nutzen Verbo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "nutzen" em alemão

nut·zen

/ˈnʊtsən/

Tradução "nutzen" do alemão para o português:

usar

nutzen 🔨🔧

Verbo

Populäre

Etwas verwenden, um einen Vorteil zu erhalten.

Usar algo para obter uma vantagem.

Etwas verwenden oder einsetzen, um einen bestimmten Zweck zu erreichen oder einen Vorteil daraus zu ziehen. Dies kann sich auf konkrete Gegenstände, abstrakte Konzepte oder auch auf Personen beziehen.

Example use

  • die Gelegenheit nutzen
  • die Zeit nutzen
  • den Vorteil nutzen
  • die Chance nutzen
  • den Raum nutzen

Synonyms

  • verwenden
  • einsetzen
  • gebrauchen
  • anwenden
  • profitieren

Antonyms

  • verschwenden
  • ignorieren
  • vernachlässigen

Examples

    German

    Für die Übersetzung werde ich meinen Freund Google-Übersetzer benutzen.

    Portuguese

    Vou usar meu amigo Google Translator para a tradução.

    German

    Warum sollte man diese Methode nicht nutzen dürfen?

    German

    RWE will den fossilen Brennstoff unter dem Dorf nutzen, um Strom zu erzeugen.

    Portuguese

    A RWE quer usar o combustível fóssil sob a vila para gerar eletricidade.

    German

    Auch in Zukunft wollen wir diese Betreuung öfter nutzen.

    German

    Aber wir müssen die Ressourcen und Flächen klug nutzen.

    German

    Also ich möchte ein Auto benutzen um einfach einkaufen zu gehen.

    German

    Wir gucken schon, dass wir die Zeit dann auch zusammen nutzen.

    Portuguese

    Já estamos nos certificando de que usaremos o tempo juntos.

    German

    Ich bin fest entschlossen, die Chance meines Lebens zu nutzen.

    Portuguese

    Estou determinado a aproveitar a oportunidade de uma vida.

    German

    Wenn wir es benutzen wollen, ist es gut, wenn man es aus der Garage holen.

    German

    Ist das Benutzen von Mikrowellen wirklich ungefährlich?

    Portuguese

    É realmente seguro usar microondas?

    German

    Für uns ist es gut, auch der Stauraum, den nutzen wir gut.

    German

    Und den Raum bis unter den Dachgiebel nutzen.

    German

    Wie viele Schiffe nutzen die Anlage regelmäßig?

    Portuguese

    Quantos navios usam o sistema regularmente?

    German

    Wollen wir die Dinger miteinander vergleichen nutzen wir die Laufzeit.

    Portuguese

    Se quisermos comparar as coisas umas com as outras, usamos o tempo de execução.

    German

    Alternativ könnt ihr auch Buchklammern oder Haarklemmen benutzen.

    Portuguese

    Como alternativa, você também pode usar clipes para livros ou grampos de cabelo.

    • Ich nutze den Bus, um zur Arbeit zu fahren.
    • Sie nutzt die Sonnenenergie, um Strom zu erzeugen.
    • Wir nutzen die Pause, um etwas zu essen.

ausnutzen 😠😡🤬

Verbo

Selten

Jemanden oder etwas unfair behandeln, um einen Vorteil zu erhalten.

Explorar alguém ou algo injustamente para ganho pessoal.

Jemanden oder etwas in unfairer oder egoistischer Weise verwenden, um einen persönlichen Vorteil zu erzielen, oft auf Kosten des anderen.

Example use

  • jemanden ausnutzen
  • die Situation ausnutzen
  • die Schwäche ausnutzen

Synonyms

  • missbrauchen
  • ausbeuten
  • übervorteilen

Antonyms

  • helfen
  • unterstützen
  • respektieren

Examples

    German

    Cercei glaubt, dass sie die Spatzen für ihre Zwecke ausnutzen kann.

    Portuguese

    Cercei acredita que ela pode usar os pardais para seus próprios propósitos.

    German

    Schlank sein, diesen Wunsch nutzen viele Hersteller aus.

    German

    Sie nutzen ihn für Ihre Zwecke.

    Portuguese

    Você o usa para seus próprios propósitos.

    German

    Für jedes weitere Ausnutzen gibt es zehn Prozent Schaden dazu.

    German

    Sie nutzen aus, dass du Ausländer bist und kein Deutsch sprichst.

    Portuguese

    Eles se aproveitam do fato de você ser estrangeiro e não falar alemão.

    German

    Sie versuchen, sie auszunutzen, um uns zu manipulieren, den Druck zu erhöhen.

    Portuguese

    Eles estão tentando explorá-los para nos manipular, para aumentar a pressão.

    • Der Chef nutzt seine Mitarbeiter aus.
    • Sie nutzt seine Liebe aus.
    • Er nutzt die Situation aus, um mehr Geld zu verdienen.