Trạng từ
Gemeinsam, mit anderen.
Cùng nhau, với những người khác.
Bezeichnet die Anwesenheit oder Handlung von zwei oder mehr Personen oder Dingen an einem Ort oder in einer Situation.
Wir haben Gitarre gespielt, zusammen und gesungen.
In Michaels Betrieb arbeiten sieben Nationen zusammen.
Bảy quốc gia làm việc cùng nhau trong công ty của Michael.
Auf dass wir glücklich bleiben und immer zusammen bleiben.
Chúc chúng ta hạnh phúc và ở bên nhau mãi mãi.
In der Woche sind wir im selben Internat und die ganze Zeit zusammen.
Chúng tôi ở cùng một trường nội trú trong tuần và cùng nhau mọi lúc.
Wir sind halt zusammen mehr oder weniger groß geworden.
Chúng tôi lớn lên ít nhiều cùng nhau.
Wir waren einmal unterwegs, zusammen.
Chúng tôi đã đi du lịch cùng nhau một lần.
Wir können zusammen fahren und du darfst fahren!
Chúng ta có thể đi cùng nhau và bạn có thể đi!
Ja, es macht uns stark, dass wir zusammen sind.
Vâng, nó làm cho chúng tôi mạnh mẽ khi chúng tôi ở bên nhau.
Leben und kochen zusammen, mindestens ein halbes Jahr lang.
Frau und Herr Ehrentraut, Sie sind schon ganz schön lange zusammen.
Bà và ông Ehrentraut, hai người đã ở bên nhau khá lâu rồi.
Eigentlich essen wir freitags immer zusammen, wenn genügend Leute da sind.
Trên thực tế, chúng tôi luôn ăn cùng nhau vào thứ Sáu khi có đủ người xung quanh.
Vielleicht können wir alle zusammen rufen oder so.
Wenn wir als Familie zusammen sind, finden wir eine Wohnung.
Khi chúng tôi ở bên nhau như một gia đình, chúng tôi tìm một nơi để sống.
Der Täter, die Kinder spielen noch weiter zusammen.
Dass sie alle in dem Tal zusammengespielt haben.
Zusammen mit seiner deutschen Partnerin Josi.
Cùng với đối tác người Đức Josi.
Hier sitzen die Freunde oft zusammen.
Wir sind dann zusammen in die Kantine gegangen.
Ja, wir sind jetzt zwei Monate zusammen.
Sie sind dann zusammengekommen, sind ein Paar geworden.
Und ich bin mit einer Kollegin zusammen zu ihm nach Hause gefahren.
Và tôi về nhà với anh ấy với một đồng nghiệp.
Wir sind gerne zusammen nackt, auf jeden Fall.
Chúng tôi thích khỏa thân cùng nhau, chắc chắn.
Ob wir in einem Jahr noch zusammen sind?
Chúng ta sẽ vẫn ở bên nhau trong một năm nữa?
Und als solche hat sie zusammen mit Partner Mike eine Entscheidung getroffen.
Và như vậy, cô đã đưa ra quyết định cùng với đối tác Mike.
Besonders schön ist es, dass wir uns zusammen auf dem Sofa verabreden.
Điều đặc biệt tuyệt vời là chúng tôi đặt một cuộc hẹn với nhau trên ghế sofa.
Die Familie muss zusammenfinden.
Ich will schon nen Freund haben, der mit mir zusammen ist.
Ich war mit dieser Frau schon über dreieinhalb Jahre zusammen.
In Michaels Betrieb arbeiten sieben Nationen zusammen.
Bảy quốc gia làm việc cùng nhau trong công ty của Michael.
Mit ihr zusammen zu sein, ist was Besonderes.
Ở bên cô ấy thật đặc biệt.
See und Dorf gehören für ihn zusammen.
Noch kurz vor ihrem Tod waren sie zusammen auf einem Konzert.
Ngay trước khi họ qua đời, họ đã có mặt tại một buổi hòa nhạc cùng nhau.
Lisa möchte ihr Leben lang mit Tim zusammenleben.
Lisa muốn sống với Tim trong suốt quãng đời còn lại.
Und solche Übungen hast du dann auch mit Luise zusammen gemacht.
Và sau đó bạn cũng đã thực hiện các bài tập như vậy cùng với Louise.
Alles, was wir gerne machen, machen wir auch gerne zusammen.
Tất cả những gì chúng tôi thích làm, chúng tôi cũng thích làm cùng nhau.
Zusammen gehen wir in einen Laden für große Größen.
Wir waren Herz und Seele immer zusammen, so gut es ging.
Chúng tôi luôn gắn kết trái tim và tâm hồn của mình với nhau tốt nhất có thể.
Freunde, die die Welt zusammen retten wollen.
Những người bạn muốn cùng nhau cứu thế giới.
Wir engagieren uns politisch, sind in unserer Freizeit auch viel zusammen.
Chúng tôi tham gia chính trị và dành nhiều thời gian bên nhau trong thời gian rảnh rỗi.
"Zusammenziehen?" Eher nicht wahrscheinlich.
Sie verbringen so viel Zeit wie möglich zusammen, machen fast alles gemeinsam.
Eines Tages, so Gott will, werden wir vielleicht alle zusammen reisen können.
Trạng từ
etwas verbinden oder vereinen
Kết nối hoặc kết hợp thứ gì đó.
Wenn man Dinge zusammenfügt, verbindet man sie zu einem Ganzen.
Jetzt können wir das Xperia in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen bauen.
Dass Sie sich so nach und nach stückweise wieder zusammensetzen konnten.
Nun können wir beide Teile hier zusammennähen.
Bây giờ chúng ta có thể khâu cả hai mảnh lại với nhau ở đây.
Und jetzt nähen wir die Strecke mit der Overlock-Maschine zusammen.
Meine Strecke habe ich hier bereits mit Nadeln zusammengesteckt.
Tôi đã đặt tuyến đường của mình lại với nhau ở đây bằng kim tiêm.
Und jetzt nähen wir beide Teile zusammen.
Danh từ
eine Verbindung oder Beziehung zwischen Dingen
Sự kết nối hoặc mối quan hệ giữa các sự vật.
Wenn es einen Zusammenhang zwischen Dingen gibt, beeinflussen sie sich gegenseitig oder haben eine gemeinsame Ursache.
Dann ist das ein Hinweis auf einen kausalen Zusammenhang.
Da muss wohl doch ein Zusammenhang hinterstecken.
Phải có một mối liên hệ đằng sau nó.
Wie diese Faktoren zusammengehören, und was sauber macht.
Wo ist der Zusammenhang zwischen dem Krieg und Mama und Papa?
Trạng từ
insgesamt, als Summe
Tổng cộng, như một tổng.
Wenn Dinge zusammengenommen werden, werden sie als eine Einheit betrachtet oder berechnet.
Zusammengerechnet ergibt dass bei der gezeigten Terrasse 41cm.
Wir haben drei berühmte Zitate der Geschichte zusammengefasst.
Chúng tôi đã tổng hợp ba câu trích dẫn nổi tiếng từ câu chuyện.
Ist da was dran an dem Satz, wenn man alles zusammennimmt?
Động từ
Etwas aus Teilen bilden.
Tạo thành thứ gì đó từ các bộ phận.
Bedeutet, etwas aus einzelnen Teilen zu konstruieren oder zu erstellen.
Jetzt können wir das Xperia in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen bauen.
Es ist also eine bunt zusammengesetzte Gruppe.
Dass Sie sich so nach und nach stückweise wieder zusammensetzen konnten.
Doch wie setzt sich der Preis für eine Kugel Eis überhaupt zusammen?
Alle sechs Jahre werden die Parlamente neu zusammengesetzt.
Nghị viện được tái cấu trúc sáu năm một lần.
Động từ
Sich treffen oder versammeln.
Gặp gỡ hoặc tụ họp.
Bezeichnet das Treffen oder die Versammlung von Menschen an einem Ort.
Wir haben gesehen, dass Grenzsituationen Paare zusammenbringen können.
Warum sind Sie dann trotzdem wieder zusammengekommen?
Haben Sie denn irgendwann zusammengefunden?
Wenn es Kröpel gibt, kommt die ganze Familie Müller auf dem Hof zusammen.
Khi Kröpel tồn tại, cả gia đình Müller tụ tập tại trang trại.
Dennoch hoffen die Mädchen, Mama und Papa würden wieder zusammenkommen.
Tuy nhiên, các cô gái hy vọng bố và mẹ sẽ trở lại với nhau.
Sie sind dann zusammengekommen, sind ein Paar geworden.