machen Verbo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "machen" em alemão

ma·chen

/ˈmaxən/

Tradução "machen" do alemão para o português:

fazer

Portuguese
O significado de "machen" é amplo e versátil. Significa criar, fazer ou realizar algo.
German
Die Bedeutung von "machen" ist breit und vielseitig. Es bedeutet, etwas herzustellen, zu tun, or zu vollenden.

machen 🔨🔧

Verbo

Populäre

Etwas tun oder herstellen.

Fazer ou fabricar algo.

Dieses vielseitige Verb beschreibt eine Handlung, etwas zu tun, zu erzeugen, zu bewirken oder zu verursachen. Es kann in zahlreichen Kontexten für körperliche und geistige Aktivitäten verwendet werden.

Example use

  • Hausaufgaben machen
  • einen Fehler machen
  • einen Spaziergang machen
  • ein Foto machen
  • Essen machen
  • einen Termin machen
  • einen Vorschlag machen
  • sauber machen
  • Sport machen
  • einen Ausflug machen

Synonyms

  • tun
  • erstellen
  • anfertigen
  • produzieren
  • verursachen
  • erzeugen
  • bilden
  • fertigen
  • herstellen

Antonyms

  • lassen
  • verhindern
  • unterlassen
  • zerstören
  • ruinieren

Examples

    German

    Wenn mich das nicht stört, kann ich das auf jeden Fall machen.

    Portuguese

    Se isso não me incomoda, eu definitivamente posso fazer isso.

    German

    Würdest sowas regelmäßig machen, so eine Vorsorgeuntersuchung?

    Portuguese

    Você faria algo assim regularmente, como um exame preventivo?

    German

    Man muss die Entscheidung treffen, jetzt was zu machen.

    Portuguese

    Você tem que tomar a decisão de fazer algo agora.

    German

    Nee, da musst du schon sauber machen.

    Portuguese

    Não, você vai ter que limpar isso.

    German

    Deshalb lohnt sich das, alles rechtzeitig fertigzumachen.

    Portuguese

    É por isso que vale a pena preparar tudo a tempo.

    German

    Nach seiner Wahlniederlage, tja, was machen jetzt die Q-Fans?

    Portuguese

    Depois de sua derrota eleitoral, bem, o que os fãs do Q estão fazendo agora?

    German

    Alles sauber machen, Grobes mit Hammer und Meisel.

    Portuguese

    Limpe tudo, coisas ásperas com um martelo e um cinzel.

    German

    Seitdem machen Sie fast alles zusammen.

    Portuguese

    Vocês têm feito quase tudo juntos desde então.

    German

    Und das ist ja auch die Aufgabe, das wieder sauber zu machen.

    Portuguese

    E essa também é a tarefa de limpá-lo novamente.

    German

    Und dann steht Hühnerstall sauber machen auf dem Programm.

    Portuguese

    E então limpar o galinheiro está na agenda.

    German

    Trotzdem kann nicht jeder sauber machen, wie er lustig ist.

    Portuguese

    Ainda assim, nem todo mundo consegue entender o quão engraçado ele é.

    German

    Die Wochenenden, die sind so voll mit allein schon das Haus sauber zumachen.

    Portuguese

    Os fins de semana estão cheios apenas de limpar a casa.

    German

    Trotzdem würde nicht jeder diesen Neuanfang machen.

    Portuguese

    Ainda assim, nem todo mundo faria esse novo começo.

    German

    Ich muss zum Beispiel jeden Tag das Bett sauber machen.

    Portuguese

    Por exemplo, eu tenho que limpar a cama todos os dias.

    German

    Meine Klamotten konnte ich bei 'nem Freund im Keller sauber machen.

    Portuguese

    Consegui limpar minhas roupas no porão de um amigo.

    German

    Das machen wir gerne, nicht wahr? Aber gemeint ist: unter vier Augen.

    Portuguese

    Gostamos de fazer isso, não é? Mas o que se quer dizer é: em privado.

    German

    Während der Schwangerschaft haben wir auch den Bluttest machen lassen.

    Portuguese

    Durante a gravidez, também fizemos um exame de sangue.

    German

    Wir sind halt viele, die zusammen das alles machen.

    Portuguese

    Há muitos de nós que fazemos tudo isso juntos.

    German

    Wir von der WSD machen das, wir kümmern uns um Sie.

    Portuguese

    Nós da WSD fazemos isso, cuidamos de você.

    • Ich mache heute Abend Pizza.
    • Sie macht einen Spaziergang im Park.
    • Wir machen zusammen Musik.