ausziehen Verb

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "ausziehen" în germană

aus·zie·hen

/ˈaʊ̯sˌt͡siːən/

Traduction "ausziehen" du allemand au roumain:

muta

Romanian
Verb "ausziehen" în germană se traduce în română ca "a se muta" sau "a evacua". Se referă la acțiunea formală de a se muta dintr-o locuință sau un spațiu, implicând în mod tipic procesul de mutare al bunurilor personale și încheierea unui contract de închiriere sau de ocupare.
German
Das Verb "ausziehen" bedeutet, formell aus einer Wohnung oder einem Gebäude auszuziehen. Es bezieht sich auf den Prozess des Umzugs von persönlichem Eigentum und die Beendigung eines Miet- oder Nutzungsverhältnisses.

ausziehen 👚👕👖

Verb

Populäre

Kleidung vom Körper entfernen.

A se dezbrăca.

Kleidungsstücke, wie z.B. einen Pullover oder Schuhe, vom Körper nehmen; sich entkleiden.

Example use

  • die Schuhe ausziehen
  • den Mantel ausziehen
  • sich ausziehen
  • die Jacke ausziehen

Synonyms

  • entkleiden
  • auskleiden
  • sich auskleiden

Antonyms

  • anziehen
  • sich ankleiden

Examples

    German

    Soll ich die Schuhe ausziehen für Ihr Auto?

    Romanian

    Ar trebui să-mi scot pantofii pentru mașina ta?

    German

    Ich werde sie wohl ausziehen müssen, das tut weh.

    Romanian

    Probabil că va trebui să le scot, doare.

    German

    Lasst uns unsere Mützen ausziehen und eine Schweigeminute einlegen!

    German

    Ausziehen und anziehen ist ja was ganz anderes.

    Romanian

    Să te îmbraci și să te dezbraci este ceva complet diferit.

    German

    Dann kannst du das ganze Ding ausziehen, einmal sauber machen.

    Romanian

    Apoi puteți scoate totul, curățați-l o dată.

    German

    Und sie fanden es doof, dass man sich zum Schwimmen ausziehen muss.

    Romanian

    Și au crezut că este o prostie că trebuie să te dezbraci pentru a înota.

    German

    Schuhe bitte gut abputzen, dann must du die Schuhe nicht ausziehen bei mir.

    Romanian

    Vă rog să curățați bine pantofii, astfel încât să nu trebuiască să-i scoateți cu mine.

    • Ich muss meine Jacke ausziehen, mir ist zu warm.
    • Bitte zieh deine Schuhe aus, bevor du ins Haus kommst.
    • Die Kinder ziehen sich zum Schlafen aus.

ausziehen 🏠➡️

Verb

Oft

Einen Wohnort verlassen.

A se muta.

Eine Wohnung oder ein Haus verlassen, um an einem anderen Ort zu wohnen.

Example use

  • aus der Wohnung ausziehen
  • in eine neue Wohnung ausziehen
  • aus dem Haus ausziehen

Synonyms

  • umziehen
  • wegziehen

Antonyms

  • einziehen

Examples

    German

    Dass sie dann auch ausziehen wollte oder ausgezogen ist.

    Romanian

    Că a vrut, de asemenea, să se mute sau să se mute.

    German

    Ausziehen kommt für Caitlin erst mal nicht in Frage.

    Romanian

    Mutarea nu este în discuție pentru Caitlin deocamdată.

    German

    Ausziehen ist für mich sehr wichtig, weil ich will selbstständig werden.

    German

    Ausquartieren oder ausziehen lassen?

    Romanian

    Să plece sau să-i lăsăm să se mute?

    German

    A: Würdest du lieber ausziehen oder ...?

    Romanian

    R: Ați prefera să vă mutați sau...?

    German

    Sie können zu jeder Zeit ausziehen, wann immer Sie wollen.

    German

    Ich war gerade dabei zu berichten von der Frau , die heute ausziehen will.

    Romanian

    Abia eram pe cale să raportez despre femeia care vrea să se mute astăzi.

    German

    Willst du denn gar nicht wissen, warum er ausziehen will?

    Romanian

    Nu vrei nici măcar să știi de ce vrea să se mute?

    • Sie ziehen nächste Woche in ein größeres Haus aus.
    • Er musste aus seiner Wohnung ausziehen, weil die Miete zu teuer war.
    • Viele junge Leute ziehen nach dem Studium in eine andere Stadt.

herausziehen 🔌

Verb

Manchmal

Etwas aus etwas anderem entfernen.

A scoate.

Einen Gegenstand aus einem anderen Gegenstand oder einer Öffnung ziehen oder herausnehmen.

Example use

  • den Stecker herausziehen
  • ein Blatt Papier herausziehen
  • Schublade herausziehen

Synonyms

  • entfernen
  • ziehen

Antonyms

  • hineinstecken
  • einschieben

Examples

    German

    Erst dann können wir den Klipp öffnen und das Flexkabel herausziehen.

    German

    Ich muss aus dem Parmesan den Geschmack des Parmesans rausziehen.

    German

    Die wird durch diesen Stift und das Rausziehen dieses Button blockiert.

    German

    Also wir bauen den Turm und müssen Steinchen rausziehen.

    German

    Wie man sich da rausziehen kann?

    German

    Er konnte doch nicht einfach in den Fluss springen und das Tier herausziehen.

    German

    Am Anfang war es so, man musste jede Aussage denen aus der Nase rausziehen.

    Romanian

    A fost așa la început, trebuia să extragi fiecare afirmație din ele.

    • Kannst du bitte den Schlüssel aus dem Schloss ziehen?
    • Sie zog ein Taschentuch aus ihrer Tasche.
    • Der Zahnarzt musste den Zahn herausziehen.

ausziehen ⚔️🛡

Verb

Selten

In den Krieg ziehen.

A merge la război.

(selten) Sich auf den Weg zu einem Krieg oder einer Schlacht machen.

Example use

  • in den Krieg ausziehen
  • gegen den Feind ausziehen

Synonyms

  • in den Kampf ziehen
  • marschieren

Antonyms

  • kapitulieren
  • sich zurückziehen

Examples

    • Die Ritter zogen in die Schlacht aus.
    • Das Heer zog gegen den Feind aus.