dick Advérbio

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "dick" em alemão

dick

/dɪk/

Tradução "dick" do alemão para o português:

grosso

Portuguese
O termo alemão "dick" refere-se à espessura ou à circunferência acima da média de um objeto ou de uma pessoa. Está relacionado com os atributos físicos.
German
Das deutsche Wort "dick" bezieht sich auf eine überdurchschnittliche Dicke oder den Umfang eines Objekts oder einer Person. Es kann sich auf physische Attribute beziehen.

dick 🐘

Adjetivo

Populäre

Groß im Umfang.

Grande em circunferência ou espessura.

Beschreibt etwas, das einen großen Umfang oder eine große Breite hat und nicht dünn ist. Es kann sich auf Personen, Gegenstände oder Substanzen beziehen.

Example use

  • dickes Buch
  • dicker Bauch
  • dicke Jacke
  • dick und dünn
  • dicke Freunde
  • dicke Luft
  • dickes Fell

Synonyms

  • breit
  • stark
  • umfangreich
  • massiv
  • kräftig

Antonyms

  • dünn
  • schmal
  • mager

Examples

    German

    Außerdem sind die Seiten beim Bienenstock viel dicker und abgerundet.

    Portuguese

    Além disso, os lados da colmeia são muito mais grossos e arredondados.

    German

    Wir reden über den dicken Baum dahinten.

    German

    Damit schneidet man problemlos auch dichtes, dickes Haar sehr sauber.

    German

    Ist doch klar, um diesem dicken blauen Wal ein Geschenk zu besorgen.

    German

    Unter Gebirgen kann sie aber auch bis zu 70 Kilometer dick sein.

    German

    Wir sind seit 57 Jahren zusammen und durch dick und dünn gegangen.

    Portuguese

    Estamos juntos há 57 anos e passamos por bons e maus momentos.

    German

    Der Verlauf der Finger ist eckig und dick.

    Portuguese

    O formato dos dedos é quadrado e grosso.

    German

    Wichtig ist aber, dass später der verlegte Estrich mindestens 50mm dick ist.

    Portuguese

    No entanto, é importante que a betonilha colocada tenha pelo menos 50 mm de espessura posteriormente.

    German

    Hinter den dicken Schleusen entdecken wir lange, saubere Flure.

    Portuguese

    Por trás das grossas eclusas, descobrimos corredores longos e limpos.

    German

    Wenn auch nicht ganz so dick wie beim Bentayga.

    Portuguese

    Embora não seja tão grosso quanto o Bentayga.

    German

    Während meiner Korrespondentenzeit in Russland waren wir ein dickes Gespann.

    Portuguese

    Durante meu tempo como correspondente na Rússia, éramos uma grande equipe.

    German

    Bis vor wenigen Jahren war hier noch meterdickes Eis. Alles weg.

    German

    Doch ich hab ihn. Geil! So einen richtig dicken roten Fisch.

    German

    Davon wird der Bauch ganz dick, aber nicht in dem gewünschten Sinne.

    Portuguese

    Como resultado, o estômago fica muito gordo, mas não no sentido desejado.

    German

    In Millionen Jahren wachsen dicke Sedimentschichten.

    German

    Mit Larven, gar gräßlich so dick wie mein Daumen.

    German

    Sie kann in Gebieten mit Gebirgen aber auch bis zu 70 Kilometer dick sein.

    German

    Der V8 hat 6,2 Liter Hubraum, hat Kraftstoffleitungen, die 1,3cm dick sind.

    Portuguese

    O V8 tem uma capacidade de 6,2 litros e tem linhas de combustível com 1,3 cm de espessura.

    German

    Für einen stabilen Stand brauchst du möglichst dicke Balken.

    German

    Das sieht man halt auch, weil das so dick ist.

    German

    Das scheint schön dick zu sein.

    Portuguese

    Isso parece bem grosso.

    German

    Das sind diese dicken Dinger, die sie da um die Brust tragen.

    German

    Ich würde sagen: schwach armdick.

    German

    Um das Jahr null war ein durchschnittlicher Boden 13 Zentimeter dick.

    German

    Dafür muss auf jeden Fall ein ganz dickes Lob hier kommen.

    Portuguese

    De qualquer forma, deve haver muitos elogios aqui.

    • Der Baumstamm ist sehr dick.
    • Sie trug eine dicke Wollmütze.
    • Das Seil war so dick wie mein Arm.

dick 🐷

Adjetivo

Manchmal

Übergewichtig.

Excesso de peso; ter excesso de gordura corporal.

Beschreibt eine Person oder ein Tier, das mehr Körperfett hat als als gesund gilt.

Example use

  • dick sein
  • dick werden

Synonyms

  • übergewichtig
  • fett
  • korpulent
  • mollig

Antonyms

  • dünn
  • schlank
  • mager

Examples

    German

    Für mich war einfach nur okay, man war halt dick ja, so was das anging.

    German

    Der König findet sich zwar schick, aber er ist ganz schön dick.

    German

    Hast du dich da noch zu dick gefühlt? - Ja.

    German

    In Freundeskreisen war man immer die Dicke, die nicht dick war.

    German

    Schlechte Fette machen eher dick, gute Fette nicht.

    German

    Gibt es das noch mit dickem Bauch und Zigarre?

    German

    Er will zeigen: Dick heißt nicht gleich faul.

    German

    Ich habe keine Lust, dick und unattraktiv zu werden.

    German

    Und ob du mich zu dick findest.

    German

    Ich werde von der Gesellschaft als dick angesehen.

    German

    Wir sind dick, dick und durstig. Wir sind schon 120 Kilo.

    Portuguese

    Estamos gordos, gordos e com sede. Já somos 120 quilos.

    German

    Glaubst nicht, dass dich das ein bisschen dick macht... so?

    Portuguese

    Você não acha que isso te deixa um pouco gordo... então?

    German

    Martin Leyer ist der Einzige, der aus medizinischer Sicht wirklich zu dick war.

    German

    Also, dick sein ist das Symptom und die Krankheit ist Esssucht?

    German

    Es ist egal, ob du dünn, dick, keine Ahnung was bist.

    Portuguese

    Não importa se você é magro, gordo, não sei o quê.

    German

    dass ich hässlich sei, dass ich auch dick sei.

    Portuguese

    Que eu era feio, que eu era gordo também.

    • Er war ein dicker Mann mit einem freundlichen Gesicht.
    • Sie fühlte sich dick und unsportlich.
    • Die Katze war so dick, dass sie kaum noch laufen konnte.

dicke 👫

Adjetivo

Selten

Enge Freundschaft.

Amizade próxima.

Beschreibt eine enge und vertraute Freundschaft zwischen zwei Personen.

Example use

  • dicke Freunde sein

Synonyms

  • beste Freunde
  • enge Freunde
  • innig
  • vertraut

Antonyms

  • Feinde
  • Fremde
  • entfernt
  • oberflächlich

Examples

    German

    wir sind einfach dafür auch zu dicke Freunde, glaub ich.

    Portuguese

    Acho que somos bons amigos demais para isso.

    • Wir sind seit der Kindheit dicke Freunde.
    • Sie waren dicke Freunde und erzählten sich alles.
    • Er hatte nur wenige, aber dafür dicke Freunde.

dicke 😠

Substantivo

Selten

Angespannte Atmosphäre.

Atmosfera tensa ou desconfortável.

Beschreibt eine angespannte oder unangenehme Atmosphäre zwischen Personen.

Example use

  • dicke Luft

Synonyms

  • angespannt
  • unangenehm
  • gereizt

Antonyms

  • entspannt
  • angenehm
  • harmonisch

Examples

    German

    Doch der Experte weiß, was gegen dicke Luft hilft.

    • Nach dem Streit hing dicke Luft im Raum.
    • Man konnte die dicke Luft zwischen ihnen förmlich schneiden.

dick 🤯

Adjetivo

Selten

Schwierig.

Difícil; desafiador.

Beschreibt eine Situation, die Probleme oder Herausforderungen mit sich bringt.

Example use

  • dick kommen
  • durch dick und dünn gehen

Synonyms

  • schwierig
  • herausfordernd
  • problematisch

Antonyms

  • einfach
  • leicht

Examples

    German

    Stets ging die Familie gemeinsam durch dick und dünn.

    German

    Wenn du sagst, ich hab die Faxen dicke, ich habe keinen Bock, dann komme ich.

    Portuguese

    Se você diz que eu tenho faxes gordos, eu não tenho vontade, então eu vou.

    German

    Wir sind seit 57 Jahren zusammen und durch dick und dünn gegangen.

    Portuguese

    Estamos juntos há 57 anos e passamos por bons e maus momentos.

    German

    Während meiner Korrespondentenzeit in Russland waren wir ein dickes Gespann.

    Portuguese

    Durante meu tempo como correspondente na Rússia, éramos uma grande equipe.

    German

    Mit dem kann man wirklich durch dick und dünn gehen.

    • Es wird dick kommen, wenn wir nicht bald eine Lösung finden.
    • Sie haben schon so manche dicke Situation gemeinsam gemeistert.