Verbe
genug sein
suffire
Genug sein, um etwas zu tun oder ein Bedürfnis zu erfüllen.
Bewohner klagen, sie seien nicht ausreichend gewarnt worden.
Les habitants se plaignent de ne pas avoir été suffisamment prévenus.
Eine Tiefennachbearbeitung von Fotos berühmter Wahrzeichen sollte ausreichen.
Un post-traitement approfondi des photos de monuments célèbres devrait suffire.
Hmm Ich frage mich, ob das da unten ausreichen wird...
Hmm, je me demande si ça va suffire là-bas...
Sie war zuvor nicht ausreichend untersucht worden.
Cela n'avait pas fait l'objet d'une enquête adéquate auparavant.
Ohne Sand könnte der Vogel verhungern, trotz ausreichend Körnerfutter.
Aber die Pilze aus dem Wald würden nie ausreichen für alle Kunden.
Mais les champignons de la forêt ne suffiraient jamais à tous les clients.
Das sorgt für ein angenehmes Klima mit ausreichend Regen.
Cela garantit un climat agréable avec suffisamment de pluie.
Aber jetzt atmet er gut, er atmet regelmäßig, er atmet ausreichend tief.
Mais maintenant, il respire bien, il respire régulièrement, il respire assez profondément.
Es gibt ausreichend alternative Möglichkeiten, eine Brust aufzubauen.
Il existe de nombreuses autres façons de développer un sein.
Sie müssen ausreichend Geld dabei haben für ihren Aufenthalt in Deutschland.
Ils doivent avoir suffisamment d'argent sur eux pour leur séjour en Allemagne.
Niemand könne garantieren, dass die geplante Summe ausreichen werde.
Personne ne pouvait garantir que la somme prévue serait suffisante.
Vielleicht nicht ausreichend von uns.
Peut-être pas assez d'entre nous.
Es gibt ausreichend Aufgaben zum Deutschüben.
Il y a suffisamment de tâches pour pratiquer l'allemand.
Ich würde alles, was über 20 ist, durchaus für absolut ausreichend halten.
Je considère qu'une valeur supérieure à 20 est tout à fait suffisante.
Der lebend geborene Tim sei nicht ausreichend versorgt worden.
Tim, qui est né vivant, n'a pas reçu de soins adéquats.
Fenster um den Balkon ziehen, und schon geht Ihnen ein ausreichendes Licht auf.
Trotz bestehender Katastrophenpläne fehlen ausreichend Schutzflächen.
Malgré les plans d'urgence existants, il n'y a pas suffisamment de zones protégées.
Aber jetzt atmet er gut, regelmäßig, ausreichend tief.
Mais maintenant, il respire bien, régulièrement, assez profondément.
Zum einen kann England aus den Kolonien ausreichend viele Rohstoffe ranholen.
D'une part, l'Angleterre peut obtenir une quantité suffisante de matières premières auprès des colonies.
Eine Umfrage des Fahrradclubs ADFC reichte nur für die Note "ausreichend".
Man hat dann auch die Aktionäre nicht ausreichend informiert.
Par conséquent, les actionnaires n'étaient pas non plus suffisamment informés.
Es kann nie befriedigend und ausreichend sein.
Cela ne peut jamais être satisfaisant et suffisant.
Zudem solltest du ausreichend Wasser trinken und Sport treiben.
Vous devez également boire suffisamment d'eau et faire de l'exercice.
Genauso wichtig ist es aber auch, ausreichend Wasser zu trinken.
Mais il est tout aussi important de boire suffisamment d'eau.
Das wird im Moment noch nicht ausreichend getan.
Speicherplatz ist mit 128 oder 256 GByte auch ausreichend vorhanden.
Il existe également un espace de stockage suffisant de 128 ou 256 Go.
Die Steppe war kalt, aber trocken. Und bot ausreichend Gras.
La steppe était froide mais sèche. Et j'ai offert assez d'herbe.
Völlig ausreichend für das Baby, zu schlüpfen.
Suffisamment pour que le bébé puisse éclore.
Der Muskel wird nicht mehr ausreichend durchblutet, er tut weh.
Le muscle n'est plus suffisamment alimenté en sang, ça fait mal.
Wir sind nicht in der Situation, dass ausreichend Personal da ist.
Nous ne sommes pas dans une situation où le personnel est suffisant.
Und wir wissen ja bis heute nicht, ob das denn jetzt ausreichen wird.
Et nous ne savons toujours pas si cela suffira maintenant.
Ausreichend Schlaf ist enorm wichtig.
Il est extrêmement important de dormir suffisamment.
Tipp Nummer 5: Trinke ausreichend Wasser.
Conseil numéro 5 : Buvez suffisamment d'eau.