deutlich Adverbe

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "deutlich" en allemand

deut·lich

/ˈdɔɪ̯tlɪç/

Traduction "deutlich" de l'allemand au français:

clairement

French
Le mot allemand "deutlich" désigne quelque chose de clair, qui est exprimé de façon compréhensible et sans équivoque.
German
Das Wort "deutlich" beschreibt eine klare, unmissverständliche und oft auch intensive Ausprägung oder Darstellung von etwas.

deutlich 👁️👂

Adverbe

Populäre

Leicht zu sehen, hören oder verstehen.

Facile à voir, à entendre ou à comprendre.

Wenn etwas deutlich ist, kann man es leicht erkennen, hören oder verstehen. Es ist klar und offensichtlich, ohne Zweifel oder Verwirrung.

Example use

  • deutlich besser
  • deutlich weniger
  • deutlich mehr
  • deutlich zu sehen
  • deutlich spüren
  • deutlich machen

Synonyms

  • klar
  • offensichtlich
  • eindeutig
  • sichtbar
  • hörbar
  • verständlich

Antonyms

  • undeutlich
  • unklar
  • zweifelhaft
  • verschwommen
  • leise
  • vage

Examples

    German

    Deutlicher kann man auch nicht zeigen: Wir gehören zusammen.

    French

    Vous ne pouvez pas non plus le montrer plus clairement : nous sommes faits l'un pour l'autre.

    German

    Deutlich angenehmer geht es zu beim Picknick mit begleitendem Yoga.

    German

    Die Zukunftswut der jungen Generation wird deutlicher werden.

    German

    Ist auf jeden Fall deutlich lauter, ja.

    French

    C'est certainement beaucoup plus fort, oui.

    German

    So zeigt uns der Anzug, dass die Kraft im Alter deutlich nachlässt.

    French

    C'est ainsi que le costume nous montre que la force diminue de manière significative avec l'âge.

    German

    Prima. Sie machen einen deutlich besseren Eindruck als es war, ganz am Anfang.

    German

    Und so wird der Geschmack deutlich intensiver.

    German

    Das Ankommen ist deutlich einfacher.

    French

    L'arrivée est beaucoup plus facile.

    German

    Schon Final Fantasy X hatte deutliche Star Wars-Anleihen.

    French

    Final Fantasy X entretenait déjà d'importants liens avec Star Wars.

    German

    Genau, aber wenn du es um deinen Finger legst, spürst du es ganz deutlich.

    German

    Nicht nur die Regierungsparteien üben Kritik, auch die CDU wird deutlich.

    German

    Auch das ein deutlich höherer Wert als für eine Zulassung erforderlich wäre.

    German

    Außerdem liegt der Föhn dann doch deutlich überm Budget.

    German

    Die Härte ihrer Aussagen verdeutlicht aber: Der Nachbar ist ihnen unheimlich.

    German

    Da könnte es noch ein bisschen deutlicher werden, kann das sein?

    German

    Der schwere Schlitten hatte der Brücke allerdings deutlich zugesetzt.

    French

    Cependant, le lourd traîneau avait considérablement endommagé le pont.

    German

    Er war mir körperlich deutlich überlegen, ich war wehrlos.

    German

    Das wird erst jetzt deutlich, wenn ich das Buch lese.

    German

    Deutlich kürzer trotz größerer Akku- Kapazität: die Ladezeit bei Bosch.

    German

    Außerdem deutlich zu erkennen: der Bus fährt auf einem Schienensystem.

    German

    Ja. Lieber versenkt er Frachtschiffe, um seinen Standpunkt zu verdeutlichen.

    German

    Für den Bereich Verkehr wird dieses Ziel deutlich verfehlt.

    German

    Er ist deutlich jünger, körperlich aber nicht unterlegen.

    German

    Ein bisschen was ist schon passiert, ist deutlich elastischer.

    German

    Aber deutlich mehr als Spanien und fast doppelt so viel wie Schweden.

    German

    Er sagt aber in dem Video relativ deutlich, was er machen will.

    German

    Der ist setzt nicht richtig günstig aber der ist deutlich unter den anderen.

    German

    Das war noch deutlich spürbar, dass die Verletzung immer noch da war.

    German

    Entsprechend deutlich ihre Kritik am Video vom Bautzner Landrat.

    German

    Da müssen wir deutlich machen, dass viele zu weit gehen.

    German

    Hat sich deutlich verbessert, oder? - Auf jeden Fall.

    French

    Cela s'est considérablement amélioré, n'est-ce pas ? - Absolument.

    German

    Aber sie essen deutlich weniger davon.

    German

    Die No-Names enthalten mindestens 50% Frucht und sind deutlich billiger.

    German

    Die Leute hatten deutlich mehr Probleme in der Zeit, als ich es aktuell hatte.

    German

    Gordons Werk und geistiges Eigentum wurde deutlich verändert.

    German

    Aber mit deutlich mehr Komfort als auf einer Burg des Mittelalters.

    French

    Mais avec beaucoup plus de confort que dans un château médiéval.

    German

    Aber ich seh auch die andere Seite deutlich, und die ist ernst zu nehmen.

    German

    Was auffällt: Durch die Kälte sind sie deutlich kleiner.

    German

    Also, Rind ist deutlich belastender für das Klima.

    German

    Gleichzeitig ein deutlicher Verlierer sind die großen Parteien.

    German

    Dieses Auto hier ist seinem Vorgänger in allen Belangen deutlich überlegen.

    French

    Cette voiture est nettement supérieure à son prédécesseur à tous égards.

    German

    Das Einkommen dieses Räuber, fällt allerdings deutlich geringer aus.

    German

    Fakt ist: Bei Unfällen sterben deutlich mehr Radfahrer als SUV-Fahrer.

    German

    Da wurden im Unterricht deutlich homophobe Sprüche geklopft.

    German

    So kannst du dein zukünftiges Gehalt deutlich zu deinen Gunsten beeinflussen.

    German

    Auch schon der Economy Flug verbraucht deutlich weniger, etwa 300 Kilogramm.

    French

    Même le vol en classe économique consomme beaucoup moins, environ 300 kilogrammes.

    German

    Insgesamt ist das Bild im Vergleich zur PC-Fassung deutlich matschiger.

    German

    Ich mag offenbar sportliche Menschen deutlich mehr als füllige.

    German

    Passiv und faul würde ich aber deutlich unterscheiden.

    German

    Hier wird das Abschmelzen besonders deutlich.

    German

    Bei den Hitzewellen sehen wir es ganz deutlich.

    German

    Als Betreuerin in Deutschland verdient sie deutlich mehr.

    German

    Leid sagst du, da wird die Kritik ja schon ganz deutlich..

    German

    Deren Motivation wird erst sehr spät im Spiel deutlich.

    German

    Da sieht man halt schon deutlich, dass das Knie immer mehr...

    German

    Allerdings war der echte Mosasaurus deutlich kleiner als der im Film.

    French

    Cependant, le vrai Mosasaurus était nettement plus petit que celui du film.

    German

    Ich glaube, das ist in der Diskussion auch deutlich geworden.

    German

    Im Keller sind die Schäden besonders deutlich zu sehen.

    German

    Aber natürlich hat sich das Humor Umfeld deutlich verändert.

    German

    Hier kann sie vielleicht dann ihre Seele noch deutlicher zum Ausdruck bringen.

    German

    Das Land hat ein deutlich höheres Einkommen pro Kopf als Deutschland.

    German

    „Alle Untersuchungen zeigen, dass es weiter deutlich zunehmen wird.

    French

    « Toutes les études montrent qu'elle continuera à augmenter de manière significative.

    German

    Bei unserer Recherche wird die Angst unter den Händlern deutlich spürbar.

    German

    Hier sieht man ganz deutlich, warum es nicht gut ist Fett wegzukippen.

    German

    Ja - Ein Golf ist deutlich alltagstauglicher.

    German

    Doch viele Grundstoffe des Lebens sind deutlich schwerer.

    German

    Um eins zu verdeutlichen: Jedes Land, egal welches, hat gewisse Delikatessen.

    French

    Pour clarifier une chose : chaque pays, quel que soit le pays, propose certaines spécialités.

    German

    Ganz deutlich kann man den Unterschied zu der Aufnahme von vorher erkennen.

    French

    Vous pouvez clairement voir la différence par rapport à l'enregistrement précédent.

    German

    Auf jeden Fall weniger Schrauben? - Deutlich weniger Teile.

    French

    Certainement moins de vis ? - Beaucoup moins de pièces.

    German

    Dadurch kannst du deine Chancen auf einen luziden Traum deutlich erhöhen.

    German

    Einfach, weil das Aufnehmen am tiefen Graben zu zweit deutlich sicherer ist.

    French

    Tout simplement parce qu'il est beaucoup plus sûr de ramasser ensemble un fossé profond.

    German

    In den USA ist man ja seit wenigen Jahren auch deutlich transparenter geworden.

    German

    Und wenn ich in die Menschenaugen schaue, dann ist mir deutlich ...

    German

    Und das sieht jetzt auf jeden Fall deutlich müder aus, viel trockener.

    French

    Et ça a vraiment l'air beaucoup plus fatiguant maintenant, beaucoup plus sec.

    German

    Dort sei das Benzin deutlich günstiger als in Deutschland.

    French

    L'essence y est nettement moins chère qu'en Allemagne.

    German

    An dem, was Sie grade sagen, ich finde, da wird es auch noch mal so deutlich.

    German

    Mal sehen, ob wir dann schnell eine deutliche Besserung spüren.

    German

    Deutliche Kritik auch von anderer renommierter Seite.

    German

    Das Abitur wird damit deutlich gerechter.

    French

    Cela rend l'Abitur nettement plus juste.

    German

    Für Väter ist der Alltag deutlich anstrengender geworden.

    French

    La vie quotidienne est devenue beaucoup plus épuisante pour les pères.

    German

    Worüber wir im Extremfall reden, das können Sie auch mal verdeutlichen.

    German

    Das deutlich größere Feuer befindet sich bei Lübtheen.

    German

    Dass Tierhalter deutlich weniger krank sind als Nicht-Tierhalter.

    German

    Zu Beginn sieht es nicht nach einem deutlichen Sieg aus.

    German

    Hitzewellen wie derzeit werden vermutlich deutlich zunehmen.

    French

    Les vagues de chaleur telles que celle qui sévit actuellement vont probablement augmenter de manière significative.

    • Der Unterschied zwischen den beiden Bildern ist deutlich.
    • Sie sprach deutlich und langsam, damit jeder sie verstehen konnte.
    • Das Schild war deutlich zu sehen, also fuhren wir in die richtige Richtung.