Глагол
Etwas starten oder beginnen.
Начать или приступить к чему-либо.
Den ersten Schritt tun, um eine Aktion oder ein Ereignis zu beginnen. Es bedeutet, etwas Neues zu initiieren oder in Gang zu setzen.
Sondern ich möchte einfach noch mal neu anfangen.
Вместо этого я просто хочу начать все сначала.
Man würde anfangen zu schauen, wo sie hinkönnen.
Вы начнете видеть, куда они могут пойти.
Melanie könnte um 8 das Kochen anfangen oder um 10.
Мелани может начать готовить в 8 или 10 лет.
Wann oder warum hat das denn bei dir anfangen?
Wir gehen aus der Nachtarbeit raus, dass alle um sechs Uhr anfangen können.
Мы уходим с работы в ночное время, чтобы все могли начать работу в шесть часов.
Ich bin auf die Knie gegangen und ich wollte eigentlich anfangen zu meditieren.
Я встала на колени и действительно захотела начать медитировать.
Dieser Brief von Vivien find ich voll Geil! Wo soll ich denn anfangen?
Мне очень нравится это письмо от Вивьен! С чего мне начать?
Der neue Partner hat das Recht, dass er bei null anfangen kann.
Новый партнер имеет право начать все с нуля.
Ja, dann würde ich bei dem hier anfangen.
Und gar nicht weißt, wo du anfangen sollst.
И я даже не знаю, с чего начать.
Okay nice, wenn ihr das so eintragt, wisst ihr immer, wo ihr anfangen sollt.
Хорошо, если вы введете его таким образом, вы всегда знаете, с чего начать.
Du könntest bei mir im Reisebüro anfangen.
Ich werde jetzt anfangen das Buch zu lesen und gucke, ob das wirklich passiert.
Сейчас я начну читать книгу и посмотрю, произойдет ли это на самом деле.
Dort sich festsetzen und wieder anfangen zu wachsen.
Anfangen ist gut, aber es geht noch nicht so richtig los.
Начать хорошо, но на самом деле все еще не началось.
Sie müssen anfangen zu sparen, Sie müssen sich Vermögenswerte beschaffen.
Вам нужно начать экономить, вам нужно привлекать активы.
Er hätte am 1.2. die Arbeitsstelle anfangen sollen.
Он должен был начать работать над 1.2.
Auf jeden Fall früh genug anfangen sich vorzubereiten.
В любом случае начните готовиться достаточно рано.
In diesem Video zeige ich euch heute, wie ihr mit Hula Hoop anfangen könnt.
В этом сегодняшнем видео я покажу вам, как начать работать с хула-хупом.
Ich würde sagen, dass du, wenn du Lust hast, einfach damit anfangen solltest.
Я бы сказала, что если хотите, просто начните.
Wir sollten damit anfangen, ein Feuer zu machen.
Wir hätten nicht gewusst, wie wir anfangen sollen.
Мы бы не знали, с чего начать.
Dominik kann bald parallel zur Ausbildung den Lkw-Führerschein anfangen.
Доминик скоро сможет получить водительские права грузовика параллельно с обучением.
Da müssen wir allerdings nicht bei BOBA anfangen, sondern bei Jango Fett.
Однако начинать нужно не с BOBA, а с Джанго Фетта.
und den Anfang unsere Lektion überlasse ich der Fachfrau Wo soll ich anfangen?
А начало урока я оставлю специалисту С чего мне начать?
Das habe ich halt noch wahrgenommen, dass meine Finger anfangen zu krampfen.
Я только что заметила, что у меня начались судороги в пальцах.
Da würde ich sagen, dass wir mit diesem Regal anfangen.
Jetzt muss Benedict noch einmal neu anfangen.
Beim Erwachsenen würdest du umgehend anfangen mit der Herzdruckmassage.
Взрослым сразу же начнётся компрессия грудной клетки.
Die haben wir beobachtet, von dieser Burg aus, wie die Lichter anfangen.
Мы наблюдали за ними из этого замка, когда зажгся свет.
Die Vorbereitung konnte aber anfangen.
Ja, da weiß ich gar nicht, wo ich anfangen soll. Also Hypnose kann sehr viel.
Да, я даже не знаю, с чего начать. Так что гипноз может многое сделать.
Ich wollte alles retten und wusste nicht, wo ich anfangen soll.
Ich muss wieder anfangen zu trainieren, dass alles wieder größer wird.
Мне нужно снова начать тренироваться, чтобы все снова стало лучше.
Die Option ist, dass sie nächstes Jahr dann die Ausbildung anfangen kann.
Возможно, она сможет приступить к тренировкам в следующем году.
Глагол
Etwas verstehen oder nutzen können.
Понимать или уметь использовать что-либо.
In der Lage sein, etwas zu verstehen, zu interpretieren oder damit umzugehen. Es bedeutet, den Sinn oder die Bedeutung von etwas zu erfassen und damit etwas anfangen zu können.
Das ist doch toll, da kann jeder was mit anfangen.
Das ist alles Humor, mit dem auch Erwachsene was anfangen können.
Это весь юмор, который могут использовать даже взрослые.
Kann mit diesem Schuh noch jemand was anfangen oder zumindest mit Teilen davon?
Ich kann mit diesen Kategorien rechts und links wenig anfangen.
Wir haben überhaupt nichts damit anfangen können.
Мы вообще ничего не могли с этим поделать.
Mit solchen Klappboxen lässt sich doch bestimmt etwas anfangen.
Bettina kann mit seinen Ideen manchmal nicht viel anfangen.
Jetzt all denen, die damit nicht so viel anfangen können.
Теперь для всех тех, кто не может с этим поделать.
Ich kann mit Glauben nichts anfangen.
Mit Fuchsbergers moralischen Positionen kann Konstantin Wecker nichts anfangen.
Ich weiß nicht, ob damit jemand was anfangen kann.