zeigt einen Unterschied oder Gegensatz an
mais plutôt, mais au contraire
Das Wort "sondern" wird verwendet, um einen Gegensatz oder eine Korrektur zu einer vorherigen Aussage auszudrücken. Es zeigt an, dass etwas anders ist als erwartet oder zuvor gesagt.
Sondern Hauptsache, man hat eine entspannte Zeit zusammen.
Mais l'essentiel est que vous passiez un moment de détente ensemble.
Der wollte nicht direkt amputieren, sondern den Fuß retten.
Sondern ich möchte einfach noch mal neu anfangen.
Au lieu de cela, je veux juste recommencer à zéro.
Die Ampel steht nun nicht mehr völlig im Weg, sondern nur ein wenig.
Le feu de signalisation ne gêne plus complètement, mais seulement un peu.
Sondern hier geht's um Film und Zusammenkommen ...
Mais il s'agit de films et de rencontres...
Sondern es war einfach nur: angekommen.
Mais c'était tout simplement : arrivée.
Sondern Pharmacies, das sind Drogeriemarkt und Apotheke in einem.
Mais les pharmacies, c'est à la fois une pharmacie et une pharmacie.
Die "Minipille" enthält gar kein Östrogen, sondern nur Gestagen.
La « mini-pilule » ne contient aucun œstrogène, uniquement un progestatif.
Milky Way enthält weder Milch noch Hafer, sondern vor allem Zucker.
La Voie lactée ne contient ni lait ni avoine, mais principalement du sucre.
Es ist nicht Angst vor einer Ansteckung, sondern die Angst vor der Angst.
Ce n'est pas la peur de l'infection, mais la peur de la peur.
Sondern einfach immer lieber Ruhe haben.
Mais préférez toujours la paix et la tranquillité.
Sondern ich will einfach- ich will einfach Bock drauf haben.
Mais je veux juste... je veux juste être d'humeur.
Nicht keinen Bock zu leben, sondern einfach keinen Bock auf das Ganze.
Ce n'est pas un désir de vivre, mais simplement pas un désir de tout.
Sondern, dass die Krankheit sie nicht am Glücklichsein hindert!
Nicht gemischt mit Hass, sondern einfach pure Liebe.
Pas mêlé à de la haine, mais simplement à de l'amour pur.
Nicht mal die Gäste, die dort saßen, sondern eher den Besitzer.
Also nicht einfach nur rennen sondern immer aufpassen...
Alors ne vous contentez pas de courir, mais faites toujours attention...
Sondern es passiert durch Arbeit kombiniert mit Wissen.
Cela se fait plutôt par le biais d'un travail combiné à des connaissances.
Sondern die gesamte Bevölkerung Warschaus.
Mais l'ensemble de la population de Varsovie.
Sondern: Ohne Angst würden wir einfach nicht lange leben.
Au contraire : sans crainte, nous ne vivrions tout simplement pas longtemps.
Und es soll nicht nur ins Kopfkino, sondern auch ins Herz.
Et cela ne devrait pas seulement aller au cinéma principal, mais aussi au cœur.
Und nicht so in diesen Tunnelblick geraten, sondern einfach ...
Et ne vous lancez pas dans cette vision tunnel comme ça, juste...
Oder auf den Vibe des Gesprächs, sondern nur da war Anschluss Fehler.
Ou sur l'ambiance de la conversation, mais il y a eu juste une erreur de connexion.
Wie, wenn’s gar nicht dein Arm wäre, sondern ein Arm.
Comme si ce n'était pas du tout ton bras, c'était un bras.
Sondern Sie müssen das jetzt zu Ihrer Aufgabe machen.
Au lieu de cela, vous devez maintenant en faire votre tâche.
Sondern wir sollen ja lernen, ein guter Arzt zu werden.
Nous devrions plutôt apprendre à devenir un bon médecin.
Sondern dass sie diese Erfahrungen immer wieder als Kopfkino abspielen.
Mais qu'ils rejouent ces expériences encore et encore sous forme de cinéma mental.
Und Jesus will dir keine Angst machen, sondern Jesus.
Et Jésus ne veut pas vous effrayer, c'est Jésus qui veut vous effrayer.
Sondern es ist eher eine Kopfkino-Angst. Anleitung zum Unglücklichsein.
Mais c'est plutôt une peur du cinéma. Des instructions pour le malheur.
Und es ist nicht einfach nur eine Vermutung, sondern es ist tatsächlich so.
Et ce n'est pas qu'une supposition, c'est en fait vrai.
Lass dir nicht sagen, dass du es anziehen musst, sondern weil du es möchtest.
Ne vous faites pas dire que vous devez le porter, mais parce que vous le voulez.
Sie sind nicht nur sauber, sondern auch noch sehr intelligent und gelehrig.
Ils sont non seulement propres mais aussi très intelligents et dociles.
Da müssen wir allerdings nicht bei BOBA anfangen, sondern bei Jango Fett.
Cependant, nous n'avons pas besoin de commencer par BOBA, mais par Jango Fett.
Nicht nur Strom, sondern alle Energieformen sollen alternativ werden.
Non seulement l'électricité, mais toutes les formes d'énergie devraient devenir une alternative.