçe çevirisi yoktur. İki kişi arasındaki özel veya güvenilir bir konuşmayı ifade etmek için kullanılır.
German
Die Redewendung "unter vier Augen" bedeutet, dass zwei Personen ein privates Gespräch führen, ohne andere Anwesende. Dieses Gespräch ist vertraulich und nur zwischen den beiden Teilnehmern.

unter vier Augen 🤫

Populäre

Nur zwei Personen sprechen miteinander.

Özel olarak, sadece iki kişi arasında.

Wenn zwei Personen "unter vier Augen" sprechen, bedeutet das, dass sie alleine sind und niemand anderes zuhört. Es ist ein privates Gespräch, in dem man offen und ehrlich miteinander reden kann.

Example use

  • miteinander sprechen
  • sich unterhalten
  • reden
  • etwas besprechen

Synonyms

  • alleine
  • privat
  • vertraulich
  • im Vertrauen
  • unter uns

Antonyms

  • öffentlich
  • vor anderen
  • in der Öffentlichkeit

Examples

    German

    Wir möchten unter vier Augen mit Ihnen sprechen.

    Turkish

    Seninle özel olarak konuşmak istiyoruz.

    German

    Am besten wir besprechen das unter vier Augen, wir beiden.

    Turkish

    Bunu özel olarak konuşsak en iyisi, ikimiz.

    German

    Unter vier Augen.

    Turkish

    Özel olarak.

    German

    Also, wir sollten die Sache unter vier Augen ansprechen.

    Turkish

    Bu yüzden bunu özel olarak ele almalıyız.

    German

    Könnten wir unter vier Augen reden?

    Turkish

    Özel olarak konuşabilir miyiz?

    German

    Herr Meiser, Frau Holsten will mit Ihnen reden. Unter vier Augen!

    Turkish

    Bay Meiser, Bayan Holsten sizinle konuşmak istiyor. Özel olarak!

    German

    Das machen wir gerne, nicht wahr? Aber gemeint ist: unter vier Augen.

    Turkish

    Bunu yapmayı seviyoruz, değil mi? Ama kastedilen şey: özel olarak.

    German

    Es ist eine sehr vertraute Stimmung, wenn man unter vier Augen spricht.

    Turkish

    Özel olarak konuştuğunuzda çok tanıdık bir atmosfer.

    German

    Oder sie dir anbietet, unter vier Augen mit ihr zu reden.

    Turkish

    Ya da onunla özel olarak konuşmanı teklif ediyor.

    German

    Das können wir auch gleich gerne unter vier Augen machen.

    Turkish

    Bunu özel olarak da yapabiliriz.

    German

    Dass wir beide uns unter vier Augen unterhalten sollten. Jetzt.

    Turkish

    İkimiz özel olarak konuşmalıyız. Şimdi.

    German

    Unter vier Augen, wenn ihr nichts dagegen habt.

    Turkish

    Özel olarak, sakıncası yoksa.

    German

    Unter vier Augen!

    Turkish

    Özel olarak!

    German

    Sprecht also unter vier Augen mit der betreffenden Person.

    Turkish

    Bu yüzden söz konusu kişiyle özel olarak konuşun.

    German

    Anschließend wollten beide zunächst unter vier Augen sprechen.

    Turkish

    Sonra, ikisi de özel olarak konuşmak istedi.

    German

    Aber ich würde Sie gerne kurz unter vier Augen sprechen.

    Turkish

    Ama seninle özel olarak konuşmak istiyorum.

    German

    Können wir später noch mal unter vier Augen sprechen?

    Turkish

    Daha sonra özel olarak konuşabilir miyiz?

    German

    Aber gemeint ist: unter vier Augen.

    Turkish

    Ama kastedilen şey: özel olarak.

    German

    Also, wir sollten die Sache unter vier Augen ansprechen.

    Turkish

    Bu yüzden bunu özel olarak ele almalıyız.

    German

    Unter vier Augen. Gut.

    Turkish

    Özel olarak. İyi

    German

    Als erstes sprecht ihr euren Bruder unter vier Augen darauf an.

    Turkish

    Önce kardeşinle özel olarak konuşursun.

    German

    Ganz privat, unter vier Augen.

    Turkish

    Özel olarak, özel olarak.

    German

    Sie müssen mal einiges unter vier Augen klären.

    Turkish

    Birkaç şeyi özel olarak çözmelisin.

    German

    Von der Paula muss ich mich unter vier Augen verabschieden.

    Turkish

    Paula'ya özel olarak veda etmeliyim.

    German

    Unter vier Augen am besten. Ich bin schon weg.

    Turkish

    Tercihen özel olarak. Ben çoktan gittim.

    German

    Frau Leitner, ich würde gerne unter vier Augen mit Ihnen sprechen.

    Turkish

    Bayan Leitner, sizinle özel olarak konuşmak istiyorum.

    German

    Der Herr hatte ihn unter vier Augen wiederhergestellt.

    Turkish

    Rab onu özel olarak restore etmişti.

    German

    Unter vier Augen kann Oli endlich mal offen reden.

    Turkish

    Oli nihayet özel olarak açıkça konuşabilir.

    German

    Könnten wir vielleicht alleine reden, unter vier Augen?

    Turkish

    Belki yalnız konuşabiliriz, özel olarak?

    German

    Könnte ich Sie kurz unter vier Augen sprechen? Ja, natürlich.

    Turkish

    Seninle bir dakika özel olarak konuşabilir miyim? Evet, tabii ki.

    German

    Kommt drauf an. Wir müssen Sie unter vier Augen sprechen.

    Turkish

    Bu değişir. Seninle özel olarak konuşmalıyız.

    German

    ...Sie wollten mich unter vier Augen sprechen, Captain?

    Turkish

    ... Benimle özel olarak mı konuşmak istediniz Kaptan?

    German

    Wenn, dann höchst behutsam unter vier Augen.

    Turkish

    Eğer öyleyse, o zaman özel olarak çok dikkatli bir şekilde.

    German

    Kann ich mit Ihrer Frau kurz unter vier Augen sprechen?

    Turkish

    Karınla özel olarak konuşabilir miyim?

    German

    Mit ihm unter vier Augen, wo er mir sagen würde, warum.

    Turkish

    Onunla özel olarak, bana nedenini söylerdi.

    German

    Ich würde Sie unter vier Augen sprechen, wenn das möglich ist.

    Turkish

    Mümkünse seninle özel olarak konuşurum.

    German

    Unter vier Augen kratzt man sich die Augen aus.

    Turkish

    Gözlerini özel olarak çiziyorsun.

    German

    Und geh unter vier Augen!

    Turkish

    Ve özel olarak git!

    German

    Wir beide reden jetzt mal, unter vier Augen.

    Turkish

    Şimdi ikimiz özel konuşuyoruz.

    German

    Schon bleibt das Gespräch unter vier Augen.

    Turkish

    Konuşma artık özel.

    German

    Ich muss mal mit dir sprechen. Unter vier Augen.

    Turkish

    Seninle konuşmam lazım. Özel olarak.

    German

    Sie hätten mir etwas unter vier Augen zu sagen,« antwortete die Dame.

    Turkish

    Bana özel olarak söyleyecek bir şeyin var,” diye yanıtladı bayan.

    German

    Edward, jetzt können wir endlich unter vier Augen sprechen.

    Turkish

    Edward, nihayet özel olarak konuşabiliriz.

    German

    “Da waren immer Kameras, also haben wir nie unter vier Augen gesprochen.

    Turkish

    “Her zaman kameralar vardı, bu yüzden asla özel olarak konuşmadık.

    German

    Wir können uns noch mal unter vier Augen unterhalten.

    Turkish

    Tekrar özel olarak konuşabiliriz.

    German

    Ich muss dich unter vier Augen sprechen.

    Turkish

    Seninle özel olarak konuşmalıyım.

    German

    Natürlich nur unter vier Augen, weil wir halt der Geheimhaltung unterliegen.

    Turkish

    Tabii ki sadece özel olarak, çünkü sadece gizliliğe tabiyiz.

    • Ich möchte mit dir unter vier Augen über etwas Wichtiges sprechen.
    • Können wir uns später unter vier Augen treffen?
    • Es ist besser, wenn wir das unter vier Augen besprechen.