ausziehen Verbo

Scopri come pronunciare correttamente ed utilizzare in modo efficace "ausziehen" in tedesco

aus·zie·hen

/ˈaʊ̯sˌt͡siːən/

Traduzione "ausziehen" dal tedesco all'italiano:

traslocare

Italian
Il verbo "ausziehen" in tedesco si traduce in italiano come "traslocare" o "liberare". Si riferisce all'azione formale di trasferirsi da una residenza o da un luogo, coinvolgendo tipicamente il processo di spostamento di effetti personali e la terminazione di un contratto di locazione o occupazione.
German
Das Verb "ausziehen" bedeutet, formell aus einer Wohnung oder einem Gebäude auszuziehen. Es bezieht sich auf den Prozess des Umzugs von persönlichem Eigentum und die Beendigung eines Miet- oder Nutzungsverhältnisses.

ausziehen 👚👕👖

Verbo

Populäre

Kleidung vom Körper entfernen.

Spogliarsi.

Kleidungsstücke, wie z.B. einen Pullover oder Schuhe, vom Körper nehmen; sich entkleiden.

Example use

  • die Schuhe ausziehen
  • den Mantel ausziehen
  • sich ausziehen
  • die Jacke ausziehen

Synonyms

  • entkleiden
  • auskleiden
  • sich auskleiden

Antonyms

  • anziehen
  • sich ankleiden

Examples

    German

    Soll ich die Schuhe ausziehen für Ihr Auto?

    Italian

    Devo togliermi le scarpe per andare in macchina?

    German

    Ich werde sie wohl ausziehen müssen, das tut weh.

    Italian

    Probabilmente dovrò toglierli, fa male.

    German

    Lasst uns unsere Mützen ausziehen und eine Schweigeminute einlegen!

    German

    Ausziehen und anziehen ist ja was ganz anderes.

    Italian

    Vestirsi e svestirsi è qualcosa di completamente diverso.

    German

    Dann kannst du das ganze Ding ausziehen, einmal sauber machen.

    Italian

    Quindi puoi togliere tutto e pulirlo una volta.

    German

    Und sie fanden es doof, dass man sich zum Schwimmen ausziehen muss.

    Italian

    E hanno pensato che fosse stupido doversi spogliare per nuotare.

    German

    Schuhe bitte gut abputzen, dann must du die Schuhe nicht ausziehen bei mir.

    Italian

    Per favore, pulisci bene le scarpe in modo da non doverle togliere con me.

    • Ich muss meine Jacke ausziehen, mir ist zu warm.
    • Bitte zieh deine Schuhe aus, bevor du ins Haus kommst.
    • Die Kinder ziehen sich zum Schlafen aus.

ausziehen 🏠➡️

Verbo

Oft

Einen Wohnort verlassen.

Traslocare.

Eine Wohnung oder ein Haus verlassen, um an einem anderen Ort zu wohnen.

Example use

  • aus der Wohnung ausziehen
  • in eine neue Wohnung ausziehen
  • aus dem Haus ausziehen

Synonyms

  • umziehen
  • wegziehen

Antonyms

  • einziehen

Examples

    German

    Dass sie dann auch ausziehen wollte oder ausgezogen ist.

    Italian

    Che anche lei voleva trasferirsi o andarsene.

    German

    Ausziehen kommt für Caitlin erst mal nicht in Frage.

    Italian

    Andare via è fuori discussione per Caitlin per ora.

    German

    Ausziehen ist für mich sehr wichtig, weil ich will selbstständig werden.

    German

    Ausquartieren oder ausziehen lassen?

    Italian

    Andarsene o lasciarli andare?

    German

    A: Würdest du lieber ausziehen oder ...?

    Italian

    A: Preferiresti trasferirti o...?

    German

    Sie können zu jeder Zeit ausziehen, wann immer Sie wollen.

    German

    Ich war gerade dabei zu berichten von der Frau , die heute ausziehen will.

    Italian

    Stavo per riferire della donna che vuole trasferirsi oggi.

    German

    Willst du denn gar nicht wissen, warum er ausziehen will?

    Italian

    Non vuoi nemmeno sapere perché vuole andarsene?

    • Sie ziehen nächste Woche in ein größeres Haus aus.
    • Er musste aus seiner Wohnung ausziehen, weil die Miete zu teuer war.
    • Viele junge Leute ziehen nach dem Studium in eine andere Stadt.

herausziehen 🔌

Verbo

Manchmal

Etwas aus etwas anderem entfernen.

Estrarre.

Einen Gegenstand aus einem anderen Gegenstand oder einer Öffnung ziehen oder herausnehmen.

Example use

  • den Stecker herausziehen
  • ein Blatt Papier herausziehen
  • Schublade herausziehen

Synonyms

  • entfernen
  • ziehen

Antonyms

  • hineinstecken
  • einschieben

Examples

    German

    Erst dann können wir den Klipp öffnen und das Flexkabel herausziehen.

    German

    Ich muss aus dem Parmesan den Geschmack des Parmesans rausziehen.

    German

    Die wird durch diesen Stift und das Rausziehen dieses Button blockiert.

    German

    Also wir bauen den Turm und müssen Steinchen rausziehen.

    German

    Wie man sich da rausziehen kann?

    German

    Er konnte doch nicht einfach in den Fluss springen und das Tier herausziehen.

    German

    Am Anfang war es so, man musste jede Aussage denen aus der Nase rausziehen.

    Italian

    Era così all'inizio, dovevi estrarne ogni dichiarazione.

    • Kannst du bitte den Schlüssel aus dem Schloss ziehen?
    • Sie zog ein Taschentuch aus ihrer Tasche.
    • Der Zahnarzt musste den Zahn herausziehen.

ausziehen ⚔️🛡

Verbo

Selten

In den Krieg ziehen.

Andare in guerra.

(selten) Sich auf den Weg zu einem Krieg oder einer Schlacht machen.

Example use

  • in den Krieg ausziehen
  • gegen den Feind ausziehen

Synonyms

  • in den Kampf ziehen
  • marschieren

Antonyms

  • kapitulieren
  • sich zurückziehen

Examples

    • Die Ritter zogen in die Schlacht aus.
    • Das Heer zog gegen den Feind aus.