Глагол
Jemanden per Telefon kontaktieren.
Связаться с кем-либо по телефону.
Versuchen, jemanden telefonisch zu erreichen, um mit ihm zu sprechen.
Einmal darf sie ihre Oma anrufen und um Rat fragen.
Wir wissen also schon jetzt, wen wir nächstes Jahr anrufen werden.
Итак, мы уже знаем, кому будем звонить в следующем году.
Deinen Vater kannst du anrufen, die Werkstatt ...
Würdest du mir eine E-Mail schreiben oder mich einmal anrufen?
Ich denke manchmal, du kannst nicht schon wieder anrufen und meckern.
Иногда мне кажется, что вы не можете снова позвонить и пожаловаться.
Trotzdem hat er weiter den Anschluss gehabt und konnte anrufen.
Тем не менее, он все еще был на связи и мог позвонить.
Ich musste eine Freundin anrufen und mir 75 Dollar für ein Busticket leihen.
Мне пришлось позвонить другу и одолжить 75 долларов на билет на автобус.
Da gibt's Hotlines, wo Sie anrufen können.
Есть горячие линии, по которым можно позвонить.
Ich konnte nie die Großeltern unbeaufsichtigt anrufen oder jemand anderen.
Я никогда не смогу позвонить бабушке и дедушке без присмотра или кому-либо еще.
Die hat insgesamt nur zweimal die Woche 25 Minuten, wo man anrufen kann.
В общей сложности у нее всего 25 минут, на которые вы можете звонить два раза в неделю.
Ok, du hast vermutlich recht. Vielleicht sollte ich den Handwerker anrufen.
Wenn ihr noch mal einen Baum habt, wen würde anrufen? - Fynn!
Also: Kind ansprechen, Kinderarzt anrufen oder die 112.
Итак: поговорите с ребенком, позвоните педиатру или позвоните по номеру 112.
Du weißt aber schon, dass man anonym nicht anrufen kann bei Facetime.
Но вы уже знаете, что анонимно звонить по FaceTime нельзя.
Anrufen bei der Zentrale. Ich will nicht ...
Позвоните в головной офис. Я не хочу...
Die Frau von Kretschmann anrufen und fragen.
Позвоните миссис фон Кречманн и спросите.