Schnapsidee Nom

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "Schnapsidee" en allemand

Schnaps·i·dee

/ˈʃnaps.ʔiˌdeː/

Traduction "Schnapsidee" de l'allemand au français:

idée folle

French
L'expression "Schnapsidee" signifie "idée folle" ou "idée saugrenue." Elle est utilisée pour décrire une pensée ou un plan non conventionnel ou inhabituel.
German
Die Redewendung "Schnapsidee" bezieht sich auf eine verrückte oder unrealistische Idee. Es handelt sich um einen Gedanken, der nicht ernsthaft umgesetzt werden kann.

Schnapsidee 💡🤔🤪

Nom

Populäre

Eine spontane, unüberlegte Idee.

Une idée spontanée et irréfléchie.

Eine Schnapsidee ist eine Idee, die plötzlich und ohne viel Nachdenken entsteht, oft unter dem Einfluss von Alkohol. Sie kann unvernünftig, verrückt oder sogar gefährlich sein, aber manchmal führt sie auch zu unerwarteten Erfolgen.

Example use

  • eine Schnapsidee haben
  • auf eine Schnapsidee kommen
  • eine Schnapsidee sein

Synonyms

  • Hirngespinst
  • Spinnerei
  • fixe Idee
  • verrückte Idee
  • unüberlegte Idee
  • Verrücktheit

Antonyms

  • wohlüberlegte Idee
  • genialer Einfall
  • gut durchdachte Idee
  • vernünftige Idee
  • kluge Idee
  • geniale Idee
  • überlegte Idee

Examples

    German

    Es ist vielleicht eine Schnapsidee.

    French

    C'est peut-être une idée d'alcool.

    German

    Einige Jahre später ist aus der Schnapsidee der Brüder ein echtes Unternehmen geworden.

    French

    Quelques années plus tard, l'idée du schnaps des frères est devenue une véritable entreprise.

    German

    Du weißt selber, dass das eine Schnapsidee ist.

    French

    Tu sais par toi-même que c'est une idée folle.

    German

    Am besten ist es, keine Schnapsidee in Verkehr zu bringen.

    French

    Il vaut mieux ne pas mettre une idée d'alcool sur le marché.

    German

    Aus einer Schnapsidee ist dann mehr geworden.

    French

    Une idée de schnaps est alors devenue plus répandue.

    German

    Akribisch plant der kleine Verein seine "Schnapsidee".

    French

    Le petit club planifie méticuleusement son « idée du schnaps ».

    German

    Wir dachten eher, es wäre nur eine vorübergehende Schnapsidee von Kanye.

    French

    Nous étions plus enclins à penser que c'était juste une idée d'alcool temporaire de la part de Kanye.

    German

    Das war so eine Schnapsidee im wahrsten Sinne des Wortes.

    French

    C'était une telle idée de schnaps dans le vrai sens du terme.

    German

    Aus einer Schnapsidee heraus entstand das Irish-Folk-Festival in Poyenberg.

    French

    L'Irish Folk Festival de Poyenberg est né d'une idée de schnaps.

    German

    Es gibt keinen Chor mehr, das war eine Schnapsidee.

    French

    Il n'y a plus de chorale, c'était une idée folle.

    German

    Wo stecken die denn? - Das Ganze ist doch eine Schnapsidee.

    French

    Où sont-ils alors ? - Tout cela est une idée dingue.

    German

    Also ganz alleine würde ich nicht oft auf Schnapsideen kommen.

    French

    Je n'arrivais donc pas souvent seule à trouver des idées de schnaps.

    German

    Aber das ist eine Schnapsidee. Grün reißt Ihnen dafür den Kopf ab.

    French

    Mais c'est une idée d'alcool. Le vert vous arrachera la tête pour ça.

    German

    Was für eine Schnapsidee, sagen jetzt Naturschützer.

    French

    Quelle idée de schnaps, disent les défenseurs de l'environnement maintenant.

    German

    Könnt ihr bitte Jessica sagen, dass das eine Schnapsidee ist!

    French

    Peux-tu s'il te plaît dire à Jessica que c'est une idée de schnaps !

    German

    Diese "Schnapsidee", das ist genau die Skizze, die ich an jenem Tag machte.

    French

    Cette « idée de schnaps », c'est exactement le sketch que j'ai fait ce jour-là.

    German

    Sollte das also doch eine Schnapsidee gewesen sein?

    French

    Cela aurait-il dû être une idée de schnaps après tout ?

    German

    Ich sage immer, es war eine kleine Schnapsidee.

    French

    Je dis toujours que c'était une idée un peu folle.

    German

    Wir haben eingesehen, dass unser Sparprogramm eine Schnapsidee war.

    French

    Nous avons réalisé que notre programme d'épargne était une idée folle.

    German

    Ja, so insgesamt war das an und für sich eine Schnapsidee gewesen.

    French

    Oui, dans l'ensemble, c'était une idée folle en soi.

    German

    Das mit den TikTok-Videos war eher so eine Schnapsidee, würde ich sagen.

    French

    Je dirais qu'avec les vidéos TikTok, c'était plutôt une idée de schnaps.

    German

    Das mit der Doppelhochzeit, das war eine Schnapsidee.

    French

    Celui avec le double mariage était une idée folle.

    German

    Ich halte das für 'ne Schnapsidee. Wieso denn?

    French

    Je pense que c'est une idée folle. Pourquoi alors ?

    German

    Schnapsidee ist ein Euphemismus für diesen Vorschlag.

    French

    Schnapsidee est un euphémisme pour cette proposition.

    German

    Das Restaurant war von Anfang an eine Schnapsidee.

    French

    Le restaurant était une idée d'alcool dès le départ.

    German

    Du hast das Restaurant. Denk an deine Kraft. Das ist eine Schnapsidee.

    French

    Tu as le restaurant. Pense à ton pouvoir. C'est une idée d'alcool.

    German

    Der Begriff Schnapsidee ist zu gelinde.

    French

    L'idée du terme schnaps est pour le moins.

    German

    Ja also, das war ja auch wieder so eine - ich sag mal: Schnapsidee.

    French

    Eh bien, c'en était une autre, je dirais : l'idée du schnaps.

    German

    war vielleicht wirklich eine Schnapsidee, hier rumzuballern.

    French

    Peut-être que c'était vraiment une idée folle de photographier ici.

    German

    Eine Schnapsidee, sagen Freunde - von wegen.

    French

    Une idée de schnaps, disons mes amis, pas question.

    German

    Ursprünglich mal eine Schnapsidee.

    French

    À l'origine, c'était une idée d'alcool.

    German

    Ja, klar. Aber warum war das eine Schnapsidee?

    French

    Oui, bien sûr. Mais pourquoi c'était une idée d'alcool ?

    German

    Um das Ergebnis vorwegzunehmen: Wir tendieren zur Schnapsidee.

    French

    Pour anticiper le résultat : nous avons tendance à adopter l'idée du schnaps.

    German

    Er hat meine Schnapsidee durchgeplant und vom Kopf auf die Räder gestellt.

    French

    Il a élaboré mon idée d'alcool et l'a mise en pratique de la tête au volant.

    German

    Das war 'ne Schnapsidee, als wir das damals gesponnen haben.

    French

    C'était une idée d'alcool quand nous l'avons créée à l'époque.

    German

    ...so eine richtige Schnapsidee.

    French

    ... une vraie idée de schnaps.

    German

    Die Fusion war von Anfang an eine Schnapsidee.

    French

    La fusion était une idée folle dès le départ.

    German

    Was ist denn das für eine Schnapsidee?

    French

    C'est quel genre d'idée de schnaps ?

    German

    Von der nordhessischen Schnapsidee zum bundesweiten Geschäftsmodell?

    French

    De l'idée du schnaps de Hesse du Nord à un modèle commercial national ?

    German

    Und ich bin Geschäftsmann. Das Ganze ist eine Schnapsidee.

    French

    Et je suis un homme d'affaires. Tout cela n'est qu'une idée d'alcool.

    German

    Aber Alkohol in der Migros ist einfach eine Schnapsidee.

    French

    Mais l'alcool chez Migros n'est qu'une idée d'alcool.

    German

    Und darum: Mein ganzes Leben besteht aus Schnapsideen und aus Spinnereien.

    French

    Et c'est pourquoi : toute ma vie est consacrée à des idées de schnaps et à des filatures.

    German

    Wahrscheinlich war das einfach 'ne Schnapsidee.

    French

    C'était probablement juste une idée d'alcool.

    German

    Und mit einer typischen Schnapsidee.

    French

    Et avec une idée typique du schnaps.

    German

    Nein so was gibt es nicht. Das war mal eine Schnapsidee.

    French

    Non, ça n'existe pas. C'était autrefois une idée de schnaps.

    German

    Zu Anfang war es eine Schnapsidee, sagt er, jetzt aber mache es ihn glücklich.

    French

    C'était une idée folle au début, raconte-t-il, mais maintenant cela le rend heureux.

    German

    Eine Schneepflugmeisterschaft im Frühjahr klingt nach einer Schnapsidee.

    French

    Un championnat de chasse-neige au printemps ressemble à une idée de schnaps.

    • Lass uns doch nach Paris fahren! - Das ist eine Schnapsidee, wir haben doch gar kein Geld.
    • Ich hatte die Schnapsidee, einen Kuchen zu backen, obwohl ich noch nie gebacken habe.
    • Seine Schnapsidee, ein eigenes Unternehmen zu gründen, hat sich als großer Erfolg erwiesen.