der Rat Съществително

Научете как да произнасяте и използвате ефективно "Rat" на немски

Rat

/ʁaːt/

Превод "Rat" от немски на български:

съвет

Bulgarian
Немската дума "Rat" е свързана с консултации или съвети, които обикновено се предлагат от експерти или доверени лица.
German
"Rat" bezeichnet im Deutschen eine Empfehlung oder Auskunft, die man oft von Experten oder Vertrauenspersonen erhält.

Rat 🤝

Съществително

Populäre

Hilfe durch gute Ideen oder Vorschläge.

Помощ чрез добри идеи или предложения.

Rat bezieht sich auf die Unterstützung, die man jemandem bietet, indem man hilfreiche Ideen, Vorschläge oder Empfehlungen gibt, um bei Entscheidungen oder Problemen zu helfen. Diese Unterstützung kann von Freunden, Familie, Experten oder anderen Personen mit Erfahrung oder Wissen kommen.

Example use

  • mit Rat und Tat
  • jemandem Rat geben
  • um Rat fragen
  • einen Rat befolgen

Synonyms

  • Hilfe
  • Unterstützung
  • Beistand
  • Empfehlung
  • Vorschlag
  • Tipp

Examples

    German

    Einmal darf sie ihre Oma anrufen und um Rat fragen.

    German

    Und sie steht halt mit Rat und Tat zur Seite.

    Bulgarian

    И тя просто предоставя съвети и помощ.

    German

    Ansonsten helfen wir natürlich mit Rat und Tat.

    Bulgarian

    В противен случай, разбира се, ще помогнем със съвети и помощ.

    German

    Jeder Vermieter hat vor Ort ein Team, was euch mit Rat und Tat zur Seite steht.

    Bulgarian

    Всеки наемодател има местен екип, който е на разположение, за да ви предостави съвети и помощ.

    German

    Und auch nach Fertigstellung steht ELK gerne mit Rat und Tat zur Verfügung.

    Bulgarian

    И дори след завършването, ELK се радва да предостави съвети и помощ.

    German

    Vielen Dank, dass du uns mit Rat und Tat zur Seite stehst.

    Bulgarian

    Благодарим ви, че ни помогнахте със съвети и подкрепа.

    German

    Auch da werden wir Ihnen mit Rat und Tat zur Seite stehen.

    Bulgarian

    Тук също ще ви предоставим съвети и съдействие.

    German

    Wir wollen zuhören und Ihnen mit Rat und Tat zur Seite stehen.

    Bulgarian

    Искаме да ви изслушаме и да ви предоставим съвети и помощ.

    German

    Sie hat gleich eine befreundete Hebamme angerufen und die nach Rat gefragt.

    German

    Du wirst ihm nicht jederzeit mit Rat und Tat zur Seite stehen können.

    Bulgarian

    Няма да можете да му давате съвети и подкрепа по всяко време.

    German

    Der erste himmlische Rat für Ihr neues Jahr: Ärgern Sie sich nicht.

    Bulgarian

    Първи небесен съвет за новата ви година: Не се притеснявайте.

    German

    Helf den auch und stehe denen mit Rat und Tat zur Seite.

    Bulgarian

    Помогнете и на тях и им предоставяйте съвети и помощ.

    German

    Meine Mutter kann mir keinen Rat geben.

    German

    Das Paar sucht Rat bei ihrer Ärztin Aysen Bilgicyildirim.

    Bulgarian

    Двойката потърси съвет от своя лекар Айсен Билгичилдирим.

    German

    Dort steht man euch mit Rat und Tat zur Seite.

    Bulgarian

    Те са там, за да ви предоставят съвети и помощ.

    German

    Stand immer mit Rat und Tat zur Seite.

    Bulgarian

    Винаги на разположение със съвети и помощ.

    German

    Mit einem lieben Bekannten, der einem immer mit Rat und Tat zur Seite steht.

    Bulgarian

    С един скъп приятел, който винаги е там, за да ви помогне и да ви посъветва.

    German

    Wir helfen euch gerne und stehen euch mit Rat und Tat zur Seite.

    Bulgarian

    Щастливи сме да ви помогнем и да ви предоставим съвети и съдействие.

    German

    Das ist nicht unsere Strategie, das ist unser Rat.

    German

    Aber in der Situation ist es schwierig, einen Rat zu geben.

    German

    Aber nur, wenn du mir gelegentlich mit Rat und Tat zur Seite stehst.

    Bulgarian

    Но само ако ми предоставяте съвети и помощ от време на време.

    German

    Bis heute steht die Mutter der Tochter mit Rat und Tat zur Seite.

    Bulgarian

    И до днес майката на дъщерята предоставя съвети и помощ.

    German

    Wir werden mit Rat und Tat zur Seite stehen, dort wo es notwendig wird.

    Bulgarian

    Ще предоставяме съвети и помощ, когато е необходимо.

    German

    Trotzdem ist mein Rat: Lasst dem Einbrecher einen Fluchtweg.

    German

    Wir stehen mit Rat und Tat zur Seite.

    Bulgarian

    Ние сме тук, за да предоставим съвети и помощ.

    German

    Ich werde dir mit Rat und Tat zur Seite stehen.

    Bulgarian

    Ще ви предоставя съвети и помощ.

    German

    Du wolltest mir mit Rat und Tat zur Seite stehen.

    Bulgarian

    Искаше да ми помогнеш със съвети и подкрепа.

    German

    Ich bin auch ein Kollege von Ihnen und habe einen Rat und eine Frage.

    German

    Vielen Dank, dass du uns mit Rat und Tat zur Seite stehst.

    Bulgarian

    Благодарим ви, че ни помогнахте със съвети и подкрепа.

    German

    Er stand den Elben mit Rat und Tat zur Seite.

    Bulgarian

    Той предоставяше съвети и помощ на елфите.

    German

    Baufuchs Ulf Hogräfer stand den Häuslebauern mit Rat und Tat zur Seite.

    Bulgarian

    Baufuchs Ulf Hografer предостави на строителите на къщи съвети и помощ.

    German

    Im Zweifel steht Ihnen der Tierarzt Ihres Vertrauens mit Rat und Tat zur Seite.

    Bulgarian

    Ако се съмнявате, вашият доверен ветеринарен лекар ще ви предостави съвет и помощ.

    German

    Sie stehen uns immer mit Rat und Tat zur Seite.

    Bulgarian

    Те винаги са там, за да ни помогнат и да ни съветват.

    German

    Bei Fragen stehen Ihnen unsere Mitarbeiter gerne mit Rat und Tat zur Seite.

    Bulgarian

    Ако имате някакви въпроси, нашият персонал ще се радва да ви предостави съвети и помощ.

    German

    Dabei wird die IHK mit Rat und Tat zur Seite stehen.

    Bulgarian

    Търговско-промишлената камара ще предостави съвети и съдействие.

    German

    Und bei der Umsetzung stehen Sie dann mit Rat und Tat zur Seite.

    Bulgarian

    И тогава ще бъдете на разположение, за да предоставите съвети и помощ по време на изпълнението.

    German

    Und das andere war auch, sehr viele dieser Freunde suchten Rat bei mir.

    German

    Er holt sich Rat von Markus Sax, einem Betreuer aus dem Wohnheim.

    German

    Vielen Dank, dass du uns mit Rat und Tat zur Seite stehst.

    Bulgarian

    Благодарим ви, че ни помогнахте със съвети и подкрепа.

    German

    Der steht ihnen mit Rat und Tat zur Seite.

    Bulgarian

    Той е там, за да им помага и да ги съветва.

    German

    Ich suche Rat bei der Deutschen Umwelthilfe in Berlin.

    German

    Dabei wird die IHK mit Rat und Tat zur Seite stehen.

    Bulgarian

    Търговско-промишлената камара ще предостави съвети и съдействие.

    German

    Er kann einem immer mit Rat und Tat zur Seite stehen.

    Bulgarian

    Той винаги може да ви предостави съвети и помощ.

    German

    Haben Sie ihn nach Rat gefragt? Weil Sie wussten ja immer noch ...

    German

    Ihnen mit Rat und Tat zur Seite zu stehen.

    Bulgarian

    за да ви предоставят съвети и помощ.

    German

    Danke an die Experten, die heute mit Rat und Tat zur Seite standen.

    Bulgarian

    Благодаря на експертите, които днес дадоха съвети и помощ.

    German

    Was ist Ihr Rat an das private Umfeld in Sachen Hirntod?

    German

    Wir stehen den Nutztierhaltern in allen Fragen mit Rat und Tat zur Seite.

    Bulgarian

    Ние предоставяме на животновъдите съвети и помощ по всички въпроси.

    German

    Wir unterstützen dich mit Rat und Tat.

    Bulgarian

    Ще ви подкрепим със съвети и съдействие.

    German

    Steffi ist für Finja da und steht ihr mit Rat und Tat zur Seite.

    Bulgarian

    Стефи е там за Финджа и й предоставя съвети и помощ.

    German

    Wir stehen unseren Kunden mit Rat und Tat zur Seite.

    Bulgarian

    Ние предоставяме на нашите клиенти съвети и съдействие.

    German

    Und dort stehe ich mit Rat und Tat zur Seite.

    Bulgarian

    И това е мястото, където предоставям съвети и помощ.

    German

    Und deswegen hole ich mir jetzt Rat von einem, der einer ist!

    German

    Präsident Rukhledev arbeitet hart und ich stehe ihm mit Rat und Tat zur Seite.

    Bulgarian

    Президентът Рухледев работи усилено и аз му предоставям съвети и помощ.

    German

    Stehe also allen Kolleginnen und Kollegen mit Rat und Tat zur Seite.

    Bulgarian

    Така че бъдете на разположение на всички колеги със съвети и помощ.

    German

    Und bei der Umsetzung stehen Sie dann mit Rat und Tat zur Seite.

    Bulgarian

    И тогава ще бъдете на разположение, за да предоставите съвети и помощ по време на изпълнението.

    German

    yourlook steht seinen Franchise-Partnern mit Rat und Tat zur Seite.

    Bulgarian

    yourlook предоставя на своите франчайз партньори съвети и помощ.

    German

    5 � Jons Rat Wider Erwarten wendet sich Daenerys ratsuchend an Jon.

    German

    Bei Bedarf steht er mir mit Rat und Tat zur Seite.

    Bulgarian

    Ако е необходимо, той е там, за да ми помогне и да ме посъветва.

    • Kannst du mir bitte einen Rat geben, wie ich das Problem lösen kann?
    • Ich brauche dringend Rat, was ich jetzt tun soll.
    • Vielen Dank für deinen Rat, er hat mir sehr geholfen.
    • Der Rat meiner Mutter war Gold wert.

Rat 🧑‍⚖

Съществително

Oft

Eine Gruppe von Personen, die Entscheidungen trifft.

Група от хора, които вземат решения.

Ein Rat ist eine Gruppe von Menschen, die zusammenkommen, um über wichtige Angelegenheiten zu beraten, Entscheidungen zu treffen oder Empfehlungen abzugeben. Es gibt verschiedene Arten von Räten, wie z. B. Stadtrat, Gemeinderat, Verwaltungsrat oder Schülerrat.

Example use

  • Stadtrat
  • Gemeinderat
  • Verwaltungsrat
  • Schülerrat
  • der Rat tagt
  • im Rat sitzen

Synonyms

  • Gremium
  • Ausschuss
  • Kommission

Examples

    German

    Ein neuer kleiner Rat Ein neuer König braucht natürlich auch einen neuen Rat.

    German

    Und auch der Rat steht Marihuana skeptisch gegenüber.

    German

    Warum sitzt niemand in diesem Rat, der Jons Herkunft offen anspricht?

    German

    Ich suche Rat an der Uniklinik Würzburg.

    German

    Der Ebert-Groener-Pakt sichert den Rat der Volksbeauftragten ab.

    German

    Die Wähler haben seinen Rat befolgt.

    German

    Der Rat der Stadt hat gerade erst beschlossen, dass gebaut werden soll.

    German

    Und das andere war auch, sehr viele dieser Freunde suchten Rat bei mir.

    German

    Bei dem sich alle über den Community Rat einbringen können.

    German

    Haben Sie ihn nach Rat gefragt? Weil Sie wussten ja immer noch ...

    German

    5 � Jons Rat Wider Erwarten wendet sich Daenerys ratsuchend an Jon.

    • Der Rat der Stadt hat beschlossen, ein neues Schwimmbad zu bauen.
    • Die Mitglieder des Gemeinderats treffen sich einmal im Monat.
    • Der Schülerrat vertritt die Interessen der Schüler.