Существительное
Das normale Leben mit täglichen Aufgaben.
Повседневная жизнь с рутиной и задачами.
Der Alltag beschreibt das gewöhnliche Leben mit Routinen, Aufgaben und Gewohnheiten wie Arbeit, Schule, Haushalt und Freizeit. Er kann positiv oder negativ erlebt werden, abhängig von den Umständen und der Einstellung.
Ihr Alltag richtet sich nach den Tageszeiten und dem Wechsel der Jahreszeiten.
Ваша повседневная жизнь зависит от времени суток и смены времен года.
Das es einfach so aus dem Alltag verschwindet, gell?
Что оно просто исчезает из повседневной жизни, не так ли?
Ja, einfach Alltagssituationen, wo es anstrengend ist.
Да, просто повседневные ситуации, когда это утомительно.
Was macht den Alltag noch mal besonders, Herr Wolff?
Что снова делает повседневную жизнь особенной, мистер Вольф?
Aber im Alltag machen wir viel zusammen.
Но в повседневной жизни мы многое делаем вместе.
Einfach diesen grauen Alltag, den viele haben, ne ...
Просто та мрачная повседневная жизнь, которая есть у многих людей, нет...
Der strikt getaktete Alltag mit einem kleinen Einkommen hinterlässt Spuren.
Строгий график повседневной жизни при небольшом доходе накладывает свой отпечаток.
Das hat was mit ihr gemacht. Ganz neue Alltagshürden stellten sich.
Это что-то с ней сделало. Возникли совершенно новые повседневные препятствия.
Aber weiter am Alltag teilzunehmen und dein Leben zu leben, dass du gut.
Но продолжайте участвовать в повседневной жизни и жить так, чтобы вам было хорошо.
Was brauchen Betroffene, um den Alltag gut meistern zu können?
Что нужно пострадавшим, чтобы хорошо справляться с повседневной жизнью?
Aber wie sieht Ihr Alltag aus, vielleicht beschreiben Sie das einfach mal.
Но как выглядит ваша повседневная жизнь, может быть, просто опишите ее.
Im Alltag war ich gefangen.
Я оказалась в ловушке повседневной жизни.
Rassismus sei dort Alltag während seiner Ausbildung gewesen.
Во время его образования расизм был частью повседневной жизни там.
Sie sparen durch das Zusammenlegen im Alltag Ressourcen und Energie ein.
Комбинируя их, вы экономите ресурсы и энергию в повседневной жизни.
Der Alltag ist gar nicht mehr so viel mit mir zusammen.
Повседневная жизнь больше не имеет ко мне никакого отношения.
Später fehlte im Alltag dann die Kraft, sich darum zu kümmern.
Позже в повседневной жизни не хватало сил позаботиться о ней.
Es ist einfach schwieriger geworden, mein alltägliches Leben zu führen.
Мне просто стало труднее жить повседневной жизнью.
Also einfach kein praktischer Glaube im Alltag.
Так что просто непрактичная вера в повседневную жизнь.
Den Alltag aber muss die Schülerin bis zum Abitur allein bewältigen.
Однако ученице приходится справляться с повседневной жизнью в одиночку, пока она не дойдет до Abitur.