unter vier Augen

Научете как да произнасяте и използвате ефективно "unter vier Augen" на немски

un·ter ·vier ·Au·gen

/ˈʊntɐ fiːɐ̯ ˈaʊɡn̩/

Превод "unter vier Augen" от немски на български:

насаме

German
Die Redewendung "unter vier Augen" bedeutet, dass zwei Personen ein privates Gespräch führen, ohne andere Anwesende. Dieses Gespräch ist vertraulich und nur zwischen den beiden Teilnehmern.

unter vier Augen 🤫

Populäre

Nur zwei Personen sprechen miteinander.

Насаме, само между двама души.

Wenn zwei Personen "unter vier Augen" sprechen, bedeutet das, dass sie alleine sind und niemand anderes zuhört. Es ist ein privates Gespräch, in dem man offen und ehrlich miteinander reden kann.

Example use

  • miteinander sprechen
  • sich unterhalten
  • reden
  • etwas besprechen

Synonyms

  • alleine
  • privat
  • vertraulich
  • im Vertrauen
  • unter uns

Antonyms

  • öffentlich
  • vor anderen
  • in der Öffentlichkeit

Examples

    German

    Wir möchten unter vier Augen mit Ihnen sprechen.

    Bulgarian

    Бихме искали да поговорим насаме.

    German

    Am besten wir besprechen das unter vier Augen, wir beiden.

    Bulgarian

    Най-добре е да говорим за това насаме, двамата.

    German

    Unter vier Augen.

    Bulgarian

    Насаме.

    German

    Also, wir sollten die Sache unter vier Augen ansprechen.

    Bulgarian

    Така че трябва да се обърнем към това насаме.

    German

    Könnten wir unter vier Augen reden?

    Bulgarian

    Може ли да говорим насаме?

    German

    Herr Meiser, Frau Holsten will mit Ihnen reden. Unter vier Augen!

    Bulgarian

    Г-н Майзер, госпожа Холстен иска да говори с вас. Насаме!

    German

    Das machen wir gerne, nicht wahr? Aber gemeint ist: unter vier Augen.

    Bulgarian

    Обичаме да правим това, нали? Но това, което се има предвид, е: насаме.

    German

    Es ist eine sehr vertraute Stimmung, wenn man unter vier Augen spricht.

    Bulgarian

    Това е много позната атмосфера, когато говорите насаме.

    German

    Oder sie dir anbietet, unter vier Augen mit ihr zu reden.

    Bulgarian

    Или ти предлага да говориш с нея насаме.

    German

    Das können wir auch gleich gerne unter vier Augen machen.

    Bulgarian

    Добре дошли сме да го направим и насаме.

    German

    Dass wir beide uns unter vier Augen unterhalten sollten. Jetzt.

    Bulgarian

    Че двамата трябва да поговорим насаме.

    German

    Unter vier Augen, wenn ihr nichts dagegen habt.

    Bulgarian

    Насаме, ако нямаш нищо против.

    German

    Unter vier Augen!

    Bulgarian

    Насаме!

    German

    Sprecht also unter vier Augen mit der betreffenden Person.

    Bulgarian

    Така че говорете с въпросния човек насаме.

    German

    Anschließend wollten beide zunächst unter vier Augen sprechen.

    Bulgarian

    След това и двамата искаха да говорят насаме.

    German

    Aber ich würde Sie gerne kurz unter vier Augen sprechen.

    Bulgarian

    Но бих искал да говоря с теб насаме.

    German

    Können wir später noch mal unter vier Augen sprechen?

    Bulgarian

    Може ли да поговорим насаме по-късно?

    German

    Aber gemeint ist: unter vier Augen.

    Bulgarian

    Но това, което се има предвид, е: насаме.

    German

    Also, wir sollten die Sache unter vier Augen ansprechen.

    Bulgarian

    Така че трябва да се обърнем към това насаме.

    German

    Unter vier Augen. Gut.

    Bulgarian

    Насаме. Добър

    German

    Als erstes sprecht ihr euren Bruder unter vier Augen darauf an.

    Bulgarian

    Първо, говориш насаме с брат си за това.

    German

    Ganz privat, unter vier Augen.

    Bulgarian

    Насаме, насаме.

    German

    Sie müssen mal einiges unter vier Augen klären.

    Bulgarian

    Трябва да подредите няколко неща насаме.

    German

    Von der Paula muss ich mich unter vier Augen verabschieden.

    Bulgarian

    Трябва да се сбогувам с Паула насаме.

    German

    Unter vier Augen am besten. Ich bin schon weg.

    Bulgarian

    За предпочитане насаме. Вече съм си тръгнала.

    German

    Frau Leitner, ich würde gerne unter vier Augen mit Ihnen sprechen.

    Bulgarian

    Г-жо Лайтнър, бих искал да говоря с вас насаме.

    German

    Der Herr hatte ihn unter vier Augen wiederhergestellt.

    Bulgarian

    Господ го е възстановил насаме.

    German

    Unter vier Augen kann Oli endlich mal offen reden.

    Bulgarian

    Оли най-накрая може да говори открито насаме.

    German

    Könnten wir vielleicht alleine reden, unter vier Augen?

    Bulgarian

    Може би можем да говорим сами, насаме?

    German

    Könnte ich Sie kurz unter vier Augen sprechen? Ja, natürlich.

    Bulgarian

    Може ли да поговорим насаме за минута? Да, разбира се.

    German

    Kommt drauf an. Wir müssen Sie unter vier Augen sprechen.

    Bulgarian

    Зависи. Трябва да говорим с теб насаме.

    German

    ...Sie wollten mich unter vier Augen sprechen, Captain?

    Bulgarian

    ... Искали сте да говорите с мен насаме, капитане?

    German

    Wenn, dann höchst behutsam unter vier Augen.

    Bulgarian

    Ако е така, тогава много внимателно насаме.

    German

    Kann ich mit Ihrer Frau kurz unter vier Augen sprechen?

    Bulgarian

    Може ли да говоря с жена ти насаме?

    German

    Mit ihm unter vier Augen, wo er mir sagen würde, warum.

    Bulgarian

    С него насаме, където щеше да ми каже защо.

    German

    Ich würde Sie unter vier Augen sprechen, wenn das möglich ist.

    Bulgarian

    Бих говорила с теб насаме, ако е възможно.

    German

    Unter vier Augen kratzt man sich die Augen aus.

    Bulgarian

    Раздраскваш очите си насаме.

    German

    Und geh unter vier Augen!

    Bulgarian

    И отидете насаме!

    German

    Wir beide reden jetzt mal, unter vier Augen.

    Bulgarian

    Сега двамата си говорим насаме.

    German

    Schon bleibt das Gespräch unter vier Augen.

    Bulgarian

    Разговорът вече е частен.

    German

    Ich muss mal mit dir sprechen. Unter vier Augen.

    Bulgarian

    Трябва да говоря с теб. Насаме.

    German

    Sie hätten mir etwas unter vier Augen zu sagen,« antwortete die Dame.

    Bulgarian

    Ще имате какво да ми кажете насаме“, отговори дамата.

    German

    Edward, jetzt können wir endlich unter vier Augen sprechen.

    Bulgarian

    Едуард, сега най-накрая можем да говорим насаме.

    German

    “Da waren immer Kameras, also haben wir nie unter vier Augen gesprochen.

    Bulgarian

    „Винаги имаше камери, така че никога не говорихме насаме.

    German

    Wir können uns noch mal unter vier Augen unterhalten.

    Bulgarian

    Можем отново да говорим насаме.

    German

    Ich muss dich unter vier Augen sprechen.

    Bulgarian

    Трябва да говоря с теб насаме.

    German

    Natürlich nur unter vier Augen, weil wir halt der Geheimhaltung unterliegen.

    Bulgarian

    Само насаме, разбира се, защото просто сме обект на тайна.

    • Ich möchte mit dir unter vier Augen über etwas Wichtiges sprechen.
    • Können wir uns später unter vier Augen treffen?
    • Es ist besser, wenn wir das unter vier Augen besprechen.