Nur zwei Personen sprechen miteinander.
内密に、2人だけで。
Wenn zwei Personen "unter vier Augen" sprechen, bedeutet das, dass sie alleine sind und niemand anderes zuhört. Es ist ein privates Gespräch, in dem man offen und ehrlich miteinander reden kann.
Wir möchten unter vier Augen mit Ihnen sprechen.
個人的にお話ししたいのですが。
Am besten wir besprechen das unter vier Augen, wir beiden.
この件は二人で内緒で話し合うのが一番だ
Unter vier Augen.
プライベートで。
Also, wir sollten die Sache unter vier Augen ansprechen.
さて、これについては内緒で話すべきです。
Könnten wir unter vier Augen reden?
プライベートで話せますか?
Herr Meiser, Frau Holsten will mit Ihnen reden. Unter vier Augen!
マイザーさん、ホルステンさんが話したいそうです。プライベートで!
Das machen wir gerne, nicht wahr? Aber gemeint ist: unter vier Augen.
私たちはそれをするのが大好きですよね?しかし、その意味は「プライベートに」ということです。
Es ist eine sehr vertraute Stimmung, wenn man unter vier Augen spricht.
プライベートで話すと、とても馴染みのある雰囲気です。
Oder sie dir anbietet, unter vier Augen mit ihr zu reden.
または、彼女はあなたに彼女と個人的に話すことを申し出ます。
Das können wir auch gleich gerne unter vier Augen machen.
また、すぐにプライベートで行うことも大歓迎です。
Dass wir beide uns unter vier Augen unterhalten sollten. Jetzt.
二人でプライベートな会話をするべきだと今すぐ
Unter vier Augen, wenn ihr nichts dagegen habt.
よろしければプライベートで。
Unter vier Augen!
プライベートで!
Sprecht also unter vier Augen mit der betreffenden Person.
だから、プライベートでその人と直接話してください。
Anschließend wollten beide zunächst unter vier Augen sprechen.
それから二人ともプライベートで話したかった.
Aber ich würde Sie gerne kurz unter vier Augen sprechen.
でも、ちょっと内緒で話したいんだけど
Können wir später noch mal unter vier Augen sprechen?
後でもう一度個人的に話せますか?
Aber gemeint ist: unter vier Augen.
しかし、その意味は「個人的に」ということです。
Also, wir sollten die Sache unter vier Augen ansprechen.
さて、これについては内緒で話すべきです。
Unter vier Augen. Gut.
プライベートで。いいです。
Als erstes sprecht ihr euren Bruder unter vier Augen darauf an.
あなたが最初にすることは、それについてあなたの兄弟に個人的に話すことです。
Ganz privat, unter vier Augen.
プライベートで、プライベートで。
Sie müssen mal einiges unter vier Augen klären.
プライベートでいくつかのことを整理する必要があります。
Von der Paula muss ich mich unter vier Augen verabschieden.
ポーラに内緒で別れを告げないといけません。
Unter vier Augen am besten. Ich bin schon weg.
できればプライベートで。もう帰ったよ。
Frau Leitner, ich würde gerne unter vier Augen mit Ihnen sprechen.
ライトナーさん、内緒で話したいんですが。
Der Herr hatte ihn unter vier Augen wiederhergestellt.
主は彼を個人的に回復されました。
Unter vier Augen kann Oli endlich mal offen reden.
オリはついにプライベートでオープンに話すことができます。
Könnten wir vielleicht alleine reden, unter vier Augen?
一人で、プライベートで話せますか?
Könnte ich Sie kurz unter vier Augen sprechen? Ja, natürlich.
ちょっとプライベートで話してもいい?はい、もちろんです。
Kommt drauf an. Wir müssen Sie unter vier Augen sprechen.
...Sie wollten mich unter vier Augen sprechen, Captain?
...私と内緒で話したかったの、船長?
Wenn, dann höchst behutsam unter vier Augen.
もしそうなら、プライベートでは細心の注意を払ってください。
Kann ich mit Ihrer Frau kurz unter vier Augen sprechen?
Mit ihm unter vier Augen, wo er mir sagen würde, warum.
Ich würde Sie unter vier Augen sprechen, wenn das möglich ist.
できれば内緒で話します。
Unter vier Augen kratzt man sich die Augen aus.
あなたはプライベートで目を掻きます。
Und geh unter vier Augen!
そして、プライベートに行きましょう!
Wir beide reden jetzt mal, unter vier Augen.
今は二人ともプライベートで話してる
Schon bleibt das Gespräch unter vier Augen.
会話はすでに非公開です。
Ich muss mal mit dir sprechen. Unter vier Augen.
話があるんだけどプライベートで。
Sie hätten mir etwas unter vier Augen zu sagen,« antwortete die Dame.
彼らは内緒で私に何か言いたいことがあるでしょう」と女性は答えました。
Edward, jetzt können wir endlich unter vier Augen sprechen.
エドワード、これでやっとプライベートで話せるよ
“Da waren immer Kameras, also haben wir nie unter vier Augen gesprochen.
「常にカメラがあったので、プライベートで話すことはありませんでした。
Wir können uns noch mal unter vier Augen unterhalten.
またプライベートで話すことができます。
Ich muss dich unter vier Augen sprechen.
Natürlich nur unter vier Augen, weil wir halt der Geheimhaltung unterliegen.
もちろん、私たちは秘密にされているので、プライベートでのみです。