die Aktion Nom

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "Aktion" en allemand

Ak·ti·on

/akˈtsi̯oːn/

Traduction "Aktion" de l'allemand au français:

action

French
Le terme "Aktion" se traduit par "action" en français. Il fait référence à une série d'activités ou d'efforts planifiés ou coordonnés, souvent réalisés dans un but spécifique ou pour atteindre un objectif.
German
Der Begriff "Aktion" bezieht sich auf eine geplante oder koordinierte Reihe von Aktivitäten oder Bemühungen, die oft für einen bestimmten Zweck oder ein bestimmtes Ziel durchgeführt werden.

Aktion 💪✊

Nom

Populäre

Etwas tun, um etwas zu erreichen.

Action entreprise pour atteindre un objectif.

Eine Aktion ist eine bewusste Handlung, die man ausführt, um ein bestimmtes Ziel zu erreichen oder eine Veränderung herbeizuführen. Sie kann von einer einzelnen Person oder einer Gruppe von Menschen durchgeführt werden und kann verschiedene Formen annehmen, wie z. B. eine Demonstration, eine Kampagne, eine Veranstaltung oder ein Sonderangebot.

Example use

  • eine Aktion starten
  • an einer Aktion teilnehmen
  • eine Aktion durchführen
  • Protestaktion
  • Hilfsaktion
  • Sonderaktion
  • Spendenaktion
  • Polizeiaktion
  • Werbeaktion

Synonyms

  • Handlung
  • Tätigkeit
  • Unternehmung
  • Tat
  • Aktivität
  • Maßnahme

Antonyms

  • Untätigkeit
  • Passivität
  • Ruhe

Examples

    German

    Insgesamt war es eine ziemlich blöde Aktion von seiner Freundin.

    French

    Dans l'ensemble, c'était une action assez stupide de la part de sa petite amie.

    German

    Hier scheint die Aktion stattzufinden.

    French

    Il semble que c'est là que se déroule l'action.

    German

    Die ganze Aktion hat nur rund 30 min gedauert.

    French

    L'ensemble de l'action n'a duré que 30 minutes environ.

    German

    Und deswegen finde ich die Aktion wichtig, aufzuklären ...

    French

    C'est pourquoi je trouve que la campagne est importante pour éduquer...

    German

    So ne Aktion schadet seinem guten Ruf.

    French

    Une telle action nuit à sa réputation.

    German

    Letztes Mal gab es eine Aktion gegen die Anhebung des Rentenalters.

    French

    La dernière fois, il y a eu une action contre le relèvement de l'âge de la retraite.

    German

    Dann befürchtet die Polizei massive Störaktionen.

    German

    Treffen manche Protestaktionen nicht eher die Bevölkerung als die Politik?

    French

    Certaines actions de protestation n'affectent-elles pas la population plutôt que les politiciens ?

    German

    Ich weiß nur, dass eine mega geile Aktion hinter steckt. Also kommt mit!

    French

    Je sais juste qu'il y a une super action derrière tout ça. Alors venez !

    German

    Auch für Kurt Lauber und Pilot Benno ist die Aktion abgeschlossen.

    French

    La campagne est également terminée pour Kurt Lauber et le pilote Benno.

    German

    Das war eine komplett unnötige Aktion, Griphook.

    German

    Aktion Jetzt muss er bluten.

    French

    Action Maintenant, il doit saigner.

    German

    Für die Firma ihre Mannes war diese Aktion ein wichtiger Schritt.

    French

    Pour l'entreprise de son mari, cette campagne a constitué une étape importante.

    German

    Und die Aktion Rente ist einfach kein ehrlicher Reformvorschlag.

    French

    Et la campagne pour les retraites n'est tout simplement pas une proposition de réforme honnête.

    German

    Wart ihr schon einmal bei so einer Aktion dabei?

    French

    Avez-vous déjà participé à un tel événement ?

    German

    Das ist echt ne mega geile Aktion finde ich.

    French

    Je trouve que c'est une action vraiment cool.

    German

    Wir freuen uns auf die Aktion.

    French

    Nous attendons la campagne avec impatience.

    German

    Hier soll es heute ein Aktion geben von der Kampagne für Saubere Kleidung.

    French

    Il est censé y avoir une action ici aujourd'hui dans le cadre de la campagne Clean Clothes.

    German

    Hat mehrfach bei der "Kinder Krebs Aktion Deutschland" um Auskunft gebeten.

    French

    A demandé à plusieurs reprises des informations à la « Kinder Krebs Aktion Deutschland ».

    German

    Die Gewerkschaft plant deswegen eine große Protestaktion.

    German

    Der hat Bürgermeister Schröder die Aktion verboten.

    French

    Il a interdit au maire Schröder d'agir.

    German

    Ich fand die Aktion von Herrn Dabbert toll.

    French

    J'ai adoré l'action de M. Dabbert.

    German

    So, nächste Aktion, was genauso schlecht ist.

    German

    Greenpeace selbst meint, sie hätten die Polizei vor der Aktion informiert.

    French

    Greenpeace elle-même affirme avoir informé la police avant l'action.

    German

    Alleine deswegen sollte man auf derartige Aktionen allgemein verzichten.

    French

    Rien que pour cette raison, de telles actions devraient être évitées en général.

    German

    Beginnen wir von vorn. Denn bei dieser Aktion ist nichts, wie es scheint.

    French

    Commençons par le début. Parce qu'avec cette campagne, rien n'est comme il paraît.

    German

    Kostet einiges, so eine Aktion in Indien.

    French

    Cela coûte cher, une telle action en Inde.

    German

    Ich find die Aktion von Natalie und auch von Jules wirklich mutig.

    French

    Je trouve l'action de Natalie et Jules vraiment courageuse.

    German

    Hier gilt die Aktion auch nicht!

    French

    La promotion ne s'applique pas ici non plus !

    German

    Und sind es nur für drei Wochen, für diese Aktion hier.

    French

    Et il n'est là que pour trois semaines dans le cadre de cette campagne.

    German

    Sie sucht nach einem geeigneten Ort, an dem die Aktion stattfinden soll.

    French

    Elle recherche un lieu approprié où l'action devrait avoir lieu.

    German

    Die Aktion hat natürlich für mächtig Gegenwind gesorgt!

    French

    L'action a causé beaucoup de vent contraire, bien sûr !

    German

    Dann möchten wir hier eine kleine Hilfsaktion starten.

    German

    Auf keinen Fall solle man offiziell mit der Aktion sympathisieren.

    • Die Umweltschutzorganisation plant eine Aktion gegen die Abholzung des Regenwaldes.
    • Wir haben eine Spendenaktion für die Opfer des Erdbebens gestartet.
    • Die Polizei hat eine Razzia gegen die Drogenhändler durchgeführt.
    • Der Supermarkt hat diese Woche ein Sonderangebot für Äpfel.
    • Die Fluggesellschaft bietet Sonderangebote für Frühbucher an.
    • Im Schlussverkauf gibt es viele Sonderangebote.

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1452

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1452

Reaktion 🗣️👂

Nom

Oft

Antwort auf etwas.

Réponse à quelque chose.

Eine Reaktion ist eine Antwort oder eine Folge auf eine bestimmte Handlung, ein Ereignis oder einen Reiz. Sie kann physisch, emotional oder mental sein und kann von Person zu Person unterschiedlich ausfallen.

Example use

  • auf etwas reagieren
  • allergische Reaktion
  • Kettenreaktion
  • chemische Reaktion
  • Reaktionszeit

Synonyms

  • Antwort
  • Erwiderung
  • Feedback
  • Gegenreaktion
  • Rückmeldung
  • Effekt

Antonyms

  • Aktion
  • Stimulus
  • Ursache

Examples

    German

    Wenn Sie durch die Stadt spazieren, was kriegen Sie für Reaktionen?

    German

    Gegen diese Person müssen sie besser abschneiden in Reaktionstests.

    German

    Reaktionstests während selbstablaufender Sequenzen?

    French

    Des tests de réaction lors de séquences à exécution automatique ?

    German

    Das war gar nicht so schlimm, ich hatte mehr Angst vor seiner Reaktion.

    French

    Ce n'était pas si mal, j'avais encore plus peur de sa réaction.

    German

    Ja, dann war die Reaktion eben die, dass es hieß, das ist nicht möglich.

    German

    Was man aber sagen kann: Kambô löst im Körper eine krasse Reaktion aus.

    German

    Durch Pathogene werden sie aktiviert und lösen eine Reaktionskaskade aus.

    German

    Sodass ich auch 'n bisschen enttäuscht war von seiner Reaktion.

    French

    J'ai donc également été un peu déçue de sa réaction.

    German

    Wie war das denn für dich? Was für Reaktionen hast du zum Beispiel bekommen?

    French

    Comment ça s'est passé pour toi ? Quels types de réactions avez-vous eu, par exemple ?

    German

    Die Reaktionen waren natürlich erst mal ...

    German

    Eine Reaktion auf Machtmissbrauch in der NS-Zeit.

    German

    Die Reaktionen aus der Yogaszene überraschen mich.

    German

    Da hätte längst eine Reaktion erfolgen müssen.

    German

    Und diese Reaktion mit Wasser kann ziemlich heftig verlaufen.

    German

    Eine Reaktion von Ubisoft steht aktuell ebenfalls noch aus.

    French

    Une réponse d'Ubisoft est également en attente.

    German

    Mit dieser Reaktion hab ich nicht gerechnet.

    German

    Im Zusammenspiel aller Arten gibt es ein Auf und Ab, Aktion und Reaktion.

    French

    Dans tous les types d'interactions, il y a des hauts et des bas, de l'action et de la réaction.

    German

    Also Weltschmerz ist eigentlich eine Reaktion auf einen Krisenzustand.

    German

    Aber es gibt Dinge, die eine allergische Reaktion wert sind.

    German

    Es ist nur eine Reaktion der Muskeln und Faszien auf diese ungewohnten Winkel.

    German

    Auch da haben wir jetzt keine Reaktion in dem Fall.

    German

    Ein falscher Schalter löst eine folgenschwere Kettenreaktion aus.

    German

    Ohne dieses Enzym kann die Reaktion nur sehr langsam verlaufen.

    German

    Und wie diese Reaktion aussehen wird, das ist noch nicht klar.

    German

    Als Reaktion darauf gingen erneut Tausende Menschen auf die Straße.

    German

    Zur Aufforderung des Parteivorstandes bisher keine Reaktion von ihr.

    French

    Jusqu'à présent, aucune réponse de sa part à la demande de la direction du parti.

    German

    Dann müssen wir einfach abwarten, bis wir da eine Reaktion bekommen.

    French

    Il ne nous reste plus qu'à attendre d'avoir une réponse.

    German

    Und diese Reaktion hängt ab von Alpha .

    German

    Auf uns beide zusammen hatten wir keine schlechte Reaktion.

    French

    Nous n'avons pas eu une mauvaise réaction quand nous étions ensemble.

    German

    Wir schauen auf die Polizeigewalt in Memphis und die Reaktionen in den USA.

    • Sie hat allergisch auf die Erdbeeren reagiert.
    • Er hat wütend auf die Kritik reagiert.
    • Die Kinder haben begeistert auf die Geschenke reagiert.

Sonderangebot 🤑💸

Nom

Selten

Etwas zu einem günstigeren Preis.

Quelque chose à un prix inférieur.

Ein Sonderangebot ist ein Produkt oder eine Dienstleistung, die für eine begrenzte Zeit zu einem niedrigeren Preis als üblich angeboten wird.

Example use

  • ein Sonderangebot nutzen
  • ein Sonderangebot verpassen

Synonyms

  • Schnäppchen
  • Rabatt
  • Sonderpreis
  • Angebot

Examples

    German

    Achtung - Sonderlieferung aus der Galileo-Redaktion!

    French

    Attention, livraison spéciale de la part de l'équipe éditoriale de Galileo !

    • Der Supermarkt hat diese Woche ein Sonderangebot für Äpfel.
    • Die Fluggesellschaft bietet Sonderangebote für Frühbucher an.
    • Im Schlussverkauf gibt es viele Sonderangebote.