zu Partícula

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "zu" em alemão

zu

/tsuː/

Tradução "zu" do alemão para o português:

para

zu ➡️

Populäre

zeigt Richtung oder Ziel an

Indica direção ou destino

Gibt die Richtung, den Ort oder das Ziel einer Bewegung oder Aktion an. Kann auch eine Beziehung oder Verbindung zwischen Dingen oder Personen ausdrücken.

Example use

  • nach Hause gehen
  • zur Schule gehen
  • zum Arzt gehen
  • ins Kino gehen
  • zum Bahnhof gehen
  • nach Hause
  • zur Schule
  • zum Arzt
  • zu Hause
  • zu Fuß
  • zu Weihnachten
  • zu Ende

Synonyms

  • in Richtung
  • auf
  • bis

Examples

    German

    Ich hab irgendwie voll Angst da rein zu gehen.

    Portuguese

    Eu tenho um pouco de medo de entrar lá.

    German

    zu Haue leben? - Eher nicht, glaub ich tatsächlich.

    Portuguese

    Mora em casa? - Na verdade não, acho que não.

    German

    Auf dem Weg zu Reine Wittmann zu ihrem Café in Edenkoben.

    German

    Vielleicht wär’s besser gewesen, ein Jahr später ins Ausland zu gehen.

    Portuguese

    Talvez tivesse sido melhor ir para o exterior um ano depois.

    German

    Nein, ich „geh zu ihm“ – das heißt, unter vier Augen.

    Portuguese

    Não, eu “vou até ele” — isto é, em privado.

    German

    Dann eben am Ende kam er auf mich zu und wollte meine Adresse haben.

    Portuguese

    Só então, no final, ele veio até mim e queria meu endereço.

    German

    Unser Ausflug geht zu Ende. Die Alm ruft.

    Portuguese

    Nossa viagem está chegando ao fim. O pasto alpino está chamando.

    German

    Ich gehe zu Fuß Richtung Süden.

    German

    Morgen steht die große Challenge an, nach Düsseldorf zu fahren von Köln.

    German

    Am nächsten Tag fahr’ ich zu meiner zweiten Couch in Moskau.

    Portuguese

    No dia seguinte, dirijo até meu segundo sofá em Moscou.

    • Ich gehe zu meiner Freundin.
    • Das Geschenk ist für dich.
    • Der Zug fährt nach Berlin.

zu 🤝

Populäre

zeigt eine Verbindung oder Beziehung an

Indica uma conexão ou relação

Drückt eine Verbindung, Zugehörigkeit oder Beziehung zwischen Dingen oder Personen aus.

Example use

  • zugehören
  • zustimmen
  • zuhören

Synonyms

Examples

    German

    Schön zu sehen, wie die Familie zusammenhält und Lucas unterstützt.

    Portuguese

    É ótimo ver como a família se une e apoia Lucas.

    German

    Sie haben zu Beginn Ihren Bezug zu Märchen erwähnt.

    German

    Hat damit zu tun, dass meine Kinder die auch roh nicht mögen.

    • Das Buch gehört zu mir.
    • Ich stimme dir zu.
    • Hör mir bitte zu.

zu 🤔

Populäre

zeigt einen Zweck an

Indica um propósito ou razão

Gibt den Grund, Zweck oder die Absicht einer Handlung an. Beantwortet die Frage 'Warum?' oder 'Wozu?'.

Example use

  • etwas tun, um ...
  • dazu dienen, ...
  • dazu beitragen, ...
  • um zu lernen
  • um zu helfen
  • um zu schlafen

Synonyms

  • um ... zu
  • damit

Examples

    German

    Sie brauchen sauberes Wasser, um gesund zu bleiben.

    Portuguese

    Eles precisam de água limpa para se manterem saudáveis.

    German

    Dore habe die Notiz verschluckt, um das Beweismittel zu vernichten.

    German

    Man muss die Entscheidung treffen, jetzt was zu machen.

    Portuguese

    Você tem que tomar a decisão de fazer algo agora.

    German

    Das ist DER Mechanismus, um DNA zu kopieren und Erbinformation weiterzugeben.

    German

    Sein Ziel: Künstliche Intelligenz in der Medizin zu nutzen.

    German

    Sie scheint bemüht, das Protestpotential für ihre Zwecke zu nutzen.

    Portuguese

    Parece ansioso para usar o potencial de protesto para seus próprios propósitos.

    • Ich lerne Deutsch, um in Deutschland zu arbeiten.
    • Sie isst Gemüse, um gesund zu bleiben.
    • Er spart Geld, um ein Auto zu kaufen.

zu ➕

Populäre

zeigt eine Ergänzung an

Indica um complemento ou adição

Verbindet ein Verb mit einem Nomen oder Adjektiv, um eine nähere Beschreibung zu geben.

Example use

  • bereit sein zu ...
  • fähig sein zu ...
  • schwer sein zu ...

Synonyms

Examples

    German

    Ist natürlich wichtig, dass Familienmitglieder zu Besuch kommen dürfen.

    German

    Den Trend, schnell Operationen zu empfehlen, macht er nicht mit.

    Portuguese

    Ele não está seguindo a tendência de recomendar a cirurgia rapidamente.

    German

    Dabei geht es um wesentlich mehr als nur gut schießen zu können.

    German

    Ich würde Ihnen nicht empfehlen, sich nicht impfen zu lassen.

    Portuguese

    Eu não recomendaria que você não fosse vacinado.

    German

    Trotzdem muss sie immer bereit sein zu improvisieren.

    Portuguese

    No entanto, ela deve estar sempre disposta a improvisar.

    • Ich bin glücklich, hier zu sein.
    • Es ist wichtig, gesund zu essen.
    • Sie ist bereit, zu helfen.

zu 📈

Advérbio

Populäre

zeigt eine Menge an

Indica uma quantidade ou grau

Drückt eine Menge, einen Grad oder eine Intensität aus. Kann 'zu viel' oder 'zu wenig' bedeuten.

Example use

  • zu viel
  • zu wenig
  • zu groß
  • zu klein
  • zu laut

Synonyms

Examples

    German

    Das Ding ist zu leicht und wir haben zu wenig Zinken.

    Portuguese

    A coisa é muito leve e não temos pinos suficientes.

    German

    Zu wenig Blickkontakt ist allerdings auch schlecht.

    Portuguese

    No entanto, muito pouco contato visual também é ruim.

    German

    Milch enthält, zu geringem Teil, sogenannte Wachstumsfaktoren.

    Portuguese

    O leite contém, em pequena medida, os chamados fatores de crescimento.

    German

    Nicht genug Stress ist also genauso ungesund wie zu viel Stress.

    German

    Genau, du warst ein bisschen zu schnell.

    German

    Das würde aber vielleicht zu lange dauern.

    Portuguese

    Mas isso pode levar muito tempo.

    • Der Kaffee ist zu heiß.
    • Das Kleid ist zu klein.
    • Es ist zu spät, um noch einkaufen zu gehen.

zu 🔒

Adjetivo

Oft

zeigt einen Zustand an

Indica um estado ou condição

Beschreibt den Zustand, in dem sich etwas oder jemand befindet, oft geschlossen oder verschlossen.

Example use

  • die Tür ist zu
  • die Augen zumachen
  • zufrieden sein

Synonyms

Antonyms

  • auf

Examples

    German

    Deckel zu und der Grill ist quasi ein Steinofen.

    German

    Die Fenster müssen zu bleiben, weil auf der Station Unterdruck herrscht.

    Portuguese

    As janelas devem permanecer fechadas porque há baixa pressão na estação.

    German

    Alle Türen und Fenster zu. Dann Ventilator an.

    • Das Fenster ist zu.
    • Mach die Augen zu!
    • Der Laden ist geschlossen.

zu 🎄

Advérbio

Manchmal

zeigt einen Zeitpunkt an

Indica um ponto no tempo

Gibt einen Zeitpunkt oder eine bestimmte Zeit an, zu der etwas geschieht.

Example use

  • zu Weihnachten
  • zum Geburtstag
  • zu Ostern

Synonyms

Examples

    German

    Wir empfehlen Ihnen, das Dessert schon zu bestellen.

    Portuguese

    Recomendamos que você já peça a sobremesa.

    German

    Zu Weihnachten haben wir extra unsere beliebtesten Artikel um 20-30% reduziert.

    Portuguese

    Para o Natal, reduzimos especialmente nossos itens mais populares em 20 a 30%.

    German

    Rechtzeitig zu bemerken, wenn ne Wolkenwand auf einen zukommt.

    Portuguese

    Perceber em tempo hábil quando uma parede de nuvens está se aproximando de você.

    • Wir feiern zu Weihnachten.
    • Ich gratuliere dir zum Geburtstag.
    • Die Kinder suchen zu Ostern Eier.