zu Particule

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "zu" en allemand

zu

/tsuː/

Traduction "zu" de l'allemand au français:

à

zu ➡️

Populäre

zeigt Richtung oder Ziel an

Indique la direction ou la destination

Gibt die Richtung, den Ort oder das Ziel einer Bewegung oder Aktion an. Kann auch eine Beziehung oder Verbindung zwischen Dingen oder Personen ausdrücken.

Example use

  • nach Hause gehen
  • zur Schule gehen
  • zum Arzt gehen
  • ins Kino gehen
  • zum Bahnhof gehen
  • nach Hause
  • zur Schule
  • zum Arzt
  • zu Hause
  • zu Fuß
  • zu Weihnachten
  • zu Ende

Synonyms

  • in Richtung
  • auf
  • bis

Examples

    German

    Ich hab irgendwie voll Angst da rein zu gehen.

    French

    J'ai un peu peur d'y entrer.

    German

    zu Haue leben? - Eher nicht, glaub ich tatsächlich.

    French

    Vous vivez chez vous ? - Pas vraiment, je ne crois pas.

    German

    Auf dem Weg zu Reine Wittmann zu ihrem Café in Edenkoben.

    German

    Vielleicht wär’s besser gewesen, ein Jahr später ins Ausland zu gehen.

    French

    Peut-être aurait-il mieux valu partir à l'étranger un an plus tard.

    German

    Nein, ich „geh zu ihm“ – das heißt, unter vier Augen.

    French

    Non, je « vais le voir », c'est-à-dire en privé.

    German

    Dann eben am Ende kam er auf mich zu und wollte meine Adresse haben.

    French

    Juste à ce moment-là, à la fin, il est venu me voir et m'a demandé mon adresse.

    German

    Unser Ausflug geht zu Ende. Die Alm ruft.

    French

    Notre voyage touche à sa fin. L'alpage vous appelle.

    German

    Ich gehe zu Fuß Richtung Süden.

    German

    Morgen steht die große Challenge an, nach Düsseldorf zu fahren von Köln.

    German

    Am nächsten Tag fahr’ ich zu meiner zweiten Couch in Moskau.

    French

    Le lendemain, je me rends à mon deuxième canapé à Moscou.

    • Ich gehe zu meiner Freundin.
    • Das Geschenk ist für dich.
    • Der Zug fährt nach Berlin.

zu 🤝

Populäre

zeigt eine Verbindung oder Beziehung an

Indique une connexion ou une relation

Drückt eine Verbindung, Zugehörigkeit oder Beziehung zwischen Dingen oder Personen aus.

Example use

  • zugehören
  • zustimmen
  • zuhören

Synonyms

Examples

    German

    Schön zu sehen, wie die Familie zusammenhält und Lucas unterstützt.

    French

    C'est formidable de voir comment la famille reste soudée et soutient Lucas.

    German

    Sie haben zu Beginn Ihren Bezug zu Märchen erwähnt.

    German

    Hat damit zu tun, dass meine Kinder die auch roh nicht mögen.

    • Das Buch gehört zu mir.
    • Ich stimme dir zu.
    • Hör mir bitte zu.

zu 🤔

Populäre

zeigt einen Zweck an

Indique un but ou une raison

Gibt den Grund, Zweck oder die Absicht einer Handlung an. Beantwortet die Frage 'Warum?' oder 'Wozu?'.

Example use

  • etwas tun, um ...
  • dazu dienen, ...
  • dazu beitragen, ...
  • um zu lernen
  • um zu helfen
  • um zu schlafen

Synonyms

  • um ... zu
  • damit

Examples

    German

    Sie brauchen sauberes Wasser, um gesund zu bleiben.

    French

    Ils ont besoin d'eau propre pour rester en bonne santé.

    German

    Dore habe die Notiz verschluckt, um das Beweismittel zu vernichten.

    German

    Man muss die Entscheidung treffen, jetzt was zu machen.

    French

    Vous devez prendre la décision de faire quelque chose maintenant.

    German

    Das ist DER Mechanismus, um DNA zu kopieren und Erbinformation weiterzugeben.

    German

    Sein Ziel: Künstliche Intelligenz in der Medizin zu nutzen.

    German

    Sie scheint bemüht, das Protestpotential für ihre Zwecke zu nutzen.

    French

    Elle semble désireuse d'utiliser le potentiel de protestation à ses propres fins.

    • Ich lerne Deutsch, um in Deutschland zu arbeiten.
    • Sie isst Gemüse, um gesund zu bleiben.
    • Er spart Geld, um ein Auto zu kaufen.

zu ➕

Populäre

zeigt eine Ergänzung an

Indique un complément ou une addition

Verbindet ein Verb mit einem Nomen oder Adjektiv, um eine nähere Beschreibung zu geben.

Example use

  • bereit sein zu ...
  • fähig sein zu ...
  • schwer sein zu ...

Synonyms

Examples

    German

    Ist natürlich wichtig, dass Familienmitglieder zu Besuch kommen dürfen.

    German

    Den Trend, schnell Operationen zu empfehlen, macht er nicht mit.

    French

    Il ne suit pas la tendance qui consiste à recommander une intervention chirurgicale rapidement.

    German

    Dabei geht es um wesentlich mehr als nur gut schießen zu können.

    German

    Ich würde Ihnen nicht empfehlen, sich nicht impfen zu lassen.

    French

    Je ne vous recommande pas de ne pas vous faire vacciner.

    German

    Trotzdem muss sie immer bereit sein zu improvisieren.

    French

    Pourtant, elle doit toujours être prête à improviser.

    • Ich bin glücklich, hier zu sein.
    • Es ist wichtig, gesund zu essen.
    • Sie ist bereit, zu helfen.

zu 📈

Adverbe

Populäre

zeigt eine Menge an

Indique une quantité ou un degré

Drückt eine Menge, einen Grad oder eine Intensität aus. Kann 'zu viel' oder 'zu wenig' bedeuten.

Example use

  • zu viel
  • zu wenig
  • zu groß
  • zu klein
  • zu laut

Synonyms

Examples

    German

    Das Ding ist zu leicht und wir haben zu wenig Zinken.

    French

    Le truc est trop léger et nous n'avons pas assez de dents.

    German

    Zu wenig Blickkontakt ist allerdings auch schlecht.

    French

    Cependant, un contact visuel insuffisant est également mauvais.

    German

    Milch enthält, zu geringem Teil, sogenannte Wachstumsfaktoren.

    French

    Le lait contient, dans une faible mesure, ce que l'on appelle des facteurs de croissance.

    German

    Nicht genug Stress ist also genauso ungesund wie zu viel Stress.

    German

    Genau, du warst ein bisschen zu schnell.

    German

    Das würde aber vielleicht zu lange dauern.

    French

    Mais cela risque de prendre trop de temps.

    • Der Kaffee ist zu heiß.
    • Das Kleid ist zu klein.
    • Es ist zu spät, um noch einkaufen zu gehen.

zu 🔒

Adjectif

Oft

zeigt einen Zustand an

Indique un état ou une condition

Beschreibt den Zustand, in dem sich etwas oder jemand befindet, oft geschlossen oder verschlossen.

Example use

  • die Tür ist zu
  • die Augen zumachen
  • zufrieden sein

Synonyms

Antonyms

  • auf

Examples

    German

    Deckel zu und der Grill ist quasi ein Steinofen.

    German

    Die Fenster müssen zu bleiben, weil auf der Station Unterdruck herrscht.

    French

    Les fenêtres doivent rester fermées car la pression est faible dans la station.

    German

    Alle Türen und Fenster zu. Dann Ventilator an.

    • Das Fenster ist zu.
    • Mach die Augen zu!
    • Der Laden ist geschlossen.

zu 🎄

Adverbe

Manchmal

zeigt einen Zeitpunkt an

Indique un moment dans le temps

Gibt einen Zeitpunkt oder eine bestimmte Zeit an, zu der etwas geschieht.

Example use

  • zu Weihnachten
  • zum Geburtstag
  • zu Ostern

Synonyms

Examples

    German

    Wir empfehlen Ihnen, das Dessert schon zu bestellen.

    French

    Nous vous recommandons de commander le dessert dès maintenant.

    German

    Zu Weihnachten haben wir extra unsere beliebtesten Artikel um 20-30% reduziert.

    French

    Pour Noël, nous avons spécialement réduit nos articles les plus populaires de 20 à 30 %.

    German

    Rechtzeitig zu bemerken, wenn ne Wolkenwand auf einen zukommt.

    French

    Pour remarquer à temps lorsqu'un mur de nuages s'approche de vous.

    • Wir feiern zu Weihnachten.
    • Ich gratuliere dir zum Geburtstag.
    • Die Kinder suchen zu Ostern Eier.