Substantivo
Eine Kabine, die sich in einem Gebäude auf und ab bewegt, um Menschen oder Güter zu transportieren.
Uma cabine que se move para cima e para baixo em um edifício para transportar pessoas ou mercadorias.
Ein Aufzug ist eine technische Vorrichtung, die den vertikalen Transport von Personen oder Gütern in Gebäuden oder anderen Bauwerken ermöglicht. Er besteht aus einer Kabine, die sich entlang vertikaler Führungsschienen bewegt, und einem Antriebssystem, das die Bewegung ermöglicht. Aufzüge werden oft in hohen Gebäuden, Krankenhäusern, Einkaufszentren und anderen Orten eingesetzt, um den Zugang zu erleichtern.
Ohne Aufzug geht es in den vierten Stock.
Sem elevador, ele sobe até o quarto andar.
„Claire, der Aufzug funktioniert nicht.
“Claire, o elevador não está funcionando.
Nun müssen Wände und der Aufzug verkleidet werden.
Agora, as paredes e o elevador devem estar revestidos.
Der Aufzug wurde 2013 durch Fördergelder und Spenden finanziert.
O elevador foi financiado por subsídios e doações em 2013.
Da war die Tür zu einem Aufzug in der Mitte des Ganges.
Havia uma porta para um elevador no meio do corredor.
Hier ist auch eine Situation, dass seit zwei Jahren der Aufzug kaputt ist.
Também há uma situação aqui em que o elevador está quebrado há dois anos.
Hier im Aufzug ist ein Mann zusammengebrochen.
Um homem caiu no elevador aqui.
Noch ist gut. Es ist von Vorteil, dass der Aufzug geschlossen ist.
Ainda está bom. É uma vantagem que o elevador esteja fechado.
Auf halbem Weg nach oben fing der Aufzug an zu wackeln und hielt dann ganz an.
No meio da subida, o elevador começou a tremer e depois parou completamente.
Verdammt, jetzt weiß gar keiner, dass ich im Aufzug bin!
Caramba, ninguém nem sabe que estou em um elevador agora!
Wie muss dieser Aufzug bedient werden?
Como esse elevador deve ser operado?
Ein Stockwerk geschafft, jetzt müssen wir den Aufzug zur U-Bahn finden.
Um andar acabou, agora temos que encontrar o elevador para o metrô.
Ich schau jetzt, wo sich der Aufzug aktuell befindet.
Agora estou procurando ver onde o elevador está localizado atualmente.
Und dann erstmal Schlange stehen, am einzigen Aufzug in der Halle.
E então espere na fila no único elevador no corredor.
2. Wie wird der Aufzug mit Energie versorgt?
2. Como o elevador é abastecido com energia?
Andererseits laufen hier ständig Förderbänder, Aufzüge und Maschinen.
Por outro lado, transportadores, elevadores e máquinas estão constantemente funcionando aqui.
Dieser Aufzug ist nicht angemeldet.
Este elevador não está registrado.
Man fährt mit dem Aufzug zum Lebensmittelladen, zur Post oder sogar zum Notar.
Você pega o elevador até o supermercado, os correios ou até mesmo o notário.
Da hat irgendwer den Aufzug blockiert, also gehen wir zu Fuß, ganz toll!
Alguém bloqueou o elevador, então vamos a pé, ótimo!
Wir nahmen den Aufzug zu unserem Zimmer und legten unsere Sachen ab.
Pegamos o elevador até nosso quarto e deixamos nossos pertences.
Denn wo kann man schon mit dem Aufzug zum Einkaufen fahren.
Afinal, onde você pode pegar o elevador para fazer compras?
Der Aufzug ist schon da.
O elevador já está lá.
Zufällig hab ich ihn einen Tag später im Aufzug getroffen.
Eu o conheci por acaso no elevador um dia depois.
Doch der Aufzug funktionierte nicht.
Mas o elevador não estava funcionando.
Wir fahren jetzt mit dem Aufzug zwei Stockwerke nach unten.
Agora estamos pegando o elevador para descer dois andares.
Die Kakaokerne fahren per Aufzug zur nächsten Station.
Os grãos de cacau são levados por elevador até a próxima estação.
Aufzug haste nicht? Ne, leider nicht.
Você não tem elevador? Não, infelizmente não.
„Wir waren selber noch nie hier, ich habe gehört der Aufzug ist ganz toll.
“Nós mesmos nunca estivemos aqui, ouvi dizer que o elevador é muito bom.
Dann wäre der Aufzug nicht mehr hier, sondern in der Mitte.
Então o elevador não estaria mais aqui, mas no meio.
Im Aufzug selber ist es natürlich viel zu eng, um zu helfen.
No elevador em si, é claro que é muito apertado para ajudar.
Hallo! Wir haben grad ein krasses Thema hier festgestellt: Aufzug fahren!
Olá! Acabamos de notar um tópico sério aqui: andar de elevador!
Verbo
Etwas beenden oder nicht mehr versuchen.
Parar de tentar ou desistir de algo.
Aufgeben bedeutet, dass man eine Aktivität, ein Ziel oder eine Aufgabe beendet, weil man glaubt, dass man sie nicht erfolgreich abschließen kann oder weil man keine Lust mehr hat, weiterzumachen. Es kann auch bedeuten, dass man die Hoffnung verliert oder sich geschlagen gibt, oder dass man etwas aufgibt, das man besitzt oder kontrolliert.
Ich möchte mich einfach weigern aufzugeben.
Eu só quero me recusar a desistir.
Ich war aber noch nicht bereit aufzugeben.
Also ich bin bereit, einen gewissen Raum aufzugeben, auf ukrainischer Seite.
Deshalb entscheidet sich Marie erst mal dafür, einen anderen Traum aufzugeben.
Und die Römer zwangen niemanden, seine eigene Kultur aufzugeben.