fallen Verbo

Aprenda a pronunciar y a utilizar de manera efectiva "fallen" en alemán

fal·len

/ˈfalən/

Traducción "fallen" del alemán al español:

caída

Spanish
En español, "fallen" se utiliza para describir la acción de caer o descender por efecto de la gravedad.
German
Das Wort "fallen" bezieht sich auf eine Bewegung oder Handlung, bei der etwas oder jemand durch die Schwerkraft nach unten gezogen wird.

fallen ⬇️👇

Verbo

Populäre

sich nach unten bewegen, ohne Kontrolle

Caer, moverse hacia abajo sin control

Fallen beschreibt die Bewegung eines Objekts oder einer Person von einer höheren Position zu einer niedrigeren, ohne dass die Bewegung kontrolliert wird. Es kann sich auf einen Sturz, ein Herabfallen oder ein Sinken beziehen.

Example use

  • vom Baum fallen
  • auf den Boden fallen
  • ins Wasser fallen
  • hin fallen

Synonyms

  • stürzen
  • herunterfallen
  • sinken

Antonyms

  • steigen
  • aufsteigen
  • heben

Examples

    German

    Was ist denn dir passiert? - Der Baum ist auf mich gefallen.

    German

    Wie krass war das, als das Ding gefallen ist.

    Spanish

    Qué loco fue cuando esa cosa se cayó.

    German

    Doch während der Mission scheint Bucky Barnes in seinen Tod zu fallen.

    Spanish

    Pero durante la misión, Bucky Barnes parece caer y morir.

    German

    ja ... die Person da vom Balkon gefallen ist.

    German

    Dieser drehte sich nach der Trennung und begann wieder Richtung Erde zu fallen.

    Spanish

    Tras la separación, ésta giró y comenzó a caer de nuevo hacia el suelo.

    German

    Es heißt, okay, Ihr Sohn ist vom Gerüst gefallen.

    German

    Doch auf einer Scheibe besteht ein Risiko: Man könnte vom Rand fallen.

    German

    Die sauberen Kiesel fallen runter und der Dreck landet im Eimer.

    Spanish

    Los guijarros limpios se caen y la suciedad acaba en el balde.

    German

    Wir wissen nur, dass ein Faultier-Baby vom Baum gefallen ist.

    German

    Wenn die Äpfel vorzeitig vom Baum fallen, wird die Ernte entsprechend kleiner.

    Spanish

    Si las manzanas se caen del árbol prematuramente, la cosecha será correspondientemente menor.

    German

    Die Kastanien, sie fallen herunter, es sind zu viele!

    German

    Und ich kann dann nur nach unten fallen.

    German

    Das hängt davon ab, wie Sie fallen. Nach vorne oder nach hinten.

    Spanish

    Depende de cómo te caigas. Hacia adelante o hacia atrás.

    • Das Kind ist hingefallen und hat sich das Knie aufgeschürft.
    • Vorsicht, die Vase könnte vom Tisch fallen!
    • Im Herbst fallen die Blätter von den Bäumen.

gefallen 😊🙂😄

Verbo

Populäre

jemandem gut erscheinen

Gustar a alguien, ser apreciado

Gefallen drückt aus, dass etwas positiv bewertet wird oder jemandem zusagt. Es bedeutet, dass man etwas mag oder angenehm findet.

Example use

  • mir gefällt
  • gut gefallen
  • nicht gefallen
  • dir gefällt
  • ihm gefällt

Synonyms

  • mögen
  • schätzen
  • bevorzugen
  • gut finden
  • schön finden

Antonyms

  • nicht mögen
  • ablehnen
  • verabscheuen
  • hassen

Examples

    German

    wenn dir das video gefallen hat würde ich mich riesig über einen like freuen.

    German

    Würden Sie denn sagen, dass Ihnen diese Zeit am Anfang auch gefallen hat?

    Spanish

    ¿Dirías que también disfrutaste de esta época al principio?

    German

    Allein das hat mir an diesem Film schon so außerordentlich gefallen.

    German

    Wenn euch die Reportage gefallen hat, lasst uns gerne ein Abo da.

    German

    Wir haben Filme zusammen geguckt und ich fand, das hat uns gut gefallen.

    Spanish

    Vimos películas juntos y pensé que nos gustó mucho.

    German

    wenn dir das video gefallen hat würde ich mich riesig über ein like freuen.

    German

    Ähnlich gut hat mir Palpatine in diesem Film gefallen.

    Spanish

    También me gustó Palpatine en esta película.

    German

    Ich hoffe dir hat diese kleine Anleitung zum Igel nähen gefallen.

    German

    Was denkt ihr darüber? Wie hat's euch gefallen?

    German

    Und mir hat der Brief gefallen, den sie geschrieben hat.

    German

    Ja, ich hoffe euch hat das Video gefallen.

    German

    Das mag manchen in diesem Haus gefallen, manchen nicht.

    German

    Wenn euch diese Reportage gefallen hat, dann lasst uns hier mal ein Abo da.

    German

    Hat Ihnen denn das Museum gefallen?

    German

    Trotzdem wissen das Kleinstadt-Setting und einige Neuerungen zu gefallen.

    Spanish

    Sin embargo, nos gusta el entorno de un pueblo pequeño y algunas características nuevas.

    • Wie gefällt dir mein neues Kleid?
    • Der Film hat mir sehr gut gefallen.
    • Gefällt es dir hier?

auffallen 👀👁️

Verbo

Populäre

bemerkt werden

Llamar la atención, ser notado

Auffallen bedeutet, dass etwas die Aufmerksamkeit auf sich zieht oder bemerkt wird. Es kann sich auf etwas Ungewöhnliches, Besonderes oder Auffälliges beziehen.

Example use

  • jemandem auffallen
  • positiv auffallen
  • negativ auffallen
  • mir ist aufgefallen
  • es fällt auf
  • sofort auffallen

Synonyms

  • bemerken
  • wahrnehmen
  • entdecken
  • sehen

Antonyms

  • übersehen
  • ignorieren
  • nicht bemerken

Examples

    German

    Das hätte einer Aufsichtsbehörde auffallen können oder müssen.

    Spanish

    Una autoridad supervisora podría o debería haber notado esto.

    German

    Dieser Händler war uns mit seinem üppigen Angebot aufgefallen.

    Spanish

    Nos fijamos en este minorista con su amplia gama de productos.

    German

    Mir fallen wiederkehrende Legenden auf.

    German

    So nennt die Polizei junge Männer, die mit Autos und Lärm auffallen wollen.

    Spanish

    Así llama la policía a los jóvenes que quieren llamar la atención con los coches y el ruido.

    German

    Mike ist ein roter Lkw aufgefallen, der Fahrer war nicht angeschnallt.

    Spanish

    Mike vio una camioneta roja y el conductor no llevaba puesto el cinturón de seguridad.

    German

    Aber egal, wo man sie zusammen sieht, würde ich sagen: Sie fallen auf.

    Spanish

    Pero no importa dónde los veas juntos, yo diría que destacan.

    German

    Denen ist nicht aufgefallen, dass ich irgendwie anders war.

    Spanish

    No se dieron cuenta de que yo era diferente.

    German

    Ihre haushohen Figuren und Geschichten fallen einfach krass auf.

    Spanish

    Sus grandes personajes e historias simplemente se destacan.

    German

    In der Führerscheinprüfung ist sein Konsum aufgefallen.

    German

    Weil sie auffallend viele Schmerzmittel wie Fentanyl verschrieben habe.

    German

    Hättest du vorher gedacht, dass dir das auffallen würde?

    Spanish

    ¿Habrías pensado antes que te darías cuenta de eso?

    German

    In der Schule fallen die netten rechten Siedlerfamilien zunächst nicht auf.

    German

    Doch gemessen an der Importmenge fallen Waren aus China besonders häufig auf.

    • Mir ist aufgefallen, dass du heute ein neues Hemd trägst.
    • Das fällt ja gar nicht auf.
    • Er ist durch sein lautes Lachen aufgefallen.

ausfallen 🚫❌

Verbo

Oft

nicht stattfinden

Ser cancelado, no tener lugar

Ausfallen beschreibt, dass etwas nicht stattfindet oder nicht funktioniert. Es kann sich auf Veranstaltungen, Geräte oder Pläne beziehen, die abgesagt werden oder nicht wie erwartet funktionieren.

Example use

  • der Unterricht fällt aus
  • die Heizung fällt aus
  • der Zug fällt aus
  • die Schule fällt aus
  • das Konzert fällt aus
  • die Veranstaltung fällt aus
  • das Spiel fällt aus

Synonyms

  • abgesagt
  • gestrichen
  • nicht verfügbar

Antonyms

  • stattfinden
  • funktionieren
  • verfügbar
  • durchgeführt

Examples

    German

    Dass wir es deswegen ausfallen lassen haben müssen.

    Spanish

    Que nos lo debemos haber saltado por eso.

    German

    Schule, Treffen mit Großeltern und Konzerte fallen leider aus.

    German

    Sie beginnt verspätet, weil in Kiew erneut der Strom ausgefallen ist.

    German

    Sitzen wir im Kalten wie damals, als die Heizung ausgefallen ist?

    German

    Dort allerdings besteht der Wirt auf 50% des entfallenen Umsatzes.

    Spanish

    Allí, sin embargo, el anfitrión representa el 50% de la facturación.

    German

    Wir müssen eine Fahrt von Endstation zu Endstation ausfallen lassen.

    Spanish

    Tenemos que cancelar un viaje de una estación a otra.

    German

    Ein Armutszeugnis, das nach über drei Monaten besser ausfallen müsste.

    Spanish

    Una señal de pobreza que debería mejorar después de más de tres meses.

    German

    In ganz Deutschland fallen plötzlich Hunderttausende Telekom-Router aus.

    German

    Aber: Viele Schulungen mussten letztes Jahr wegen Corona ausfallen.

    German

    Ein Großteil der Ernte ist ausgefallen.

    • Der Flug nach Berlin fällt wegen des Sturms aus.
    • Die Party fällt leider aus.
    • Hoffentlich fällt die Prüfung nicht aus.

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1446

einfall 🤔💭💡

Sustantivo

Oft

eine Idee haben

Una idea, un pensamiento repentino

Einfallen beschreibt den Prozess, bei dem eine Idee oder ein Gedanke plötzlich in den Sinn kommt. Es bedeutet, dass man sich an etwas erinnert oder eine neue Idee entwickelt.

Example use

  • mir fällt ein
  • etwas fällt mir ein
  • nichts fällt mir ein
  • dir fällt ein
  • ihm fällt ein
  • mir fällt etwas ein
  • einen Einfall haben
  • auf einen Einfall kommen

Synonyms

  • erinnern
  • denken
  • kreieren
  • Idee
  • Gedanke
  • Idee haben
  • sich erinnern

Antonyms

  • vergessen
  • ignorieren
  • verdrängen
  • Vergessen
  • Gedankenlosigkeit

Examples

    German

    Keine Ahnung wie mir der Name eingefallen ist.

    Spanish

    No tengo ni idea de cómo se me ocurrió el nombre.

    German

    Und wir mussten uns was einfallen lassen.

    German

    Wo eine Siedlung steht, muss man sich etwas einfallen lassen.

    German

    Und was mir wieder eingefallen ist. Es betrifft die Castle!

    Spanish

    Y lo que se me ha ocurrido de nuevo. ¡Tiene que ver con el castillo!

    German

    Was glaubt ihr, welche Ausrede haben die Eltern sich hier einfallen lassen?

    Spanish

    ¿Qué piensas? ¿Qué excusa se les ocurrió a los padres?

    German

    Sie war total eingefallen und sie hatte den Arm so ver...

    German

    "Jenseits von Afrika". So heißt der Film, der mir nicht eingefallen ist.

    Spanish

    «Fuera de África». No se me ocurrió el nombre de la película.

    German

    Vielleicht musst du dir schon bald was Neues für mich einfallen lassen.

    Spanish

    Quizá pronto tengas que inventarme algo nuevo.

    German

    Die haben sich ein ziemlich smartes System einfallen lassen.

    Spanish

    Han creado un sistema bastante inteligente.

    German

    Dann fallen mir unheimlich viele Sachen ein.

    • Mir fällt der Name des Schauspielers nicht ein.
    • Hast du eine Idee, was wir heute Abend machen können?
    • Plötzlich fiel mir ein, wo ich meine Schlüssel gelassen hatte.