der Aufzug Nom

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "Aufzug" en allemand

Auf·zug

/ˈaʊ̯fˌtsuːk/

Traduction "Aufzug" de l'allemand au français:

ascenseur

French
Le terme "Aufzug" se traduit par "ascenseur" en français. Il fait référence à un dispositif mécanique utilisé pour le transport vertical entre différents étages ou niveaux dans un bâtiment.
German
Der Begriff "Aufzug" bezieht sich auf einen mechanischen Vorrichtung, die für den vertikalen Transport zwischen verschiedenen Etagen oder Stockwerken in einem Gebäude verwendet wird.

Aufzug ⬆️⬇

Nom

Populäre

Eine Kabine, die sich in einem Gebäude auf und ab bewegt, um Menschen oder Güter zu transportieren.

Une cabine qui monte et descend dans un bâtiment pour transporter des personnes ou des marchandises.

Ein Aufzug ist eine technische Vorrichtung, die den vertikalen Transport von Personen oder Gütern in Gebäuden oder anderen Bauwerken ermöglicht. Er besteht aus einer Kabine, die sich entlang vertikaler Führungsschienen bewegt, und einem Antriebssystem, das die Bewegung ermöglicht. Aufzüge werden oft in hohen Gebäuden, Krankenhäusern, Einkaufszentren und anderen Orten eingesetzt, um den Zugang zu erleichtern.

Example use

  • mit dem Aufzug fahren
  • im Aufzug stecken bleiben
  • den Aufzug rufen
  • den Aufzug nehmen
  • im Aufzug fahren
  • mit dem Aufzug hoch/runter fahren

Synonyms

  • Lift
  • Fahrstuhl

Antonyms

  • Treppe

Examples

    German

    Ohne Aufzug geht es in den vierten Stock.

    French

    Sans ascenseur, il monte au quatrième étage.

    German

    „Claire, der Aufzug funktioniert nicht.

    French

    « Claire, l'ascenseur ne fonctionne pas.

    German

    Nun müssen Wände und der Aufzug verkleidet werden.

    French

    Maintenant, les murs et l'ascenseur doivent être revêtus.

    German

    Der Aufzug wurde 2013 durch Fördergelder und Spenden finanziert.

    French

    L'ascenseur a été financé par des subventions et des dons en 2013.

    German

    Da war die Tür zu einem Aufzug in der Mitte des Ganges.

    French

    Il y avait une porte menant à un ascenseur au milieu du couloir.

    German

    Hier ist auch eine Situation, dass seit zwei Jahren der Aufzug kaputt ist.

    French

    Il existe également une situation où l'ascenseur est en panne depuis deux ans.

    German

    Hier im Aufzug ist ein Mann zusammengebrochen.

    French

    Un homme s'est effondré dans l'ascenseur.

    German

    Noch ist gut. Es ist von Vorteil, dass der Aufzug geschlossen ist.

    French

    C'est toujours bon. Le fait que l'ascenseur soit fermé constitue un avantage.

    German

    Auf halbem Weg nach oben fing der Aufzug an zu wackeln und hielt dann ganz an.

    French

    À mi-hauteur, l'ascenseur a commencé à trembler puis s'est complètement arrêté.

    German

    Verdammt, jetzt weiß gar keiner, dass ich im Aufzug bin!

    French

    Bon sang, personne ne sait même que je suis dans un ascenseur maintenant !

    German

    Wie muss dieser Aufzug bedient werden?

    French

    Comment doit être utilisé cet ascenseur ?

    German

    Ein Stockwerk geschafft, jetzt müssen wir den Aufzug zur U-Bahn finden.

    French

    Un étage est terminé, il faut maintenant trouver l'ascenseur pour rejoindre le métro.

    German

    Ich schau jetzt, wo sich der Aufzug aktuell befindet.

    French

    Je suis en train de regarder où se trouve actuellement l'ascenseur.

    German

    Und dann erstmal Schlange stehen, am einzigen Aufzug in der Halle.

    French

    Ensuite, faites la queue au seul ascenseur du hall.

    German

    2. Wie wird der Aufzug mit Energie versorgt?

    French

    2. Comment l'ascenseur est-il alimenté en énergie ?

    German

    Andererseits laufen hier ständig Förderbänder, Aufzüge und Maschinen.

    French

    D'autre part, des convoyeurs, des ascenseurs et des machines y fonctionnent en permanence.

    German

    Dieser Aufzug ist nicht angemeldet.

    French

    Cet ascenseur n'est pas enregistré.

    German

    Man fährt mit dem Aufzug zum Lebensmittelladen, zur Post oder sogar zum Notar.

    French

    Vous prenez l'ascenseur pour vous rendre à l'épicerie, à la poste ou même chez le notaire.

    German

    Da hat irgendwer den Aufzug blockiert, also gehen wir zu Fuß, ganz toll!

    French

    Quelqu'un a bloqué l'ascenseur, alors allons-y à pied, super !

    German

    Wir nahmen den Aufzug zu unserem Zimmer und legten unsere Sachen ab.

    French

    Nous avons pris l'ascenseur jusqu'à notre chambre et avons déposé nos affaires.

    German

    Denn wo kann man schon mit dem Aufzug zum Einkaufen fahren.

    French

    Après tout, où pouvez-vous prendre l'ascenseur pour faire du shopping ?

    German

    Der Aufzug ist schon da.

    French

    L'ascenseur est déjà là.

    German

    Zufällig hab ich ihn einen Tag später im Aufzug getroffen.

    French

    Je l'ai rencontré par hasard dans l'ascenseur un jour plus tard.

    German

    Doch der Aufzug funktionierte nicht.

    French

    Mais l'ascenseur ne fonctionnait pas.

    German

    Wir fahren jetzt mit dem Aufzug zwei Stockwerke nach unten.

    French

    Nous prenons maintenant l'ascenseur pour descendre deux étages.

    German

    Die Kakaokerne fahren per Aufzug zur nächsten Station.

    French

    Les grains de cacao sont transportés par ascenseur jusqu'à la station suivante.

    German

    Aufzug haste nicht? Ne, leider nicht.

    French

    Tu n'as pas d'ascenseur ? Non, malheureusement non.

    German

    „Wir waren selber noch nie hier, ich habe gehört der Aufzug ist ganz toll.

    French

    « Nous n'y sommes jamais allés nous-mêmes, j'ai entendu dire que l'ascenseur était vraiment génial.

    German

    Dann wäre der Aufzug nicht mehr hier, sondern in der Mitte.

    French

    L'ascenseur ne serait alors plus là, mais au milieu.

    German

    Im Aufzug selber ist es natürlich viel zu eng, um zu helfen.

    French

    Dans l'ascenseur lui-même, il est bien sûr beaucoup trop étroit pour être utile.

    German

    Hallo! Wir haben grad ein krasses Thema hier festgestellt: Aufzug fahren!

    French

    Bonjour ! Nous venons de remarquer un sujet épineux : prendre l'ascenseur !

    • Der Aufzug ist im Erdgeschoss angekommen.
    • Bitte drücken Sie den Knopf für den dritten Stock im Aufzug.
    • Der Aufzug ist leider außer Betrieb.

aufgeben 🏳️

Verbe

Selten

Etwas beenden oder nicht mehr versuchen.

Arrêter d'essayer ou abandonner quelque chose.

Aufgeben bedeutet, dass man eine Aktivität, ein Ziel oder eine Aufgabe beendet, weil man glaubt, dass man sie nicht erfolgreich abschließen kann oder weil man keine Lust mehr hat, weiterzumachen. Es kann auch bedeuten, dass man die Hoffnung verliert oder sich geschlagen gibt, oder dass man etwas aufgibt, das man besitzt oder kontrolliert.

Example use

  • nicht aufgeben
  • die Hoffnung aufgeben
  • den Kampf aufgeben
  • einen Traum aufgeben

Synonyms

  • beenden
  • aufhören
  • kapitulieren
  • resignieren

Antonyms

  • weitermachen
  • durchhalten
  • kämpfen

Examples

    German

    Ich möchte mich einfach weigern aufzugeben.

    French

    Je veux juste refuser d'abandonner.

    German

    Ich war aber noch nicht bereit aufzugeben.

    German

    Also ich bin bereit, einen gewissen Raum aufzugeben, auf ukrainischer Seite.

    German

    Deshalb entscheidet sich Marie erst mal dafür, einen anderen Traum aufzugeben.

    German

    Und die Römer zwangen niemanden, seine eigene Kultur aufzugeben.

    • Ich gebe das Rätsel auf, es ist zu schwierig.
    • Sie gab ihren Traum vom Reisen auf, als sie krank wurde.
    • Gib nicht auf, du schaffst das!