Verbo
Etwas verwenden, um einen Vorteil zu erhalten.
Usar algo para obter uma vantagem.
Etwas verwenden oder einsetzen, um einen bestimmten Zweck zu erreichen oder einen Vorteil daraus zu ziehen. Dies kann sich auf konkrete Gegenstände, abstrakte Konzepte oder auch auf Personen beziehen.
Für die Übersetzung werde ich meinen Freund Google-Übersetzer benutzen.
Vou usar meu amigo Google Translator para a tradução.
Warum sollte man diese Methode nicht nutzen dürfen?
RWE will den fossilen Brennstoff unter dem Dorf nutzen, um Strom zu erzeugen.
A RWE quer usar o combustível fóssil sob a vila para gerar eletricidade.
Auch in Zukunft wollen wir diese Betreuung öfter nutzen.
Aber wir müssen die Ressourcen und Flächen klug nutzen.
Also ich möchte ein Auto benutzen um einfach einkaufen zu gehen.
Wir gucken schon, dass wir die Zeit dann auch zusammen nutzen.
Já estamos nos certificando de que usaremos o tempo juntos.
Ich bin fest entschlossen, die Chance meines Lebens zu nutzen.
Estou determinado a aproveitar a oportunidade de uma vida.
Wenn wir es benutzen wollen, ist es gut, wenn man es aus der Garage holen.
Ist das Benutzen von Mikrowellen wirklich ungefährlich?
É realmente seguro usar microondas?
Für uns ist es gut, auch der Stauraum, den nutzen wir gut.
Und den Raum bis unter den Dachgiebel nutzen.
Wie viele Schiffe nutzen die Anlage regelmäßig?
Quantos navios usam o sistema regularmente?
Wollen wir die Dinger miteinander vergleichen nutzen wir die Laufzeit.
Se quisermos comparar as coisas umas com as outras, usamos o tempo de execução.
Alternativ könnt ihr auch Buchklammern oder Haarklemmen benutzen.
Como alternativa, você também pode usar clipes para livros ou grampos de cabelo.
Verbo
Jemanden oder etwas unfair behandeln, um einen Vorteil zu erhalten.
Explorar alguém ou algo injustamente para ganho pessoal.
Jemanden oder etwas in unfairer oder egoistischer Weise verwenden, um einen persönlichen Vorteil zu erzielen, oft auf Kosten des anderen.
Cercei glaubt, dass sie die Spatzen für ihre Zwecke ausnutzen kann.
Cercei acredita que ela pode usar os pardais para seus próprios propósitos.
Schlank sein, diesen Wunsch nutzen viele Hersteller aus.
Sie nutzen ihn für Ihre Zwecke.
Você o usa para seus próprios propósitos.
Für jedes weitere Ausnutzen gibt es zehn Prozent Schaden dazu.
Sie nutzen aus, dass du Ausländer bist und kein Deutsch sprichst.
Eles se aproveitam do fato de você ser estrangeiro e não falar alemão.
Sie versuchen, sie auszunutzen, um uns zu manipulieren, den Druck zu erhöhen.
Eles estão tentando explorá-los para nos manipular, para aumentar a pressão.