Danh từ
Hilfe durch gute Ideen oder Vorschläge.
Trợ giúp thông qua những ý tưởng hoặc đề xuất hay.
Rat bezieht sich auf die Unterstützung, die man jemandem bietet, indem man hilfreiche Ideen, Vorschläge oder Empfehlungen gibt, um bei Entscheidungen oder Problemen zu helfen. Diese Unterstützung kann von Freunden, Familie, Experten oder anderen Personen mit Erfahrung oder Wissen kommen.
Einmal darf sie ihre Oma anrufen und um Rat fragen.
Und sie steht halt mit Rat und Tat zur Seite.
Và cô ấy chỉ đơn giản là cung cấp lời khuyên và hỗ trợ.
Ansonsten helfen wir natürlich mit Rat und Tat.
Nếu không, tất nhiên chúng tôi sẽ giúp đỡ với lời khuyên và hỗ trợ.
Jeder Vermieter hat vor Ort ein Team, was euch mit Rat und Tat zur Seite steht.
Mỗi chủ nhà có một đội ngũ địa phương sẽ cung cấp cho bạn lời khuyên và hỗ trợ.
Und auch nach Fertigstellung steht ELK gerne mit Rat und Tat zur Verfügung.
Và ngay cả sau khi hoàn thành, ELK sẵn lòng cung cấp lời khuyên và hỗ trợ.
Vielen Dank, dass du uns mit Rat und Tat zur Seite stehst.
Cảm ơn bạn đã cung cấp cho chúng tôi lời khuyên và hỗ trợ.
Auch da werden wir Ihnen mit Rat und Tat zur Seite stehen.
Chúng tôi cũng sẽ ở đó để cung cấp cho bạn lời khuyên và hỗ trợ.
Wir wollen zuhören und Ihnen mit Rat und Tat zur Seite stehen.
Chúng tôi muốn lắng nghe và cung cấp cho bạn lời khuyên và hỗ trợ.
Sie hat gleich eine befreundete Hebamme angerufen und die nach Rat gefragt.
Du wirst ihm nicht jederzeit mit Rat und Tat zur Seite stehen können.
Bạn sẽ không phải lúc nào cũng có thể cung cấp cho anh ấy lời khuyên và hỗ trợ.
Der erste himmlische Rat für Ihr neues Jahr: Ärgern Sie sich nicht.
Lời khuyên thiên đàng đầu tiên cho năm mới của bạn: Đừng băn khoăn.
Helf den auch und stehe denen mit Rat und Tat zur Seite.
Hãy giúp đỡ họ và cung cấp cho họ lời khuyên và hỗ trợ.
Meine Mutter kann mir keinen Rat geben.
Das Paar sucht Rat bei ihrer Ärztin Aysen Bilgicyildirim.
Dort steht man euch mit Rat und Tat zur Seite.
Họ ở đó để cung cấp cho bạn lời khuyên và hỗ trợ.
Stand immer mit Rat und Tat zur Seite.
Luôn luôn sẵn sàng với lời khuyên và hỗ trợ.
Mit einem lieben Bekannten, der einem immer mit Rat und Tat zur Seite steht.
Với một người quen thân yêu luôn ở đó để giúp đỡ và tư vấn cho bạn.
Wir helfen euch gerne und stehen euch mit Rat und Tat zur Seite.
Chúng tôi rất vui được giúp đỡ bạn và cung cấp cho bạn lời khuyên và hỗ trợ.
Das ist nicht unsere Strategie, das ist unser Rat.
Aber in der Situation ist es schwierig, einen Rat zu geben.
Aber nur, wenn du mir gelegentlich mit Rat und Tat zur Seite stehst.
Nhưng chỉ khi bạn cung cấp cho tôi lời khuyên và hỗ trợ theo thời gian.
Bis heute steht die Mutter der Tochter mit Rat und Tat zur Seite.
Cho đến ngày nay, người mẹ cung cấp cho con gái lời khuyên và hỗ trợ.
Wir werden mit Rat und Tat zur Seite stehen, dort wo es notwendig wird.
Chúng tôi sẽ tư vấn và hỗ trợ khi cần thiết.
Trotzdem ist mein Rat: Lasst dem Einbrecher einen Fluchtweg.
Wir stehen mit Rat und Tat zur Seite.
Chúng tôi luôn sẵn sàng tư vấn và hỗ trợ.
Ich werde dir mit Rat und Tat zur Seite stehen.
Tôi sẽ ở đó để giúp bạn với lời khuyên và hỗ trợ.
Du wolltest mir mit Rat und Tat zur Seite stehen.
Bạn muốn giúp tôi với lời khuyên và hỗ trợ.
Ich bin auch ein Kollege von Ihnen und habe einen Rat und eine Frage.
Vielen Dank, dass du uns mit Rat und Tat zur Seite stehst.
Cảm ơn bạn đã cung cấp cho chúng tôi lời khuyên và hỗ trợ.
Er stand den Elben mit Rat und Tat zur Seite.
Ông đã cung cấp cho các yêu tinh lời khuyên và hỗ trợ.
Baufuchs Ulf Hogräfer stand den Häuslebauern mit Rat und Tat zur Seite.
Im Zweifel steht Ihnen der Tierarzt Ihres Vertrauens mit Rat und Tat zur Seite.
Trong trường hợp nghi ngờ, bác sĩ thú y mà bạn tin tưởng sẽ sẵn lòng cung cấp cho bạn lời khuyên và hỗ trợ.
Sie stehen uns immer mit Rat und Tat zur Seite.
Họ luôn sẵn sàng cung cấp cho chúng tôi lời khuyên và hỗ trợ.
Bei Fragen stehen Ihnen unsere Mitarbeiter gerne mit Rat und Tat zur Seite.
Nếu bạn có bất kỳ câu hỏi nào, nhân viên của chúng tôi sẽ sẵn lòng cung cấp cho bạn lời khuyên và hỗ trợ.
Dabei wird die IHK mit Rat und Tat zur Seite stehen.
Phòng Công Thương sẽ tư vấn và hỗ trợ.
Und bei der Umsetzung stehen Sie dann mit Rat und Tat zur Seite.
Và sau đó bạn sẽ có mặt để cung cấp lời khuyên và hỗ trợ trong quá trình thực hiện.
Und das andere war auch, sehr viele dieser Freunde suchten Rat bei mir.
Er holt sich Rat von Markus Sax, einem Betreuer aus dem Wohnheim.
Vielen Dank, dass du uns mit Rat und Tat zur Seite stehst.
Cảm ơn bạn đã cung cấp cho chúng tôi lời khuyên và hỗ trợ.
Der steht ihnen mit Rat und Tat zur Seite.
Ông cung cấp cho họ lời khuyên và hỗ trợ.
Ich suche Rat bei der Deutschen Umwelthilfe in Berlin.
Dabei wird die IHK mit Rat und Tat zur Seite stehen.
Phòng Công Thương sẽ tư vấn và hỗ trợ.
Er kann einem immer mit Rat und Tat zur Seite stehen.
Anh ấy luôn có thể cung cấp cho bạn lời khuyên và hỗ trợ.
Haben Sie ihn nach Rat gefragt? Weil Sie wussten ja immer noch ...
Ihnen mit Rat und Tat zur Seite zu stehen.
để cung cấp cho bạn lời khuyên và hỗ trợ.
Danke an die Experten, die heute mit Rat und Tat zur Seite standen.
Cảm ơn các chuyên gia đã cung cấp lời khuyên và hỗ trợ ngày hôm nay.
Was ist Ihr Rat an das private Umfeld in Sachen Hirntod?
Wir stehen den Nutztierhaltern in allen Fragen mit Rat und Tat zur Seite.
Chúng tôi cung cấp cho chủ sở hữu động vật trang trại lời khuyên và hỗ trợ với tất cả các câu hỏi.
Wir unterstützen dich mit Rat und Tat.
Chúng tôi sẽ hỗ trợ bạn với lời khuyên và hỗ trợ.
Steffi ist für Finja da und steht ihr mit Rat und Tat zur Seite.
Steffi ở đó vì Finja và cung cấp cho cô ấy lời khuyên và hỗ trợ.
Wir stehen unseren Kunden mit Rat und Tat zur Seite.
Chúng tôi cung cấp cho khách hàng những lời khuyên và hỗ trợ.
Und dort stehe ich mit Rat und Tat zur Seite.
Và ở đó tôi sẵn sàng với lời khuyên và hỗ trợ.
Und deswegen hole ich mir jetzt Rat von einem, der einer ist!
Präsident Rukhledev arbeitet hart und ich stehe ihm mit Rat und Tat zur Seite.
Tổng thống Rukhledev làm việc chăm chỉ và tôi cung cấp cho ông lời khuyên và hỗ trợ.
Stehe also allen Kolleginnen und Kollegen mit Rat und Tat zur Seite.
Vì vậy, hãy sẵn sàng cho tất cả các đồng nghiệp với lời khuyên và hỗ trợ.
Und bei der Umsetzung stehen Sie dann mit Rat und Tat zur Seite.
Và sau đó bạn sẽ có mặt để cung cấp lời khuyên và hỗ trợ trong quá trình thực hiện.
yourlook steht seinen Franchise-Partnern mit Rat und Tat zur Seite.
yourlook cung cấp cho các đối tác nhượng quyền của mình lời khuyên và hỗ trợ.
5 � Jons Rat Wider Erwarten wendet sich Daenerys ratsuchend an Jon.
Bei Bedarf steht er mir mit Rat und Tat zur Seite.
Nếu cần thiết, anh ấy sẵn sàng cho tôi với lời khuyên và hỗ trợ.
Danh từ
Eine Gruppe von Personen, die Entscheidungen trifft.
Một nhóm người đưa ra quyết định.
Ein Rat ist eine Gruppe von Menschen, die zusammenkommen, um über wichtige Angelegenheiten zu beraten, Entscheidungen zu treffen oder Empfehlungen abzugeben. Es gibt verschiedene Arten von Räten, wie z. B. Stadtrat, Gemeinderat, Verwaltungsrat oder Schülerrat.
Ein neuer kleiner Rat Ein neuer König braucht natürlich auch einen neuen Rat.
Und auch der Rat steht Marihuana skeptisch gegenüber.
Warum sitzt niemand in diesem Rat, der Jons Herkunft offen anspricht?
Ich suche Rat an der Uniklinik Würzburg.
Der Ebert-Groener-Pakt sichert den Rat der Volksbeauftragten ab.
Die Wähler haben seinen Rat befolgt.
Der Rat der Stadt hat gerade erst beschlossen, dass gebaut werden soll.
Und das andere war auch, sehr viele dieser Freunde suchten Rat bei mir.
Bei dem sich alle über den Community Rat einbringen können.
Haben Sie ihn nach Rat gefragt? Weil Sie wussten ja immer noch ...
5 � Jons Rat Wider Erwarten wendet sich Daenerys ratsuchend an Jon.