unter vier Augen

Узнайте, как правильно произносить и эффективно использовать "unter vier Augen" на немецком

un·ter ·vier ·Au·gen

/ˈʊntɐ fiːɐ̯ ˈaʊɡn̩/

Перевод "unter vier Augen" с немецкого на русский:

в частном порядке

Russian
Фраза "unter vier Augen" означает, что два человека ведут частный разговор без других присутствующих. Этот разговор является конфиденциальным и только между двумя участниками.
German
Die Redewendung "unter vier Augen" bedeutet, dass zwei Personen ein privates Gespräch führen, ohne andere Anwesende. Dieses Gespräch ist vertraulich und nur zwischen den beiden Teilnehmern.

unter vier Augen 🤫

Populäre

Nur zwei Personen sprechen miteinander.

С глазу на глаз, только между двумя людьми.

Wenn zwei Personen "unter vier Augen" sprechen, bedeutet das, dass sie alleine sind und niemand anderes zuhört. Es ist ein privates Gespräch, in dem man offen und ehrlich miteinander reden kann.

Example use

  • miteinander sprechen
  • sich unterhalten
  • reden
  • etwas besprechen

Synonyms

  • alleine
  • privat
  • vertraulich
  • im Vertrauen
  • unter uns

Antonyms

  • öffentlich
  • vor anderen
  • in der Öffentlichkeit

Examples

    German

    Wir möchten unter vier Augen mit Ihnen sprechen.

    Russian

    Мы бы хотели поговорить с вами наедине.

    German

    Am besten wir besprechen das unter vier Augen, wir beiden.

    Russian

    Лучше поговорить об этом наедине, вдвоем.

    German

    Unter vier Augen.

    Russian

    Наедине.

    German

    Also, wir sollten die Sache unter vier Augen ansprechen.

    Russian

    Поэтому мы должны решить эту проблему в частном порядке.

    German

    Könnten wir unter vier Augen reden?

    Russian

    Можем ли мы поговорить наедине?

    German

    Herr Meiser, Frau Holsten will mit Ihnen reden. Unter vier Augen!

    Russian

    Мистер Майзер, миссис Холстен хочет поговорить с вами. Наедине!

    German

    Das machen wir gerne, nicht wahr? Aber gemeint ist: unter vier Augen.

    Russian

    Нам нравится это делать, не так ли? Но имеется в виду: наедине.

    German

    Es ist eine sehr vertraute Stimmung, wenn man unter vier Augen spricht.

    Russian

    Когда вы разговариваете наедине, это очень знакомая атмосфера.

    German

    Oder sie dir anbietet, unter vier Augen mit ihr zu reden.

    Russian

    Или она предлагает вам поговорить с ней наедине.

    German

    Das können wir auch gleich gerne unter vier Augen machen.

    Russian

    Мы также можем сделать это наедине.

    German

    Dass wir beide uns unter vier Augen unterhalten sollten. Jetzt.

    Russian

    Что нам двоим следует поговорить наедине.

    German

    Unter vier Augen, wenn ihr nichts dagegen habt.

    Russian

    Наедине, если не возражаете.

    German

    Unter vier Augen!

    Russian

    Наедине!

    German

    Sprecht also unter vier Augen mit der betreffenden Person.

    Russian

    Так что поговорите с этим человеком наедине.

    German

    Anschließend wollten beide zunächst unter vier Augen sprechen.

    Russian

    После этого они оба захотели поговорить наедине.

    German

    Aber ich würde Sie gerne kurz unter vier Augen sprechen.

    Russian

    Но я бы хотела поговорить с вами наедине.

    German

    Können wir später noch mal unter vier Augen sprechen?

    Russian

    Можем ли мы поговорить наедине позже?

    German

    Aber gemeint ist: unter vier Augen.

    Russian

    Но имеется в виду: наедине.

    German

    Also, wir sollten die Sache unter vier Augen ansprechen.

    Russian

    Поэтому мы должны решить эту проблему в частном порядке.

    German

    Unter vier Augen. Gut.

    Russian

    Наедине. Хорошо

    German

    Als erstes sprecht ihr euren Bruder unter vier Augen darauf an.

    Russian

    Сначала вы поговорите об этом со своим братом наедине.

    German

    Ganz privat, unter vier Augen.

    Russian

    Наедине, наедине.

    German

    Sie müssen mal einiges unter vier Augen klären.

    Russian

    Тебе нужно разобраться в некоторых вещах наедине.

    German

    Von der Paula muss ich mich unter vier Augen verabschieden.

    Russian

    Мне нужно попрощаться с Паулой наедине.

    German

    Unter vier Augen am besten. Ich bin schon weg.

    Russian

    Предпочтительно наедине. Меня уже нет.

    German

    Frau Leitner, ich würde gerne unter vier Augen mit Ihnen sprechen.

    Russian

    Миссис Лейтнер, я хочу поговорить с вами наедине.

    German

    Der Herr hatte ihn unter vier Augen wiederhergestellt.

    Russian

    Господь восстановил его наедине.

    German

    Unter vier Augen kann Oli endlich mal offen reden.

    Russian

    Оли наконец-то может открыто говорить наедине.

    German

    Könnten wir vielleicht alleine reden, unter vier Augen?

    Russian

    Возможно, мы могли бы поговорить наедине?

    German

    Könnte ich Sie kurz unter vier Augen sprechen? Ja, natürlich.

    Russian

    Могу я поговорить с вами наедине? Да, конечно.

    German

    Kommt drauf an. Wir müssen Sie unter vier Augen sprechen.

    Russian

    Это зависит от обстоятельств. Нам нужно поговорить с вами наедине.

    German

    ...Sie wollten mich unter vier Augen sprechen, Captain?

    Russian

    ... Вы хотели поговорить со мной наедине, капитан?

    German

    Wenn, dann höchst behutsam unter vier Augen.

    Russian

    Если да, то очень осторожно наедине.

    German

    Kann ich mit Ihrer Frau kurz unter vier Augen sprechen?

    Russian

    Могу я поговорить с вашей женой наедине?

    German

    Mit ihm unter vier Augen, wo er mir sagen würde, warum.

    Russian

    С ним наедине, где он расскажет мне почему.

    German

    Ich würde Sie unter vier Augen sprechen, wenn das möglich ist.

    Russian

    Если это возможно, я поговорю с вами наедине.

    German

    Unter vier Augen kratzt man sich die Augen aus.

    Russian

    Ты чешешь глаза наедине.

    German

    Und geh unter vier Augen!

    Russian

    И иди наедине!

    German

    Wir beide reden jetzt mal, unter vier Augen.

    Russian

    Теперь мы разговариваем наедине.

    German

    Schon bleibt das Gespräch unter vier Augen.

    Russian

    Теперь разговор конфиденциальный.

    German

    Ich muss mal mit dir sprechen. Unter vier Augen.

    Russian

    Мне нужно с вами поговорить. Наедине.

    German

    Sie hätten mir etwas unter vier Augen zu sagen,« antwortete die Dame.

    Russian

    Вы бы хотели что-то сказать мне наедине», — ответила женщина.

    German

    Edward, jetzt können wir endlich unter vier Augen sprechen.

    Russian

    Эдвард, теперь мы наконец-то можем поговорить наедине.

    German

    “Da waren immer Kameras, also haben wir nie unter vier Augen gesprochen.

    Russian

    «Всегда были камеры, поэтому мы никогда не разговаривали наедине.

    German

    Wir können uns noch mal unter vier Augen unterhalten.

    Russian

    Мы снова можем поговорить наедине.

    German

    Ich muss dich unter vier Augen sprechen.

    Russian

    Мне нужно поговорить с вами наедине.

    German

    Natürlich nur unter vier Augen, weil wir halt der Geheimhaltung unterliegen.

    Russian

    Конечно, только наедине, потому что мы просто находимся в секрете.

    • Ich möchte mit dir unter vier Augen über etwas Wichtiges sprechen.
    • Können wir uns später unter vier Augen treffen?
    • Es ist besser, wenn wir das unter vier Augen besprechen.