Nom
Etwas tun, um etwas zu erreichen.
Action entreprise pour atteindre un objectif.
Eine Aktion ist eine bewusste Handlung, die man ausführt, um ein bestimmtes Ziel zu erreichen oder eine Veränderung herbeizuführen. Sie kann von einer einzelnen Person oder einer Gruppe von Menschen durchgeführt werden und kann verschiedene Formen annehmen, wie z. B. eine Demonstration, eine Kampagne, eine Veranstaltung oder ein Sonderangebot.
Insgesamt war es eine ziemlich blöde Aktion von seiner Freundin.
Dans l'ensemble, c'était une action assez stupide de la part de sa petite amie.
Hier scheint die Aktion stattzufinden.
Il semble que c'est là que se déroule l'action.
Die ganze Aktion hat nur rund 30 min gedauert.
L'ensemble de l'action n'a duré que 30 minutes environ.
Und deswegen finde ich die Aktion wichtig, aufzuklären ...
C'est pourquoi je trouve que la campagne est importante pour éduquer...
So ne Aktion schadet seinem guten Ruf.
Une telle action nuit à sa réputation.
Letztes Mal gab es eine Aktion gegen die Anhebung des Rentenalters.
La dernière fois, il y a eu une action contre le relèvement de l'âge de la retraite.
Dann befürchtet die Polizei massive Störaktionen.
Treffen manche Protestaktionen nicht eher die Bevölkerung als die Politik?
Certaines actions de protestation n'affectent-elles pas la population plutôt que les politiciens ?
Ich weiß nur, dass eine mega geile Aktion hinter steckt. Also kommt mit!
Je sais juste qu'il y a une super action derrière tout ça. Alors venez !
Auch für Kurt Lauber und Pilot Benno ist die Aktion abgeschlossen.
La campagne est également terminée pour Kurt Lauber et le pilote Benno.
Das war eine komplett unnötige Aktion, Griphook.
Aktion Jetzt muss er bluten.
Action Maintenant, il doit saigner.
Für die Firma ihre Mannes war diese Aktion ein wichtiger Schritt.
Pour l'entreprise de son mari, cette campagne a constitué une étape importante.
Und die Aktion Rente ist einfach kein ehrlicher Reformvorschlag.
Et la campagne pour les retraites n'est tout simplement pas une proposition de réforme honnête.
Wart ihr schon einmal bei so einer Aktion dabei?
Avez-vous déjà participé à un tel événement ?
Das ist echt ne mega geile Aktion finde ich.
Je trouve que c'est une action vraiment cool.
Wir freuen uns auf die Aktion.
Nous attendons la campagne avec impatience.
Hier soll es heute ein Aktion geben von der Kampagne für Saubere Kleidung.
Il est censé y avoir une action ici aujourd'hui dans le cadre de la campagne Clean Clothes.
Hat mehrfach bei der "Kinder Krebs Aktion Deutschland" um Auskunft gebeten.
A demandé à plusieurs reprises des informations à la « Kinder Krebs Aktion Deutschland ».
Die Gewerkschaft plant deswegen eine große Protestaktion.
Der hat Bürgermeister Schröder die Aktion verboten.
Il a interdit au maire Schröder d'agir.
Ich fand die Aktion von Herrn Dabbert toll.
J'ai adoré l'action de M. Dabbert.
So, nächste Aktion, was genauso schlecht ist.
Greenpeace selbst meint, sie hätten die Polizei vor der Aktion informiert.
Greenpeace elle-même affirme avoir informé la police avant l'action.
Alleine deswegen sollte man auf derartige Aktionen allgemein verzichten.
Rien que pour cette raison, de telles actions devraient être évitées en général.
Beginnen wir von vorn. Denn bei dieser Aktion ist nichts, wie es scheint.
Commençons par le début. Parce qu'avec cette campagne, rien n'est comme il paraît.
Kostet einiges, so eine Aktion in Indien.
Cela coûte cher, une telle action en Inde.
Ich find die Aktion von Natalie und auch von Jules wirklich mutig.
Je trouve l'action de Natalie et Jules vraiment courageuse.
Hier gilt die Aktion auch nicht!
La promotion ne s'applique pas ici non plus !
Und sind es nur für drei Wochen, für diese Aktion hier.
Et il n'est là que pour trois semaines dans le cadre de cette campagne.
Sie sucht nach einem geeigneten Ort, an dem die Aktion stattfinden soll.
Elle recherche un lieu approprié où l'action devrait avoir lieu.
Die Aktion hat natürlich für mächtig Gegenwind gesorgt!
L'action a causé beaucoup de vent contraire, bien sûr !
Dann möchten wir hier eine kleine Hilfsaktion starten.
Auf keinen Fall solle man offiziell mit der Aktion sympathisieren.
Nom
Antwort auf etwas.
Réponse à quelque chose.
Eine Reaktion ist eine Antwort oder eine Folge auf eine bestimmte Handlung, ein Ereignis oder einen Reiz. Sie kann physisch, emotional oder mental sein und kann von Person zu Person unterschiedlich ausfallen.
Wenn Sie durch die Stadt spazieren, was kriegen Sie für Reaktionen?
Gegen diese Person müssen sie besser abschneiden in Reaktionstests.
Reaktionstests während selbstablaufender Sequenzen?
Des tests de réaction lors de séquences à exécution automatique ?
Das war gar nicht so schlimm, ich hatte mehr Angst vor seiner Reaktion.
Ce n'était pas si mal, j'avais encore plus peur de sa réaction.
Ja, dann war die Reaktion eben die, dass es hieß, das ist nicht möglich.
Was man aber sagen kann: Kambô löst im Körper eine krasse Reaktion aus.
Durch Pathogene werden sie aktiviert und lösen eine Reaktionskaskade aus.
Sodass ich auch 'n bisschen enttäuscht war von seiner Reaktion.
J'ai donc également été un peu déçue de sa réaction.
Wie war das denn für dich? Was für Reaktionen hast du zum Beispiel bekommen?
Comment ça s'est passé pour toi ? Quels types de réactions avez-vous eu, par exemple ?
Die Reaktionen waren natürlich erst mal ...
Eine Reaktion auf Machtmissbrauch in der NS-Zeit.
Die Reaktionen aus der Yogaszene überraschen mich.
Da hätte längst eine Reaktion erfolgen müssen.
Und diese Reaktion mit Wasser kann ziemlich heftig verlaufen.
Eine Reaktion von Ubisoft steht aktuell ebenfalls noch aus.
Une réponse d'Ubisoft est également en attente.
Mit dieser Reaktion hab ich nicht gerechnet.
Im Zusammenspiel aller Arten gibt es ein Auf und Ab, Aktion und Reaktion.
Dans tous les types d'interactions, il y a des hauts et des bas, de l'action et de la réaction.
Also Weltschmerz ist eigentlich eine Reaktion auf einen Krisenzustand.
Aber es gibt Dinge, die eine allergische Reaktion wert sind.
Es ist nur eine Reaktion der Muskeln und Faszien auf diese ungewohnten Winkel.
Auch da haben wir jetzt keine Reaktion in dem Fall.
Ein falscher Schalter löst eine folgenschwere Kettenreaktion aus.
Ohne dieses Enzym kann die Reaktion nur sehr langsam verlaufen.
Und wie diese Reaktion aussehen wird, das ist noch nicht klar.
Als Reaktion darauf gingen erneut Tausende Menschen auf die Straße.
Zur Aufforderung des Parteivorstandes bisher keine Reaktion von ihr.
Jusqu'à présent, aucune réponse de sa part à la demande de la direction du parti.
Dann müssen wir einfach abwarten, bis wir da eine Reaktion bekommen.
Il ne nous reste plus qu'à attendre d'avoir une réponse.
Und diese Reaktion hängt ab von Alpha .
Auf uns beide zusammen hatten wir keine schlechte Reaktion.
Nous n'avons pas eu une mauvaise réaction quand nous étions ensemble.
Wir schauen auf die Polizeigewalt in Memphis und die Reaktionen in den USA.
Nom
Etwas zu einem günstigeren Preis.
Quelque chose à un prix inférieur.
Ein Sonderangebot ist ein Produkt oder eine Dienstleistung, die für eine begrenzte Zeit zu einem niedrigeren Preis als üblich angeboten wird.
Achtung - Sonderlieferung aus der Galileo-Redaktion!
Attention, livraison spéciale de la part de l'équipe éditoriale de Galileo !