Sustantivo
Etwas tun, um etwas zu erreichen.
Acción realizada para lograr un propósito.
Eine Aktion ist eine bewusste Handlung, die man ausführt, um ein bestimmtes Ziel zu erreichen oder eine Veränderung herbeizuführen. Sie kann von einer einzelnen Person oder einer Gruppe von Menschen durchgeführt werden und kann verschiedene Formen annehmen, wie z. B. eine Demonstration, eine Kampagne, eine Veranstaltung oder ein Sonderangebot.
Insgesamt war es eine ziemlich blöde Aktion von seiner Freundin.
En general, fue una acción bastante estúpida por parte de su novia.
Hier scheint die Aktion stattzufinden.
Parece que aquí es donde se lleva a cabo la acción.
Die ganze Aktion hat nur rund 30 min gedauert.
Toda la acción solo duró unos 30 minutos.
Und deswegen finde ich die Aktion wichtig, aufzuklären ...
Y por eso creo que la campaña es importante para educar...
So ne Aktion schadet seinem guten Ruf.
Tal acción perjudica su reputación.
Letztes Mal gab es eine Aktion gegen die Anhebung des Rentenalters.
La última vez, hubo una acción contra el aumento de la edad de jubilación.
Dann befürchtet die Polizei massive Störaktionen.
Treffen manche Protestaktionen nicht eher die Bevölkerung als die Politik?
¿Algunas acciones de protesta no afectan a la población más que a los políticos?
Ich weiß nur, dass eine mega geile Aktion hinter steckt. Also kommt mit!
Solo sé que hay una acción increíble detrás de esto. ¡Así que acompáñanos!
Auch für Kurt Lauber und Pilot Benno ist die Aktion abgeschlossen.
La campaña también ha terminado para Kurt Lauber y el piloto Benno.
Das war eine komplett unnötige Aktion, Griphook.
Aktion Jetzt muss er bluten.
Acción: Ahora debe sangrar.
Für die Firma ihre Mannes war diese Aktion ein wichtiger Schritt.
Para la empresa de su marido, esta campaña supuso un paso importante.
Und die Aktion Rente ist einfach kein ehrlicher Reformvorschlag.
Y la campaña de pensiones simplemente no es una propuesta de reforma honesta.
Wart ihr schon einmal bei so einer Aktion dabei?
¿Alguna vez has estado involucrado en un evento así?
Das ist echt ne mega geile Aktion finde ich.
Creo que es una acción muy buena.
Wir freuen uns auf die Aktion.
Esperamos con impaciencia la campaña.
Hier soll es heute ein Aktion geben von der Kampagne für Saubere Kleidung.
Se supone que hoy habrá una acción de la campaña Ropa Limpia.
Hat mehrfach bei der "Kinder Krebs Aktion Deutschland" um Auskunft gebeten.
Ha pedido información en repetidas ocasiones a la «Kinder Krebs Aktion Deutschland».
Die Gewerkschaft plant deswegen eine große Protestaktion.
Der hat Bürgermeister Schröder die Aktion verboten.
Prohibió al alcalde Schröder tomar medidas.
Ich fand die Aktion von Herrn Dabbert toll.
Me encantó la acción del Sr. Dabbert.
So, nächste Aktion, was genauso schlecht ist.
Greenpeace selbst meint, sie hätten die Polizei vor der Aktion informiert.
La propia Greenpeace afirma que había informado a la policía antes de la acción.
Alleine deswegen sollte man auf derartige Aktionen allgemein verzichten.
Solo por esta razón, tales acciones deben evitarse en general.
Beginnen wir von vorn. Denn bei dieser Aktion ist nichts, wie es scheint.
Empecemos por el principio. Porque con esta campaña, nada es lo que parece.
Kostet einiges, so eine Aktion in Indien.
Cuesta mucho, una acción así en la India.
Ich find die Aktion von Natalie und auch von Jules wirklich mutig.
La acción de Natalie y Jules me parece muy valiente.
Hier gilt die Aktion auch nicht!
¡La promoción tampoco se aplica aquí!
Und sind es nur für drei Wochen, für diese Aktion hier.
Y solo estará aquí tres semanas para esta campaña.
Sie sucht nach einem geeigneten Ort, an dem die Aktion stattfinden soll.
Está buscando un lugar adecuado donde se lleve a cabo la acción.
Die Aktion hat natürlich für mächtig Gegenwind gesorgt!
¡La acción causó mucho viento en contra, por supuesto!
Dann möchten wir hier eine kleine Hilfsaktion starten.
Auf keinen Fall solle man offiziell mit der Aktion sympathisieren.
Sustantivo
Antwort auf etwas.
Respuesta a algo.
Eine Reaktion ist eine Antwort oder eine Folge auf eine bestimmte Handlung, ein Ereignis oder einen Reiz. Sie kann physisch, emotional oder mental sein und kann von Person zu Person unterschiedlich ausfallen.
Wenn Sie durch die Stadt spazieren, was kriegen Sie für Reaktionen?
Gegen diese Person müssen sie besser abschneiden in Reaktionstests.
Reaktionstests während selbstablaufender Sequenzen?
¿Pruebas de reacción durante secuencias de ejecución automática?
Das war gar nicht so schlimm, ich hatte mehr Angst vor seiner Reaktion.
No estuvo tan mal, tenía más miedo de su reacción.
Ja, dann war die Reaktion eben die, dass es hieß, das ist nicht möglich.
Was man aber sagen kann: Kambô löst im Körper eine krasse Reaktion aus.
Durch Pathogene werden sie aktiviert und lösen eine Reaktionskaskade aus.
Sodass ich auch 'n bisschen enttäuscht war von seiner Reaktion.
Así que también me decepcionó un poco su reacción.
Wie war das denn für dich? Was für Reaktionen hast du zum Beispiel bekommen?
¿Cómo fue eso para ti? ¿Qué tipo de reacciones tuvo, por ejemplo?
Die Reaktionen waren natürlich erst mal ...
Eine Reaktion auf Machtmissbrauch in der NS-Zeit.
Die Reaktionen aus der Yogaszene überraschen mich.
Da hätte längst eine Reaktion erfolgen müssen.
Und diese Reaktion mit Wasser kann ziemlich heftig verlaufen.
Eine Reaktion von Ubisoft steht aktuell ebenfalls noch aus.
La respuesta de Ubisoft también está pendiente actualmente.
Mit dieser Reaktion hab ich nicht gerechnet.
Im Zusammenspiel aller Arten gibt es ein Auf und Ab, Aktion und Reaktion.
En la interacción de todos los tipos, hay altibajos, acción y reacción.
Also Weltschmerz ist eigentlich eine Reaktion auf einen Krisenzustand.
Aber es gibt Dinge, die eine allergische Reaktion wert sind.
Es ist nur eine Reaktion der Muskeln und Faszien auf diese ungewohnten Winkel.
Auch da haben wir jetzt keine Reaktion in dem Fall.
Ein falscher Schalter löst eine folgenschwere Kettenreaktion aus.
Ohne dieses Enzym kann die Reaktion nur sehr langsam verlaufen.
Und wie diese Reaktion aussehen wird, das ist noch nicht klar.
Als Reaktion darauf gingen erneut Tausende Menschen auf die Straße.
Zur Aufforderung des Parteivorstandes bisher keine Reaktion von ihr.
Hasta el momento, no ha respondido a la solicitud de la dirección del partido.
Dann müssen wir einfach abwarten, bis wir da eine Reaktion bekommen.
Entonces simplemente tenemos que esperar hasta recibir una respuesta.
Und diese Reaktion hängt ab von Alpha .
Auf uns beide zusammen hatten wir keine schlechte Reaktion.
No tuvimos una mala reacción cuando estuvimos juntos.
Wir schauen auf die Polizeigewalt in Memphis und die Reaktionen in den USA.
Sustantivo
Etwas zu einem günstigeren Preis.
Algo a un precio más bajo.
Ein Sonderangebot ist ein Produkt oder eine Dienstleistung, die für eine begrenzte Zeit zu einem niedrigeren Preis als üblich angeboten wird.
Achtung - Sonderlieferung aus der Galileo-Redaktion!
Atención: ¡entrega especial del equipo editorial de Galileo!