Съществително
Ein günstiger Zeitpunkt oder eine passende Situation, um etwas zu tun.
Благоприятен момент или подходяща ситуация за нещо.
Eine Gelegenheit ist ein Zeitpunkt oder eine Situation, die es ermöglicht, etwas Bestimmtes zu tun oder zu erreichen. Es ist ein günstiger Moment, der genutzt werden kann, um ein Ziel zu verfolgen oder eine Handlung auszuführen.
Obwohl wir vorher Gelegenheit gehabt hätten.
Danke Ihnen, dass Sie mir die Gelegenheit geben, das zu sagen.
Auf gut Deutsch ausgedrückt: Die Angst davor, eine Gelegenheit zu verpassen.
Wer die Umgebung schlau einbinden will, hat dazu kaum Gelegenheit.
Wichtig ist hier, die günstige Gelegenheit erkennen.
Maria lässt sie deshalb bei erster Gelegenheit in Londons Tower sperren.
Aber ich muss Gelegenheit haben, ab und zu ein Auto zu benutzen.
Но трябва да мога да използвам кола от време на време.
Seine Eltern nutzen jede Gelegenheit, ihm die indische Kultur zu zeigen.
Selenskyj weiß die Gelegenheit zu nutzen.
Mein Spruch war früher: Treue ist der Mangel an Gelegenheiten.
Съществително
Ein Thema, ein Sachverhalt oder eine Aufgabe, die jemanden betrifft.
Въпрос, проблем или задача, която засяга някого.
Eine Angelegenheit ist ein Thema oder ein Sachverhalt, der für eine Person oder eine Gruppe von Personen relevant ist und ihre Aufmerksamkeit oder ihr Handeln erfordert. Es kann sich um persönliche, berufliche, politische oder andere Bereiche des Lebens handeln.
Moskau wies das zurück und sprach von Einmischung in innere Angelegenheiten.
Das war von Anfang an eine Herzensangelegenheit.
Това беше въпрос, близък до сърцето още от самото начало.
Weil wir die Angelegenheiten regeln können, die der Staat nicht lösen kann.
In wichtigen Angelegenheiten durfte die Mannschaft mitentscheiden.
Der Jedi Orden sich allerdings aus dieser Angelegenheit raushalten wollte.
Орденът на джедаите обаче искаше да стои далеч от този въпрос.
Und der Staat hat sich in meine Angelegenheit nicht einzumischen.
Die Einzahlung ist eine ernste Angelegenheit.
Депозитът е сериозен въпрос.
Und keine Staatsangelegenheiten, was die Menschen bis heute interessiert.
Wir kümmern uns um Gottes Angelegenheiten und er versorgt uns.
Ние се грижим за Божията работа и Той се грижи за нас.
Der Betriebsrat darf drittens bei personellen Angelegenheiten mitreden.
Трето, работническият съвет може да има дума по въпросите на персонала.