Substantivo
Ein günstiger Zeitpunkt oder eine passende Situation, um etwas zu tun.
Um momento oportuno ou uma situação adequada para fazer algo.
Eine Gelegenheit ist ein Zeitpunkt oder eine Situation, die es ermöglicht, etwas Bestimmtes zu tun oder zu erreichen. Es ist ein günstiger Moment, der genutzt werden kann, um ein Ziel zu verfolgen oder eine Handlung auszuführen.
Obwohl wir vorher Gelegenheit gehabt hätten.
Danke Ihnen, dass Sie mir die Gelegenheit geben, das zu sagen.
Auf gut Deutsch ausgedrückt: Die Angst davor, eine Gelegenheit zu verpassen.
Wer die Umgebung schlau einbinden will, hat dazu kaum Gelegenheit.
Wichtig ist hier, die günstige Gelegenheit erkennen.
Maria lässt sie deshalb bei erster Gelegenheit in Londons Tower sperren.
Aber ich muss Gelegenheit haben, ab und zu ein Auto zu benutzen.
Mas eu preciso ser capaz de usar um carro de vez em quando.
Seine Eltern nutzen jede Gelegenheit, ihm die indische Kultur zu zeigen.
Selenskyj weiß die Gelegenheit zu nutzen.
Mein Spruch war früher: Treue ist der Mangel an Gelegenheiten.
Substantivo
Ein Thema, ein Sachverhalt oder eine Aufgabe, die jemanden betrifft.
Um assunto, questão ou tarefa que diz respeito a alguém.
Eine Angelegenheit ist ein Thema oder ein Sachverhalt, der für eine Person oder eine Gruppe von Personen relevant ist und ihre Aufmerksamkeit oder ihr Handeln erfordert. Es kann sich um persönliche, berufliche, politische oder andere Bereiche des Lebens handeln.
Moskau wies das zurück und sprach von Einmischung in innere Angelegenheiten.
Das war von Anfang an eine Herzensangelegenheit.
Essa foi uma questão muito importante desde o início.
Weil wir die Angelegenheiten regeln können, die der Staat nicht lösen kann.
In wichtigen Angelegenheiten durfte die Mannschaft mitentscheiden.
Der Jedi Orden sich allerdings aus dieser Angelegenheit raushalten wollte.
No entanto, a Ordem Jedi queria ficar longe desse assunto.
Und der Staat hat sich in meine Angelegenheit nicht einzumischen.
Die Einzahlung ist eine ernste Angelegenheit.
O depósito é um assunto sério.
Und keine Staatsangelegenheiten, was die Menschen bis heute interessiert.
Wir kümmern uns um Gottes Angelegenheiten und er versorgt uns.
Cuidamos dos negócios de Deus e ele nos sustenta.
Der Betriebsrat darf drittens bei personellen Angelegenheiten mitreden.
Em terceiro lugar, o conselho de trabalhadores pode ter uma palavra a dizer em questões de pessoal.