Adjectif
Groß im Umfang.
Grand en circonférence ou en épaisseur.
Beschreibt etwas, das einen großen Umfang oder eine große Breite hat und nicht dünn ist. Es kann sich auf Personen, Gegenstände oder Substanzen beziehen.
Außerdem sind die Seiten beim Bienenstock viel dicker und abgerundet.
De plus, les côtés de la ruche sont beaucoup plus épais et arrondis.
Wir reden über den dicken Baum dahinten.
Damit schneidet man problemlos auch dichtes, dickes Haar sehr sauber.
Ist doch klar, um diesem dicken blauen Wal ein Geschenk zu besorgen.
Unter Gebirgen kann sie aber auch bis zu 70 Kilometer dick sein.
Wir sind seit 57 Jahren zusammen und durch dick und dünn gegangen.
Nous sommes ensemble depuis 57 ans et nous avons traversé des moments difficiles.
Der Verlauf der Finger ist eckig und dick.
La forme des doigts est carrée et épaisse.
Wichtig ist aber, dass später der verlegte Estrich mindestens 50mm dick ist.
Cependant, il est important que la chape posée ait au moins 50 mm d'épaisseur par la suite.
Hinter den dicken Schleusen entdecken wir lange, saubere Flure.
Derrière les écluses épaisses, on découvre de longs couloirs propres.
Wenn auch nicht ganz so dick wie beim Bentayga.
Bien qu'il ne soit pas aussi épais que le Bentayga.
Während meiner Korrespondentenzeit in Russland waren wir ein dickes Gespann.
Lorsque j'étais correspondant en Russie, nous formions une grande équipe.
Bis vor wenigen Jahren war hier noch meterdickes Eis. Alles weg.
Doch ich hab ihn. Geil! So einen richtig dicken roten Fisch.
Davon wird der Bauch ganz dick, aber nicht in dem gewünschten Sinne.
En conséquence, l'estomac grossit vraiment, mais pas dans le sens souhaité.
In Millionen Jahren wachsen dicke Sedimentschichten.
Mit Larven, gar gräßlich so dick wie mein Daumen.
Sie kann in Gebieten mit Gebirgen aber auch bis zu 70 Kilometer dick sein.
Der V8 hat 6,2 Liter Hubraum, hat Kraftstoffleitungen, die 1,3cm dick sind.
Le V8 a une capacité de 6,2 litres et possède des conduites de carburant de 1,3 cm d'épaisseur.
Für einen stabilen Stand brauchst du möglichst dicke Balken.
Das sieht man halt auch, weil das so dick ist.
Das scheint schön dick zu sein.
Cela semble assez épais.
Das sind diese dicken Dinger, die sie da um die Brust tragen.
Ich würde sagen: schwach armdick.
Um das Jahr null war ein durchschnittlicher Boden 13 Zentimeter dick.
Dafür muss auf jeden Fall ein ganz dickes Lob hier kommen.
Quoi qu'il en soit, il doit y avoir beaucoup d'éloges à ce sujet.
Adjectif
Übergewichtig.
En surpoids ; ayant un excès de graisse corporelle.
Beschreibt eine Person oder ein Tier, das mehr Körperfett hat als als gesund gilt.
Für mich war einfach nur okay, man war halt dick ja, so was das anging.
Der König findet sich zwar schick, aber er ist ganz schön dick.
Hast du dich da noch zu dick gefühlt? - Ja.
In Freundeskreisen war man immer die Dicke, die nicht dick war.
Schlechte Fette machen eher dick, gute Fette nicht.
Gibt es das noch mit dickem Bauch und Zigarre?
Er will zeigen: Dick heißt nicht gleich faul.
Ich habe keine Lust, dick und unattraktiv zu werden.
Und ob du mich zu dick findest.
Ich werde von der Gesellschaft als dick angesehen.
Wir sind dick, dick und durstig. Wir sind schon 120 Kilo.
Nous sommes gros, gros et assoiffés. Nous pesons déjà 120 kilos.
Glaubst nicht, dass dich das ein bisschen dick macht... so?
Tu ne crois pas que ça te fait grossir... alors ?
Martin Leyer ist der Einzige, der aus medizinischer Sicht wirklich zu dick war.
Also, dick sein ist das Symptom und die Krankheit ist Esssucht?
Es ist egal, ob du dünn, dick, keine Ahnung was bist.
Peu importe que tu sois mince ou gros, je ne sais pas quoi.
dass ich hässlich sei, dass ich auch dick sei.
Que j'étais moche, que j'étais grosse aussi.
Adjectif
Enge Freundschaft.
Amitié étroite.
Beschreibt eine enge und vertraute Freundschaft zwischen zwei Personen.
wir sind einfach dafür auch zu dicke Freunde, glaub ich.
Je pense que nous sommes trop bons amis pour ça.
Nom
Angespannte Atmosphäre.
Atmosphère tendue ou inconfortable.
Beschreibt eine angespannte oder unangenehme Atmosphäre zwischen Personen.
Doch der Experte weiß, was gegen dicke Luft hilft.
Adjectif
Schwierig.
Difficile ; stimulant.
Beschreibt eine Situation, die Probleme oder Herausforderungen mit sich bringt.
Stets ging die Familie gemeinsam durch dick und dünn.
Wenn du sagst, ich hab die Faxen dicke, ich habe keinen Bock, dann komme ich.
Si tu dis que j'ai de gros fax, je n'en ai pas envie, alors je viendrai.
Wir sind seit 57 Jahren zusammen und durch dick und dünn gegangen.
Nous sommes ensemble depuis 57 ans et nous avons traversé des moments difficiles.
Während meiner Korrespondentenzeit in Russland waren wir ein dickes Gespann.
Lorsque j'étais correspondant en Russie, nous formions une grande équipe.
Mit dem kann man wirklich durch dick und dünn gehen.