die Aktion Substantivo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "Aktion" em alemão

Ak·ti·on

/akˈtsi̯oːn/

Tradução "Aktion" do alemão para o português:

ação

Portuguese
O termo "Aktion" se traduz como "ação" em português. Refere-se a uma série planejada ou coordenada de atividades ou esforços, frequentemente realizados para um propósito ou objetivo específico.
German
Der Begriff "Aktion" bezieht sich auf eine geplante oder koordinierte Reihe von Aktivitäten oder Bemühungen, die oft für einen bestimmten Zweck oder ein bestimmtes Ziel durchgeführt werden.

Aktion 💪✊

Substantivo

Populäre

Etwas tun, um etwas zu erreichen.

Ação realizada para atingir um objetivo.

Eine Aktion ist eine bewusste Handlung, die man ausführt, um ein bestimmtes Ziel zu erreichen oder eine Veränderung herbeizuführen. Sie kann von einer einzelnen Person oder einer Gruppe von Menschen durchgeführt werden und kann verschiedene Formen annehmen, wie z. B. eine Demonstration, eine Kampagne, eine Veranstaltung oder ein Sonderangebot.

Example use

  • eine Aktion starten
  • an einer Aktion teilnehmen
  • eine Aktion durchführen
  • Protestaktion
  • Hilfsaktion
  • Sonderaktion
  • Spendenaktion
  • Polizeiaktion
  • Werbeaktion

Synonyms

  • Handlung
  • Tätigkeit
  • Unternehmung
  • Tat
  • Aktivität
  • Maßnahme

Antonyms

  • Untätigkeit
  • Passivität
  • Ruhe

Examples

    German

    Insgesamt war es eine ziemlich blöde Aktion von seiner Freundin.

    Portuguese

    No geral, foi uma ação muito estúpida de sua namorada.

    German

    Hier scheint die Aktion stattzufinden.

    Portuguese

    Parece ser aqui que a ação está ocorrendo.

    German

    Die ganze Aktion hat nur rund 30 min gedauert.

    Portuguese

    Toda a ação levou apenas cerca de 30 minutos.

    German

    Und deswegen finde ich die Aktion wichtig, aufzuklären ...

    Portuguese

    E é por isso que acho a campanha importante para educar...

    German

    So ne Aktion schadet seinem guten Ruf.

    Portuguese

    Essa ação prejudica sua reputação.

    German

    Letztes Mal gab es eine Aktion gegen die Anhebung des Rentenalters.

    Portuguese

    Na última vez, houve uma ação contra o aumento da idade de aposentadoria.

    German

    Dann befürchtet die Polizei massive Störaktionen.

    German

    Treffen manche Protestaktionen nicht eher die Bevölkerung als die Politik?

    Portuguese

    Algumas ações de protesto não afetam a população em vez dos políticos?

    German

    Ich weiß nur, dass eine mega geile Aktion hinter steckt. Also kommt mit!

    Portuguese

    Eu só sei que há uma ação mega incrível por trás disso. Então venha!

    German

    Auch für Kurt Lauber und Pilot Benno ist die Aktion abgeschlossen.

    Portuguese

    A campanha também acabou para Kurt Lauber e o piloto Benno.

    German

    Das war eine komplett unnötige Aktion, Griphook.

    German

    Aktion Jetzt muss er bluten.

    Portuguese

    Ação Agora ele deve sangrar.

    German

    Für die Firma ihre Mannes war diese Aktion ein wichtiger Schritt.

    Portuguese

    Para a empresa do marido, essa campanha foi um passo importante.

    German

    Und die Aktion Rente ist einfach kein ehrlicher Reformvorschlag.

    Portuguese

    E a campanha previdenciária simplesmente não é uma proposta de reforma honesta.

    German

    Wart ihr schon einmal bei so einer Aktion dabei?

    Portuguese

    Você já esteve envolvido em um evento desse tipo?

    German

    Das ist echt ne mega geile Aktion finde ich.

    Portuguese

    Eu acho que é uma ação muito legal.

    German

    Wir freuen uns auf die Aktion.

    Portuguese

    Estamos ansiosos pela campanha.

    German

    Hier soll es heute ein Aktion geben von der Kampagne für Saubere Kleidung.

    Portuguese

    Era para haver uma ação aqui hoje da Campanha Clean Clothes.

    German

    Hat mehrfach bei der "Kinder Krebs Aktion Deutschland" um Auskunft gebeten.

    Portuguese

    Pediu repetidamente informações à “Kinder Krebs Aktion Deutschland”.

    German

    Die Gewerkschaft plant deswegen eine große Protestaktion.

    German

    Der hat Bürgermeister Schröder die Aktion verboten.

    Portuguese

    Ele proibiu o prefeito Schröder de agir.

    German

    Ich fand die Aktion von Herrn Dabbert toll.

    Portuguese

    Adorei a ação do Sr. Dabbert.

    German

    So, nächste Aktion, was genauso schlecht ist.

    German

    Greenpeace selbst meint, sie hätten die Polizei vor der Aktion informiert.

    Portuguese

    O próprio Greenpeace diz ter informado a polícia antes da ação.

    German

    Alleine deswegen sollte man auf derartige Aktionen allgemein verzichten.

    Portuguese

    Só por esse motivo, tais ações devem ser evitadas em geral.

    German

    Beginnen wir von vorn. Denn bei dieser Aktion ist nichts, wie es scheint.

    Portuguese

    Vamos começar do começo. Porque com essa campanha, nada é o que parece.

    German

    Kostet einiges, so eine Aktion in Indien.

    Portuguese

    Custa muito, essa ação na Índia.

    German

    Ich find die Aktion von Natalie und auch von Jules wirklich mutig.

    Portuguese

    Acho a ação de Natalie e Jules muito corajosa.

    German

    Hier gilt die Aktion auch nicht!

    Portuguese

    A promoção também não se aplica aqui!

    German

    Und sind es nur für drei Wochen, für diese Aktion hier.

    Portuguese

    E só estará aqui por três semanas para esta campanha.

    German

    Sie sucht nach einem geeigneten Ort, an dem die Aktion stattfinden soll.

    Portuguese

    Ela está procurando um local adequado onde a ação deve ocorrer.

    German

    Die Aktion hat natürlich für mächtig Gegenwind gesorgt!

    Portuguese

    A ação causou muitos ventos contrários, é claro!

    German

    Dann möchten wir hier eine kleine Hilfsaktion starten.

    German

    Auf keinen Fall solle man offiziell mit der Aktion sympathisieren.

    • Die Umweltschutzorganisation plant eine Aktion gegen die Abholzung des Regenwaldes.
    • Wir haben eine Spendenaktion für die Opfer des Erdbebens gestartet.
    • Die Polizei hat eine Razzia gegen die Drogenhändler durchgeführt.
    • Der Supermarkt hat diese Woche ein Sonderangebot für Äpfel.
    • Die Fluggesellschaft bietet Sonderangebote für Frühbucher an.
    • Im Schlussverkauf gibt es viele Sonderangebote.

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1452

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1452

Reaktion 🗣️👂

Substantivo

Oft

Antwort auf etwas.

Resposta a algo.

Eine Reaktion ist eine Antwort oder eine Folge auf eine bestimmte Handlung, ein Ereignis oder einen Reiz. Sie kann physisch, emotional oder mental sein und kann von Person zu Person unterschiedlich ausfallen.

Example use

  • auf etwas reagieren
  • allergische Reaktion
  • Kettenreaktion
  • chemische Reaktion
  • Reaktionszeit

Synonyms

  • Antwort
  • Erwiderung
  • Feedback
  • Gegenreaktion
  • Rückmeldung
  • Effekt

Antonyms

  • Aktion
  • Stimulus
  • Ursache

Examples

    German

    Wenn Sie durch die Stadt spazieren, was kriegen Sie für Reaktionen?

    German

    Gegen diese Person müssen sie besser abschneiden in Reaktionstests.

    German

    Reaktionstests während selbstablaufender Sequenzen?

    Portuguese

    Testes de reação durante sequências de execução automática?

    German

    Das war gar nicht so schlimm, ich hatte mehr Angst vor seiner Reaktion.

    Portuguese

    Não foi tão ruim, eu tinha mais medo da reação dele.

    German

    Ja, dann war die Reaktion eben die, dass es hieß, das ist nicht möglich.

    German

    Was man aber sagen kann: Kambô löst im Körper eine krasse Reaktion aus.

    German

    Durch Pathogene werden sie aktiviert und lösen eine Reaktionskaskade aus.

    German

    Sodass ich auch 'n bisschen enttäuscht war von seiner Reaktion.

    Portuguese

    Então, eu também fiquei um pouco decepcionado com a reação dele.

    German

    Wie war das denn für dich? Was für Reaktionen hast du zum Beispiel bekommen?

    Portuguese

    Como foi isso para você? Que tipo de reação você teve, por exemplo?

    German

    Die Reaktionen waren natürlich erst mal ...

    German

    Eine Reaktion auf Machtmissbrauch in der NS-Zeit.

    German

    Die Reaktionen aus der Yogaszene überraschen mich.

    German

    Da hätte längst eine Reaktion erfolgen müssen.

    German

    Und diese Reaktion mit Wasser kann ziemlich heftig verlaufen.

    German

    Eine Reaktion von Ubisoft steht aktuell ebenfalls noch aus.

    Portuguese

    Uma resposta da Ubisoft também está pendente.

    German

    Mit dieser Reaktion hab ich nicht gerechnet.

    German

    Im Zusammenspiel aller Arten gibt es ein Auf und Ab, Aktion und Reaktion.

    Portuguese

    Na interação de todos os tipos, há altos e baixos, ação e reação.

    German

    Also Weltschmerz ist eigentlich eine Reaktion auf einen Krisenzustand.

    German

    Aber es gibt Dinge, die eine allergische Reaktion wert sind.

    German

    Es ist nur eine Reaktion der Muskeln und Faszien auf diese ungewohnten Winkel.

    German

    Auch da haben wir jetzt keine Reaktion in dem Fall.

    German

    Ein falscher Schalter löst eine folgenschwere Kettenreaktion aus.

    German

    Ohne dieses Enzym kann die Reaktion nur sehr langsam verlaufen.

    German

    Und wie diese Reaktion aussehen wird, das ist noch nicht klar.

    German

    Als Reaktion darauf gingen erneut Tausende Menschen auf die Straße.

    German

    Zur Aufforderung des Parteivorstandes bisher keine Reaktion von ihr.

    Portuguese

    Até o momento, nenhuma resposta dela ao pedido da liderança do partido.

    German

    Dann müssen wir einfach abwarten, bis wir da eine Reaktion bekommen.

    Portuguese

    Então, simplesmente temos que esperar até obtermos uma resposta.

    German

    Und diese Reaktion hängt ab von Alpha .

    German

    Auf uns beide zusammen hatten wir keine schlechte Reaktion.

    Portuguese

    Não tivemos uma reação ruim com nós dois juntos.

    German

    Wir schauen auf die Polizeigewalt in Memphis und die Reaktionen in den USA.

    • Sie hat allergisch auf die Erdbeeren reagiert.
    • Er hat wütend auf die Kritik reagiert.
    • Die Kinder haben begeistert auf die Geschenke reagiert.

Sonderangebot 🤑💸

Substantivo

Selten

Etwas zu einem günstigeren Preis.

Algo a um preço mais baixo.

Ein Sonderangebot ist ein Produkt oder eine Dienstleistung, die für eine begrenzte Zeit zu einem niedrigeren Preis als üblich angeboten wird.

Example use

  • ein Sonderangebot nutzen
  • ein Sonderangebot verpassen

Synonyms

  • Schnäppchen
  • Rabatt
  • Sonderpreis
  • Angebot

Examples

    German

    Achtung - Sonderlieferung aus der Galileo-Redaktion!

    Portuguese

    Atenção - entrega especial da equipe editorial do Galileo!

    • Der Supermarkt hat diese Woche ein Sonderangebot für Äpfel.
    • Die Fluggesellschaft bietet Sonderangebote für Frühbucher an.
    • Im Schlussverkauf gibt es viele Sonderangebote.