Adjetivo
Sehr schlecht oder unangenehm.
Muito ruim ou desagradável.
Beschreibt etwas, das sehr schlecht, unangenehm, schrecklich oder unerträglich ist. Es kann sich auf eine Situation, ein Gefühl, eine Erfahrung oder eine Person beziehen.
Das fand sie ganz furchtbar und sie wollte Menschen aufrütteln.
Das ist das, was so furchtbar traurig macht, was so hilflos macht.
Krieg ist etwas Furchtbares.
Ja, als Jugendliche war das einfach alles nur noch eine furchtbare Zeit.
Sim, quando era adolescente, tudo não passava de uma época terrível.
Die hätte furchtbare Schmerzen, weil die Milch drückt.
Die ist einfach furchtbar in Tränen ausgebrochen.
Ela simplesmente começou a chorar terrivelmente.
Ich bin furchtbar erschrocken und die sicher auch.
Klingt furchtbar kompliziert, is es aber aber nich.
Es war furchtbar für mich, furchtbar!
sind dann da weg, weil es einfach furchtbar langweilig war.
Eles saíram de lá porque era muito chato.
Die Aussicht ist furchtbar, oder? - Der Fels ist grässlich.
A vista é horrível, não é? - A pedra é horrível.
Heute erinnert hier eine Ausstellung an das furchtbare Los der Opfer.
Hoje, uma exposição aqui comemora o terrível destino das vítimas.
Ooooh… Was soll ich bloß tun? Das ist furchtbar.
Und es ist furchtbar anstrengend und belastend.
E é terrivelmente cansativo e oneroso.
Das ist schon furchtbar für mich persönlich.
Advérbio
Sehr stark oder intensiv.
Muito forte ou intensamente.
Beschreibt etwas, das sehr stark, intensiv oder extrem ist. Es wird oft verwendet, um eine starke Emotion oder ein starkes Gefühl auszudrücken.
Er ist gerne geradelt, furchtbar gern geradelt.
Und das tut mir immer so furchtbar leid, dieses Schwein.
Ich hab in meiner ersten Ehe furchtbar geklammert.
Also, erst muss ich mich furchtbar überwinden.