Verbe
sich nach unten bewegen, ohne Kontrolle
Tomber, se déplacer vers le bas sans contrôle
Fallen beschreibt die Bewegung eines Objekts oder einer Person von einer höheren Position zu einer niedrigeren, ohne dass die Bewegung kontrolliert wird. Es kann sich auf einen Sturz, ein Herabfallen oder ein Sinken beziehen.
Was ist denn dir passiert? - Der Baum ist auf mich gefallen.
Wie krass war das, als das Ding gefallen ist.
C'était dingue quand ce truc est tombé.
Doch während der Mission scheint Bucky Barnes in seinen Tod zu fallen.
Mais au cours de la mission, Bucky Barnes semble tomber à mort.
ja ... die Person da vom Balkon gefallen ist.
Dieser drehte sich nach der Trennung und begann wieder Richtung Erde zu fallen.
Après la séparation, celui-ci a pivoté et a commencé à retomber vers le sol.
Es heißt, okay, Ihr Sohn ist vom Gerüst gefallen.
Doch auf einer Scheibe besteht ein Risiko: Man könnte vom Rand fallen.
Die sauberen Kiesel fallen runter und der Dreck landet im Eimer.
Les cailloux propres tombent et la saleté finit dans le seau.
Wir wissen nur, dass ein Faultier-Baby vom Baum gefallen ist.
Wenn die Äpfel vorzeitig vom Baum fallen, wird die Ernte entsprechend kleiner.
Si les pommes tombent prématurément de l'arbre, la récolte sera d'autant plus faible.
Die Kastanien, sie fallen herunter, es sind zu viele!
Und ich kann dann nur nach unten fallen.
Das hängt davon ab, wie Sie fallen. Nach vorne oder nach hinten.
Cela dépend de la façon dont vous tombez. Vers l'avant ou vers l'arrière.
Verbe
jemandem gut erscheinen
Plaire à quelqu'un, être apprécié
Gefallen drückt aus, dass etwas positiv bewertet wird oder jemandem zusagt. Es bedeutet, dass man etwas mag oder angenehm findet.
wenn dir das video gefallen hat würde ich mich riesig über einen like freuen.
Würden Sie denn sagen, dass Ihnen diese Zeit am Anfang auch gefallen hat?
Diriez-vous que vous avez également apprécié cette période au début ?
Allein das hat mir an diesem Film schon so außerordentlich gefallen.
Wenn euch die Reportage gefallen hat, lasst uns gerne ein Abo da.
Wir haben Filme zusammen geguckt und ich fand, das hat uns gut gefallen.
Nous avons regardé des films ensemble et je pense que cela nous a vraiment plu.
wenn dir das video gefallen hat würde ich mich riesig über ein like freuen.
Ähnlich gut hat mir Palpatine in diesem Film gefallen.
J'ai aussi aimé Palpatine dans ce film.
Ich hoffe dir hat diese kleine Anleitung zum Igel nähen gefallen.
Was denkt ihr darüber? Wie hat's euch gefallen?
Und mir hat der Brief gefallen, den sie geschrieben hat.
Ja, ich hoffe euch hat das Video gefallen.
Das mag manchen in diesem Haus gefallen, manchen nicht.
Wenn euch diese Reportage gefallen hat, dann lasst uns hier mal ein Abo da.
Hat Ihnen denn das Museum gefallen?
Trotzdem wissen das Kleinstadt-Setting und einige Neuerungen zu gefallen.
Néanmoins, nous aimons le cadre d'une petite ville et certaines nouveautés.
Verbe
bemerkt werden
Être remarqué, attirer l'attention
Auffallen bedeutet, dass etwas die Aufmerksamkeit auf sich zieht oder bemerkt wird. Es kann sich auf etwas Ungewöhnliches, Besonderes oder Auffälliges beziehen.
Das hätte einer Aufsichtsbehörde auffallen können oder müssen.
Une autorité de surveillance aurait pu ou aurait dû s'en rendre compte.
Dieser Händler war uns mit seinem üppigen Angebot aufgefallen.
Nous avons remarqué ce détaillant avec sa large gamme de produits.
Mir fallen wiederkehrende Legenden auf.
So nennt die Polizei junge Männer, die mit Autos und Lärm auffallen wollen.
C'est ainsi que la police appelle les jeunes hommes qui veulent attirer l'attention avec les voitures et le bruit.
Mike ist ein roter Lkw aufgefallen, der Fahrer war nicht angeschnallt.
Mike a remarqué un camion rouge et le conducteur ne portait pas de ceinture de sécurité.
Aber egal, wo man sie zusammen sieht, würde ich sagen: Sie fallen auf.
Mais peu importe où vous les voyez ensemble, je dirais qu'ils se démarquent.
Denen ist nicht aufgefallen, dass ich irgendwie anders war.
Ils n'ont pas remarqué que j'étais différent.
Ihre haushohen Figuren und Geschichten fallen einfach krass auf.
Ses grands personnages et ses histoires se démarquent tout simplement.
In der Führerscheinprüfung ist sein Konsum aufgefallen.
Weil sie auffallend viele Schmerzmittel wie Fentanyl verschrieben habe.
Hättest du vorher gedacht, dass dir das auffallen würde?
Auriez-vous pensé auparavant que vous le remarqueriez ?
In der Schule fallen die netten rechten Siedlerfamilien zunächst nicht auf.
Doch gemessen an der Importmenge fallen Waren aus China besonders häufig auf.
Verbe
nicht stattfinden
Être annulé, ne pas avoir lieu
Ausfallen beschreibt, dass etwas nicht stattfindet oder nicht funktioniert. Es kann sich auf Veranstaltungen, Geräte oder Pläne beziehen, die abgesagt werden oder nicht wie erwartet funktionieren.
Dass wir es deswegen ausfallen lassen haben müssen.
Que nous avons dû l'ignorer à cause de cela.
Schule, Treffen mit Großeltern und Konzerte fallen leider aus.
Sie beginnt verspätet, weil in Kiew erneut der Strom ausgefallen ist.
Sitzen wir im Kalten wie damals, als die Heizung ausgefallen ist?
Dort allerdings besteht der Wirt auf 50% des entfallenen Umsatzes.
L'hébergeur y représente toutefois 50 % du chiffre d'affaires.
Wir müssen eine Fahrt von Endstation zu Endstation ausfallen lassen.
Nous devons annuler un voyage de terminus en terminus.
Ein Armutszeugnis, das nach über drei Monaten besser ausfallen müsste.
Un signe de pauvreté qui devrait s'atténuer après plus de trois mois.
In ganz Deutschland fallen plötzlich Hunderttausende Telekom-Router aus.
Aber: Viele Schulungen mussten letztes Jahr wegen Corona ausfallen.
Ein Großteil der Ernte ist ausgefallen.
Nom
eine Idee haben
Une idée, une pensée soudaine
Einfallen beschreibt den Prozess, bei dem eine Idee oder ein Gedanke plötzlich in den Sinn kommt. Es bedeutet, dass man sich an etwas erinnert oder eine neue Idee entwickelt.
Keine Ahnung wie mir der Name eingefallen ist.
Je ne sais pas comment j'ai trouvé ce nom.
Und wir mussten uns was einfallen lassen.
Wo eine Siedlung steht, muss man sich etwas einfallen lassen.
Und was mir wieder eingefallen ist. Es betrifft die Castle!
Et ce que j'ai encore trouvé. Cela concerne le château !
Was glaubt ihr, welche Ausrede haben die Eltern sich hier einfallen lassen?
Que pensez-vous, quelle excuse les parents ont-ils trouvée ici ?
Sie war total eingefallen und sie hatte den Arm so ver...
"Jenseits von Afrika". So heißt der Film, der mir nicht eingefallen ist.
« Hors d'Afrique. » C'est le titre du film auquel je n'ai pas pensé.
Vielleicht musst du dir schon bald was Neues für mich einfallen lassen.
Peut-être devrez-vous trouver quelque chose de nouveau pour moi bientôt.
Die haben sich ein ziemlich smartes System einfallen lassen.
Ils ont mis au point un système assez intelligent.
Dann fallen mir unheimlich viele Sachen ein.