Substantivo
Etwas tun, um etwas zu erreichen.
Ação realizada para atingir um objetivo.
Eine Aktion ist eine bewusste Handlung, die man ausführt, um ein bestimmtes Ziel zu erreichen oder eine Veränderung herbeizuführen. Sie kann von einer einzelnen Person oder einer Gruppe von Menschen durchgeführt werden und kann verschiedene Formen annehmen, wie z. B. eine Demonstration, eine Kampagne, eine Veranstaltung oder ein Sonderangebot.
Insgesamt war es eine ziemlich blöde Aktion von seiner Freundin.
No geral, foi uma ação muito estúpida de sua namorada.
Hier scheint die Aktion stattzufinden.
Parece ser aqui que a ação está ocorrendo.
Die ganze Aktion hat nur rund 30 min gedauert.
Toda a ação levou apenas cerca de 30 minutos.
Und deswegen finde ich die Aktion wichtig, aufzuklären ...
E é por isso que acho a campanha importante para educar...
So ne Aktion schadet seinem guten Ruf.
Essa ação prejudica sua reputação.
Letztes Mal gab es eine Aktion gegen die Anhebung des Rentenalters.
Na última vez, houve uma ação contra o aumento da idade de aposentadoria.
Dann befürchtet die Polizei massive Störaktionen.
Treffen manche Protestaktionen nicht eher die Bevölkerung als die Politik?
Algumas ações de protesto não afetam a população em vez dos políticos?
Ich weiß nur, dass eine mega geile Aktion hinter steckt. Also kommt mit!
Eu só sei que há uma ação mega incrível por trás disso. Então venha!
Auch für Kurt Lauber und Pilot Benno ist die Aktion abgeschlossen.
A campanha também acabou para Kurt Lauber e o piloto Benno.
Das war eine komplett unnötige Aktion, Griphook.
Aktion Jetzt muss er bluten.
Ação Agora ele deve sangrar.
Für die Firma ihre Mannes war diese Aktion ein wichtiger Schritt.
Para a empresa do marido, essa campanha foi um passo importante.
Und die Aktion Rente ist einfach kein ehrlicher Reformvorschlag.
E a campanha previdenciária simplesmente não é uma proposta de reforma honesta.
Wart ihr schon einmal bei so einer Aktion dabei?
Você já esteve envolvido em um evento desse tipo?
Das ist echt ne mega geile Aktion finde ich.
Eu acho que é uma ação muito legal.
Wir freuen uns auf die Aktion.
Estamos ansiosos pela campanha.
Hier soll es heute ein Aktion geben von der Kampagne für Saubere Kleidung.
Era para haver uma ação aqui hoje da Campanha Clean Clothes.
Hat mehrfach bei der "Kinder Krebs Aktion Deutschland" um Auskunft gebeten.
Pediu repetidamente informações à “Kinder Krebs Aktion Deutschland”.
Die Gewerkschaft plant deswegen eine große Protestaktion.
Der hat Bürgermeister Schröder die Aktion verboten.
Ele proibiu o prefeito Schröder de agir.
Ich fand die Aktion von Herrn Dabbert toll.
Adorei a ação do Sr. Dabbert.
So, nächste Aktion, was genauso schlecht ist.
Greenpeace selbst meint, sie hätten die Polizei vor der Aktion informiert.
O próprio Greenpeace diz ter informado a polícia antes da ação.
Alleine deswegen sollte man auf derartige Aktionen allgemein verzichten.
Só por esse motivo, tais ações devem ser evitadas em geral.
Beginnen wir von vorn. Denn bei dieser Aktion ist nichts, wie es scheint.
Vamos começar do começo. Porque com essa campanha, nada é o que parece.
Kostet einiges, so eine Aktion in Indien.
Custa muito, essa ação na Índia.
Ich find die Aktion von Natalie und auch von Jules wirklich mutig.
Acho a ação de Natalie e Jules muito corajosa.
Hier gilt die Aktion auch nicht!
A promoção também não se aplica aqui!
Und sind es nur für drei Wochen, für diese Aktion hier.
E só estará aqui por três semanas para esta campanha.
Sie sucht nach einem geeigneten Ort, an dem die Aktion stattfinden soll.
Ela está procurando um local adequado onde a ação deve ocorrer.
Die Aktion hat natürlich für mächtig Gegenwind gesorgt!
A ação causou muitos ventos contrários, é claro!
Dann möchten wir hier eine kleine Hilfsaktion starten.
Auf keinen Fall solle man offiziell mit der Aktion sympathisieren.
Substantivo
Antwort auf etwas.
Resposta a algo.
Eine Reaktion ist eine Antwort oder eine Folge auf eine bestimmte Handlung, ein Ereignis oder einen Reiz. Sie kann physisch, emotional oder mental sein und kann von Person zu Person unterschiedlich ausfallen.
Wenn Sie durch die Stadt spazieren, was kriegen Sie für Reaktionen?
Gegen diese Person müssen sie besser abschneiden in Reaktionstests.
Reaktionstests während selbstablaufender Sequenzen?
Testes de reação durante sequências de execução automática?
Das war gar nicht so schlimm, ich hatte mehr Angst vor seiner Reaktion.
Não foi tão ruim, eu tinha mais medo da reação dele.
Ja, dann war die Reaktion eben die, dass es hieß, das ist nicht möglich.
Was man aber sagen kann: Kambô löst im Körper eine krasse Reaktion aus.
Durch Pathogene werden sie aktiviert und lösen eine Reaktionskaskade aus.
Sodass ich auch 'n bisschen enttäuscht war von seiner Reaktion.
Então, eu também fiquei um pouco decepcionado com a reação dele.
Wie war das denn für dich? Was für Reaktionen hast du zum Beispiel bekommen?
Como foi isso para você? Que tipo de reação você teve, por exemplo?
Die Reaktionen waren natürlich erst mal ...
Eine Reaktion auf Machtmissbrauch in der NS-Zeit.
Die Reaktionen aus der Yogaszene überraschen mich.
Da hätte längst eine Reaktion erfolgen müssen.
Und diese Reaktion mit Wasser kann ziemlich heftig verlaufen.
Eine Reaktion von Ubisoft steht aktuell ebenfalls noch aus.
Uma resposta da Ubisoft também está pendente.
Mit dieser Reaktion hab ich nicht gerechnet.
Im Zusammenspiel aller Arten gibt es ein Auf und Ab, Aktion und Reaktion.
Na interação de todos os tipos, há altos e baixos, ação e reação.
Also Weltschmerz ist eigentlich eine Reaktion auf einen Krisenzustand.
Aber es gibt Dinge, die eine allergische Reaktion wert sind.
Es ist nur eine Reaktion der Muskeln und Faszien auf diese ungewohnten Winkel.
Auch da haben wir jetzt keine Reaktion in dem Fall.
Ein falscher Schalter löst eine folgenschwere Kettenreaktion aus.
Ohne dieses Enzym kann die Reaktion nur sehr langsam verlaufen.
Und wie diese Reaktion aussehen wird, das ist noch nicht klar.
Als Reaktion darauf gingen erneut Tausende Menschen auf die Straße.
Zur Aufforderung des Parteivorstandes bisher keine Reaktion von ihr.
Até o momento, nenhuma resposta dela ao pedido da liderança do partido.
Dann müssen wir einfach abwarten, bis wir da eine Reaktion bekommen.
Então, simplesmente temos que esperar até obtermos uma resposta.
Und diese Reaktion hängt ab von Alpha .
Auf uns beide zusammen hatten wir keine schlechte Reaktion.
Não tivemos uma reação ruim com nós dois juntos.
Wir schauen auf die Polizeigewalt in Memphis und die Reaktionen in den USA.
Substantivo
Etwas zu einem günstigeren Preis.
Algo a um preço mais baixo.
Ein Sonderangebot ist ein Produkt oder eine Dienstleistung, die für eine begrenzte Zeit zu einem niedrigeren Preis als üblich angeboten wird.
Achtung - Sonderlieferung aus der Galileo-Redaktion!
Atenção - entrega especial da equipe editorial do Galileo!