Глагол
Etwas verwenden, um einen Vorteil zu erhalten.
Использовать что-то, чтобы получить преимущество.
Etwas verwenden oder einsetzen, um einen bestimmten Zweck zu erreichen oder einen Vorteil daraus zu ziehen. Dies kann sich auf konkrete Gegenstände, abstrakte Konzepte oder auch auf Personen beziehen.
Für die Übersetzung werde ich meinen Freund Google-Übersetzer benutzen.
Для перевода я буду использовать своего друга Google Translator.
Warum sollte man diese Methode nicht nutzen dürfen?
RWE will den fossilen Brennstoff unter dem Dorf nutzen, um Strom zu erzeugen.
RWE хочет использовать ископаемое топливо, добываемое под деревней, для выработки электроэнергии.
Auch in Zukunft wollen wir diese Betreuung öfter nutzen.
Aber wir müssen die Ressourcen und Flächen klug nutzen.
Also ich möchte ein Auto benutzen um einfach einkaufen zu gehen.
Wir gucken schon, dass wir die Zeit dann auch zusammen nutzen.
Мы уже стараемся проводить время вместе.
Ich bin fest entschlossen, die Chance meines Lebens zu nutzen.
Я полна решимости воспользоваться шансом, который выпадает мне на всю жизнь.
Wenn wir es benutzen wollen, ist es gut, wenn man es aus der Garage holen.
Ist das Benutzen von Mikrowellen wirklich ungefährlich?
Действительно ли безопасно использовать микроволновые печи?
Für uns ist es gut, auch der Stauraum, den nutzen wir gut.
Und den Raum bis unter den Dachgiebel nutzen.
Wie viele Schiffe nutzen die Anlage regelmäßig?
Сколько судов регулярно используют эту систему?
Wollen wir die Dinger miteinander vergleichen nutzen wir die Laufzeit.
Если мы хотим сравнить вещи друг с другом, мы используем время работы.
Alternativ könnt ihr auch Buchklammern oder Haarklemmen benutzen.
Кроме того, вы также можете использовать зажимы для книг или заколки для волос.
Глагол
Jemanden oder etwas unfair behandeln, um einen Vorteil zu erhalten.
Использовать кого-то или что-то несправедливо для личной выгоды.
Jemanden oder etwas in unfairer oder egoistischer Weise verwenden, um einen persönlichen Vorteil zu erzielen, oft auf Kosten des anderen.
Cercei glaubt, dass sie die Spatzen für ihre Zwecke ausnutzen kann.
Серсея считает, что она может использовать воробьев в своих целях.
Schlank sein, diesen Wunsch nutzen viele Hersteller aus.
Sie nutzen ihn für Ihre Zwecke.
Вы используете его в своих целях.
Für jedes weitere Ausnutzen gibt es zehn Prozent Schaden dazu.
Sie nutzen aus, dass du Ausländer bist und kein Deutsch sprichst.
Они пользуются тем фактом, что вы иностранец и не говорите по-немецки.
Sie versuchen, sie auszunutzen, um uns zu manipulieren, den Druck zu erhöhen.
Они пытаются использовать их, чтобы манипулировать нами, усиливать давление.