ausziehen Verbo

Aprenda a pronunciar y a utilizar de manera efectiva "ausziehen" en alemán

aus·zie·hen

/ˈaʊ̯sˌt͡siːən/

Traducción "ausziehen" del alemán al español:

mudarse

Spanish
El verbo "ausziehen" en alemán se traduce como "mudarse" o "desocupar" en español. Se refiere a la acción formal de trasladarse de una residencia o local, involucrando típicamente el proceso de mover pertenencias personales y dar por terminado un contrato de arrendamiento u ocupación.
German
Das Verb "ausziehen" bedeutet, formell aus einer Wohnung oder einem Gebäude auszuziehen. Es bezieht sich auf den Prozess des Umzugs von persönlichem Eigentum und die Beendigung eines Miet- oder Nutzungsverhältnisses.

ausziehen 👚👕👖

Verbo

Populäre

Kleidung vom Körper entfernen.

Desnudarse.

Kleidungsstücke, wie z.B. einen Pullover oder Schuhe, vom Körper nehmen; sich entkleiden.

Example use

  • die Schuhe ausziehen
  • den Mantel ausziehen
  • sich ausziehen
  • die Jacke ausziehen

Synonyms

  • entkleiden
  • auskleiden
  • sich auskleiden

Antonyms

  • anziehen
  • sich ankleiden

Examples

    German

    Soll ich die Schuhe ausziehen für Ihr Auto?

    Spanish

    ¿Debo quitarme los zapatos para ir a tu auto?

    German

    Ich werde sie wohl ausziehen müssen, das tut weh.

    Spanish

    Probablemente tendré que quitármelos, me duele.

    German

    Lasst uns unsere Mützen ausziehen und eine Schweigeminute einlegen!

    German

    Ausziehen und anziehen ist ja was ganz anderes.

    Spanish

    Vestirse y desvestirse es algo completamente diferente.

    German

    Dann kannst du das ganze Ding ausziehen, einmal sauber machen.

    Spanish

    Luego puedes quitártelo todo y limpiarlo una vez.

    German

    Und sie fanden es doof, dass man sich zum Schwimmen ausziehen muss.

    Spanish

    Y pensaron que era estúpido que tuvieras que desvestirte para nadar.

    German

    Schuhe bitte gut abputzen, dann must du die Schuhe nicht ausziehen bei mir.

    Spanish

    Por favor, limpia bien los zapatos para no tener que quitármelos conmigo.

    • Ich muss meine Jacke ausziehen, mir ist zu warm.
    • Bitte zieh deine Schuhe aus, bevor du ins Haus kommst.
    • Die Kinder ziehen sich zum Schlafen aus.

ausziehen 🏠➡️

Verbo

Oft

Einen Wohnort verlassen.

Mudarse.

Eine Wohnung oder ein Haus verlassen, um an einem anderen Ort zu wohnen.

Example use

  • aus der Wohnung ausziehen
  • in eine neue Wohnung ausziehen
  • aus dem Haus ausziehen

Synonyms

  • umziehen
  • wegziehen

Antonyms

  • einziehen

Examples

    German

    Dass sie dann auch ausziehen wollte oder ausgezogen ist.

    Spanish

    Que ella también quería mudarse o mudarse.

    German

    Ausziehen kommt für Caitlin erst mal nicht in Frage.

    Spanish

    Mudarse está fuera de discusión para Caitlin por ahora.

    German

    Ausziehen ist für mich sehr wichtig, weil ich will selbstständig werden.

    German

    Ausquartieren oder ausziehen lassen?

    Spanish

    ¿Mudarse o dejar que se muden?

    German

    A: Würdest du lieber ausziehen oder ...?

    Spanish

    R: ¿Prefieres mudarte o...?

    German

    Sie können zu jeder Zeit ausziehen, wann immer Sie wollen.

    German

    Ich war gerade dabei zu berichten von der Frau , die heute ausziehen will.

    Spanish

    Estaba a punto de informar sobre la mujer que quiere mudarse hoy.

    German

    Willst du denn gar nicht wissen, warum er ausziehen will?

    Spanish

    ¿Ni siquiera quieres saber por qué quiere mudarse?

    • Sie ziehen nächste Woche in ein größeres Haus aus.
    • Er musste aus seiner Wohnung ausziehen, weil die Miete zu teuer war.
    • Viele junge Leute ziehen nach dem Studium in eine andere Stadt.

herausziehen 🔌

Verbo

Manchmal

Etwas aus etwas anderem entfernen.

Sacar.

Einen Gegenstand aus einem anderen Gegenstand oder einer Öffnung ziehen oder herausnehmen.

Example use

  • den Stecker herausziehen
  • ein Blatt Papier herausziehen
  • Schublade herausziehen

Synonyms

  • entfernen
  • ziehen

Antonyms

  • hineinstecken
  • einschieben

Examples

    German

    Erst dann können wir den Klipp öffnen und das Flexkabel herausziehen.

    German

    Ich muss aus dem Parmesan den Geschmack des Parmesans rausziehen.

    German

    Die wird durch diesen Stift und das Rausziehen dieses Button blockiert.

    German

    Also wir bauen den Turm und müssen Steinchen rausziehen.

    German

    Wie man sich da rausziehen kann?

    German

    Er konnte doch nicht einfach in den Fluss springen und das Tier herausziehen.

    German

    Am Anfang war es so, man musste jede Aussage denen aus der Nase rausziehen.

    Spanish

    Al principio era así, había que extraer todas las declaraciones de ellos.

    • Kannst du bitte den Schlüssel aus dem Schloss ziehen?
    • Sie zog ein Taschentuch aus ihrer Tasche.
    • Der Zahnarzt musste den Zahn herausziehen.

ausziehen ⚔️🛡

Verbo

Selten

In den Krieg ziehen.

Ir a la guerra.

(selten) Sich auf den Weg zu einem Krieg oder einer Schlacht machen.

Example use

  • in den Krieg ausziehen
  • gegen den Feind ausziehen

Synonyms

  • in den Kampf ziehen
  • marschieren

Antonyms

  • kapitulieren
  • sich zurückziehen

Examples

    • Die Ritter zogen in die Schlacht aus.
    • Das Heer zog gegen den Feind aus.