Nicht ein, nicht irgendein.
Aucun, pas un.
Das Wort "kein" drückt das Fehlen oder die Abwesenheit von etwas aus. Es ist das Gegenteil von "ein" oder "irgendein" und kann sich auf Nomen im Singular oder Plural beziehen.
Das ist schwierig, die geben keine Auskunft oder nur sehr langsam.
C'est difficile, ils ne donnent aucune information ou très lentement.
Nee, das ist Hannah cool. Kein Wunder, dass dir nur Absagen geschickt werden.
Non, Hannah est cool. Pas étonnant qu'ils ne vous envoient que des annulations.
Videospiele sind keine Ursache für Amokläufe.
Ranni hatte keinen Bock auf ihre Gottheitskandidatur.
Ranni n'était pas d'humeur à se porter candidate à la Divinité.
...oder keine Ahnung Irgendwas, was dich in dem Moment glücklich macht.
... ou aucune idée Tout ce qui te rend heureuse à ce moment-là.
Und dann hab ich aus dieser Panik raus, dass es kein Brot mehr gibt, gedacht.
Puis j'ai compris, à cause de cette panique, qu'il n'y avait plus de pain.
Das, nebenbei bemerkt, macht in der Realität überhaupt gar keinen Sinn.
Wenn sie keinen Kontakt will, will sie keinen Kontakt.
Tatsächlich ist Pflege auch kein Beruf zum nur Geld verdienen.
En fait, les soins infirmiers ne sont pas un travail uniquement destiné à gagner de l'argent.
Ich hab keine Angst vorm Verlieren Ach, wirklich?
Je n'ai pas peur de perdre, vraiment ?
Aber was ist mit denen, die keine Arbeitserlaubnis kriegen?
Mais qu'en est-il de ceux qui n'obtiennent pas de permis de travail ?
Habt keinen Sex, wenn ihr keinen Bock auf Sex habt.
N'ayez pas de relations sexuelles si vous n'avez pas envie de faire l'amour.
Denn eins steht fest: Verrotten soll unser Hof auf keinen Fall.
Und darauf habe ich keinen Bock.
Et je ne suis pas d'humeur à ça.
Ich halte meine Eltern für keine dummen Menschen.
Je ne pense pas que mes parents soient stupides.
Bei den Proportionen werden allerdings keine Kompromisse gemacht.
200 mm Niederschlag oder der Fluss steigt auf 4 m, das versteht doch keiner.
Also, wer keine Lust hat, die Zutatenliste zu studieren, der greift zu Bio.
In ein enges Loch scheint keine Sonne.
Keiner schade der katholischen Kirche mehr als sie.
Dass ich keinen Bart kriege, dass ich nicht so ne Stimme krieg wie n Mann.
Und das wollte ich auf gar keinen Fall wieder.
Bloß keinen Dreck und keine Feuchtigkeit in den engen Wohnwagen hereintragen.
Ich hab keinen Bock mehr, so 'ne Scheiße anzuhören.
J'en ai marre d'écouter ce genre de trucs encore.
Wir sind kein Paar mehr, aber wir leben in 'ner WG zusammen.
Nous ne sommes plus en couple, mais nous vivons dans un appartement en colocation.
Z.B. in Tschechien, da würden wir keine Auskunft kriegen über die Halter.
En République tchèque, par exemple, nous n'obtiendrions aucune information sur les propriétaires.
Bloß kein Ärger mit Nachbarn!
Pas de problème avec les voisins !
Der Film wird kein Musical werden.
Le film ne sera pas une comédie musicale.
Ich hab also keine Sekunde an diese Erde mehr gedacht, überhaupt nicht.
Am Anfang wusste ja noch keiner: Was ist das?
Au début, personne ne savait : qu'est-ce que c'est ?
Diese Anlage hat keinerlei Laufzeitbegrenzung.
Cet investissement n'est soumis à aucune limite d'exécution.
Ein Riss geht durch unsere Gesellschaft. Ich glaube, da gibt es keinen Dissens.
Also: Es gibt Physik ohne Biologie, aber keine Biologie ohne Physik.
Donc : il y a de la physique sans biologie, mais il n'y a pas de biologie sans physique.
Nur weil Alkohol gefährlich ist, unbestritten, ist Cannabis kein Broccoli.
Tout simplement parce que l'alcool est dangereux, il ne fait aucun doute que le cannabis n'est pas du brocoli.
Also das eigentlich auf keinen Fall.
Bisher ist noch keine Heilung bei Parkinson möglich.
Wir haben kein Auto und nicht vor, uns eines anzuschaffen.
Nous n'avons pas de voiture et nous n'avons pas l'intention d'en acheter une.
Nur eines ist klar: Er will auf keinen Fall im Alter vereinsamen.
Une seule chose est claire : il ne veut certainement pas se sentir seul à un âge avancé.
jede schlechte Situation, nur eben kein gutes Ende.
Macht euch kein Stress und freut euch lieber auf die Party nach dem Abi.
Ja, wir fahren Öffentliche Verkehrsmittel - Auf gar keinen Fall.
Ein rollender Stein setzt kein Moos an.
Ich sage kein Wort mehr, weil sie mich beobachten.
Am besten ist es, keine Schnapsidee in Verkehr zu bringen.
Il vaut mieux ne pas mettre une idée d'alcool sur le marché.
Kein Tier durfte geschossen werden, deshalb konnten sie sich wieder vermehren.
Wenn das hier keine Chemie ist, dann weiß ich auch nicht.
Si ce n'est pas de la chimie, alors je ne sais pas.
Keine saubere Kleidung unterhalb des Webcam-Ausschnitts.
Pas de vêtements propres sous la découpe de la webcam.
Und es gab noch keine Möglichkeit zu schlachten.
Keine Ahnung wie mir der Name eingefallen ist.
Je ne sais pas comment j'ai trouvé ce nom.
Kein Ergebnis. Die ersten Zahlen sind eine Postleitzahl in NRW.
Aucun résultat Les premiers chiffres sont un code postal en NRW.
Trotzdem sagen Sie ganz klar, Sie wollten keinesfalls eine Kümmerfrau werden.
Néanmoins, vous déclarez très clairement que vous ne vouliez pas devenir proche aidant.
So nah traut sich garantiert kein anderes Tier an einen Alligator heran.
Aber wie gesagt, Aufgeben ist keine Option.
Mais comme je l'ai dit, abandonner n'est pas une option.
Wenn ich Lust habe auf mehr Reis oder Süßkartoffeln, ist das kein Problem.