Verbo
sich nach unten bewegen, ohne Kontrolle
Cadere, muoversi verso il basso senza controllo
Fallen beschreibt die Bewegung eines Objekts oder einer Person von einer höheren Position zu einer niedrigeren, ohne dass die Bewegung kontrolliert wird. Es kann sich auf einen Sturz, ein Herabfallen oder ein Sinken beziehen.
Was ist denn dir passiert? - Der Baum ist auf mich gefallen.
Wie krass war das, als das Ding gefallen ist.
Quanto è stato pazzesco quando è caduta quella cosa.
Doch während der Mission scheint Bucky Barnes in seinen Tod zu fallen.
Ma durante la missione, Bucky Barnes sembra morire.
ja ... die Person da vom Balkon gefallen ist.
Dieser drehte sich nach der Trennung und begann wieder Richtung Erde zu fallen.
Dopo la separazione, questo ruotò e iniziò a ricadere verso il suolo.
Es heißt, okay, Ihr Sohn ist vom Gerüst gefallen.
Doch auf einer Scheibe besteht ein Risiko: Man könnte vom Rand fallen.
Die sauberen Kiesel fallen runter und der Dreck landet im Eimer.
I ciottoli puliti cadono e lo sporco finisce nel secchio.
Wir wissen nur, dass ein Faultier-Baby vom Baum gefallen ist.
Wenn die Äpfel vorzeitig vom Baum fallen, wird die Ernte entsprechend kleiner.
Se le mele cadono prematuramente dall'albero, il raccolto sarà corrispondentemente inferiore.
Die Kastanien, sie fallen herunter, es sind zu viele!
Und ich kann dann nur nach unten fallen.
Das hängt davon ab, wie Sie fallen. Nach vorne oder nach hinten.
Dipende da come cadi. Avanti o indietro.
Verbo
jemandem gut erscheinen
Piacere a qualcuno, essere apprezzato
Gefallen drückt aus, dass etwas positiv bewertet wird oder jemandem zusagt. Es bedeutet, dass man etwas mag oder angenehm findet.
wenn dir das video gefallen hat würde ich mich riesig über einen like freuen.
Würden Sie denn sagen, dass Ihnen diese Zeit am Anfang auch gefallen hat?
Diresti che anche questo periodo ti è piaciuto all'inizio?
Allein das hat mir an diesem Film schon so außerordentlich gefallen.
Wenn euch die Reportage gefallen hat, lasst uns gerne ein Abo da.
Wir haben Filme zusammen geguckt und ich fand, das hat uns gut gefallen.
Abbiamo guardato film insieme e ho pensato che ci piacesse molto.
wenn dir das video gefallen hat würde ich mich riesig über ein like freuen.
Ähnlich gut hat mir Palpatine in diesem Film gefallen.
Mi è piaciuto anche Palpatine in questo film.
Ich hoffe dir hat diese kleine Anleitung zum Igel nähen gefallen.
Was denkt ihr darüber? Wie hat's euch gefallen?
Und mir hat der Brief gefallen, den sie geschrieben hat.
Ja, ich hoffe euch hat das Video gefallen.
Das mag manchen in diesem Haus gefallen, manchen nicht.
Wenn euch diese Reportage gefallen hat, dann lasst uns hier mal ein Abo da.
Hat Ihnen denn das Museum gefallen?
Trotzdem wissen das Kleinstadt-Setting und einige Neuerungen zu gefallen.
Tuttavia, ci piace l'ambientazione in una piccola città e alcune nuove funzionalità.
Verbo
bemerkt werden
Essere notato, attirare l'attenzione
Auffallen bedeutet, dass etwas die Aufmerksamkeit auf sich zieht oder bemerkt wird. Es kann sich auf etwas Ungewöhnliches, Besonderes oder Auffälliges beziehen.
Das hätte einer Aufsichtsbehörde auffallen können oder müssen.
Un'autorità di vigilanza avrebbe potuto o dovuto accorgersene.
Dieser Händler war uns mit seinem üppigen Angebot aufgefallen.
Abbiamo notato questo rivenditore con la sua vasta gamma di prodotti.
Mir fallen wiederkehrende Legenden auf.
So nennt die Polizei junge Männer, die mit Autos und Lärm auffallen wollen.
Questo è ciò che la polizia chiama i giovani che vogliono attirare l'attenzione con macchine e rumore.
Mike ist ein roter Lkw aufgefallen, der Fahrer war nicht angeschnallt.
Mike ha notato un camion rosso e l'autista non indossava la cintura di sicurezza.
Aber egal, wo man sie zusammen sieht, würde ich sagen: Sie fallen auf.
Ma non importa dove li vedi insieme, direi: si distinguono.
Denen ist nicht aufgefallen, dass ich irgendwie anders war.
Non si sono accorti che ero diverso.
Ihre haushohen Figuren und Geschichten fallen einfach krass auf.
I suoi grandi personaggi e le sue storie si distinguono semplicemente.
In der Führerscheinprüfung ist sein Konsum aufgefallen.
Weil sie auffallend viele Schmerzmittel wie Fentanyl verschrieben habe.
Hättest du vorher gedacht, dass dir das auffallen würde?
Avresti mai pensato prima di accorgertene?
In der Schule fallen die netten rechten Siedlerfamilien zunächst nicht auf.
Doch gemessen an der Importmenge fallen Waren aus China besonders häufig auf.
Verbo
nicht stattfinden
Essere cancellato, non aver luogo
Ausfallen beschreibt, dass etwas nicht stattfindet oder nicht funktioniert. Es kann sich auf Veranstaltungen, Geräte oder Pläne beziehen, die abgesagt werden oder nicht wie erwartet funktionieren.
Dass wir es deswegen ausfallen lassen haben müssen.
Che dobbiamo averlo saltato per questo motivo.
Schule, Treffen mit Großeltern und Konzerte fallen leider aus.
Sie beginnt verspätet, weil in Kiew erneut der Strom ausgefallen ist.
Sitzen wir im Kalten wie damals, als die Heizung ausgefallen ist?
Dort allerdings besteht der Wirt auf 50% des entfallenen Umsatzes.
Lì, tuttavia, l'host rappresenta il 50% del fatturato.
Wir müssen eine Fahrt von Endstation zu Endstation ausfallen lassen.
Dobbiamo cancellare un viaggio da un capolinea all'altro.
Ein Armutszeugnis, das nach über drei Monaten besser ausfallen müsste.
Un segno di povertà che dovrebbe migliorare dopo più di tre mesi.
In ganz Deutschland fallen plötzlich Hunderttausende Telekom-Router aus.
Aber: Viele Schulungen mussten letztes Jahr wegen Corona ausfallen.
Ein Großteil der Ernte ist ausgefallen.
Sostantivo
eine Idee haben
Un'idea, un pensiero improvviso
Einfallen beschreibt den Prozess, bei dem eine Idee oder ein Gedanke plötzlich in den Sinn kommt. Es bedeutet, dass man sich an etwas erinnert oder eine neue Idee entwickelt.
Keine Ahnung wie mir der Name eingefallen ist.
Non ho idea di come mi sia venuto in mente il nome.
Und wir mussten uns was einfallen lassen.
Wo eine Siedlung steht, muss man sich etwas einfallen lassen.
Und was mir wieder eingefallen ist. Es betrifft die Castle!
E quello che ho inventato di nuovo. Riguarda il castello!
Was glaubt ihr, welche Ausrede haben die Eltern sich hier einfallen lassen?
Cosa ne pensi, quale scusa hanno trovato i genitori qui?
Sie war total eingefallen und sie hatte den Arm so ver...
"Jenseits von Afrika". So heißt der Film, der mir nicht eingefallen ist.
«Fuori dall'Africa». È il nome del film a cui non avevo pensato.
Vielleicht musst du dir schon bald was Neues für mich einfallen lassen.
Forse dovrai inventarti qualcosa di nuovo per me presto.
Die haben sich ein ziemlich smartes System einfallen lassen.
Hanno escogitato un sistema piuttosto intelligente.
Dann fallen mir unheimlich viele Sachen ein.