Avverbio
Gemeinsam, mit anderen.
Insieme, con altri.
Bezeichnet die Anwesenheit oder Handlung von zwei oder mehr Personen oder Dingen an einem Ort oder in einer Situation.
Wir haben Gitarre gespielt, zusammen und gesungen.
In Michaels Betrieb arbeiten sieben Nationen zusammen.
Sette nazioni lavorano insieme in compagnia di Michael.
Auf dass wir glücklich bleiben und immer zusammen bleiben.
Speriamo di rimanere felici e stare sempre insieme.
In der Woche sind wir im selben Internat und die ganze Zeit zusammen.
Siamo nello stesso collegio durante la settimana e sempre insieme.
Wir sind halt zusammen mehr oder weniger groß geworden.
Siamo semplicemente cresciuti più o meno insieme.
Wir waren einmal unterwegs, zusammen.
Abbiamo viaggiato una volta, insieme.
Wir können zusammen fahren und du darfst fahren!
Possiamo andare insieme e tu puoi andare!
Ja, es macht uns stark, dass wir zusammen sind.
Sì, il fatto di stare insieme ci rende forti.
Leben und kochen zusammen, mindestens ein halbes Jahr lang.
Frau und Herr Ehrentraut, Sie sind schon ganz schön lange zusammen.
Signora e signor Ehrentraut, state insieme da parecchio tempo.
Eigentlich essen wir freitags immer zusammen, wenn genügend Leute da sind.
In realtà, mangiamo sempre insieme il venerdì quando c'è abbastanza gente in giro.
Vielleicht können wir alle zusammen rufen oder so.
Wenn wir als Familie zusammen sind, finden wir eine Wohnung.
Quando saremo insieme come famiglia, troveremo un appartamento.
Der Täter, die Kinder spielen noch weiter zusammen.
Dass sie alle in dem Tal zusammengespielt haben.
Zusammen mit seiner deutschen Partnerin Josi.
Insieme al suo partner tedesco Josi.
Hier sitzen die Freunde oft zusammen.
Gli amici spesso siedono insieme qui.
Wir sind dann zusammen in die Kantine gegangen.
Ja, wir sind jetzt zwei Monate zusammen.
Sì, stiamo insieme da due mesi ormai.
Sie sind dann zusammengekommen, sind ein Paar geworden.
Poi si sono riuniti e sono diventati una coppia.
Und ich bin mit einer Kollegin zusammen zu ihm nach Hause gefahren.
E sono andato a casa sua con un collega.
Wir sind gerne zusammen nackt, auf jeden Fall.
Adoriamo stare nudi insieme, di sicuro.
Ob wir in einem Jahr noch zusammen sind?
Staremo ancora insieme tra un anno?
Und als solche hat sie zusammen mit Partner Mike eine Entscheidung getroffen.
E come tale, ha preso una decisione insieme al partner Mike.
Besonders schön ist es, dass wir uns zusammen auf dem Sofa verabreden.
È particolarmente bello che ci incontriamo sul divano.
Die Familie muss zusammenfinden.
Ich will schon nen Freund haben, der mit mir zusammen ist.
Voglio già che un ragazzo stia con me.
Ich war mit dieser Frau schon über dreieinhalb Jahre zusammen.
Stavo con questa donna da più di tre anni e mezzo.
In Michaels Betrieb arbeiten sieben Nationen zusammen.
Sette nazioni lavorano insieme in compagnia di Michael.
Mit ihr zusammen zu sein, ist was Besonderes.
Stare con lei è qualcosa di speciale.
See und Dorf gehören für ihn zusammen.
Noch kurz vor ihrem Tod waren sie zusammen auf einem Konzert.
Poco prima che morisse, erano a un concerto insieme.
Lisa möchte ihr Leben lang mit Tim zusammenleben.
Lisa vuole vivere con Tim per il resto della sua vita.
Und solche Übungen hast du dann auch mit Luise zusammen gemacht.
E poi hai fatto anche questi esercizi insieme a Luise.
Alles, was wir gerne machen, machen wir auch gerne zusammen.
Tutto ciò che amiamo fare, ci piace anche farlo insieme.
Zusammen gehen wir in einen Laden für große Größen.
Wir waren Herz und Seele immer zusammen, so gut es ging.
I nostri cuori e le nostre anime erano sempre uniti come meglio potevamo.
Freunde, die die Welt zusammen retten wollen.
Amici che vogliono salvare il mondo insieme.
Wir engagieren uns politisch, sind in unserer Freizeit auch viel zusammen.
Siamo impegnati politicamente e trascorriamo molto tempo insieme nel nostro tempo libero.
"Zusammenziehen?" Eher nicht wahrscheinlich.
«Andare a vivere insieme?» Non probabile.
Sie verbringen so viel Zeit wie möglich zusammen, machen fast alles gemeinsam.
Eines Tages, so Gott will, werden wir vielleicht alle zusammen reisen können.
Avverbio
etwas verbinden oder vereinen
Collegare o combinare qualcosa.
Wenn man Dinge zusammenfügt, verbindet man sie zu einem Ganzen.
Jetzt können wir das Xperia in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen bauen.
Dass Sie sich so nach und nach stückweise wieder zusammensetzen konnten.
In questo modo sei riuscito a rimetterti in sesto un po' alla volta.
Nun können wir beide Teile hier zusammennähen.
Ora possiamo cucire entrambi i pezzi insieme qui.
Und jetzt nähen wir die Strecke mit der Overlock-Maschine zusammen.
E ora cuciamo insieme la pista usando la tagliacuci.
Meine Strecke habe ich hier bereits mit Nadeln zusammengesteckt.
Ho già tracciato il mio percorso qui con gli aghi.
Und jetzt nähen wir beide Teile zusammen.
E ora cuciamo entrambe le parti insieme.
Sostantivo
eine Verbindung oder Beziehung zwischen Dingen
Una connessione o una relazione tra le cose.
Wenn es einen Zusammenhang zwischen Dingen gibt, beeinflussen sie sich gegenseitig oder haben eine gemeinsame Ursache.
Dann ist das ein Hinweis auf einen kausalen Zusammenhang.
Da muss wohl doch ein Zusammenhang hinterstecken.
Dopotutto ci deve essere una connessione.
Wie diese Faktoren zusammengehören, und was sauber macht.
Come si combinano questi fattori e cosa ti rende pulito.
Wo ist der Zusammenhang zwischen dem Krieg und Mama und Papa?
Avverbio
insgesamt, als Summe
In totale, come somma.
Wenn Dinge zusammengenommen werden, werden sie als eine Einheit betrachtet oder berechnet.
Zusammengerechnet ergibt dass bei der gezeigten Terrasse 41cm.
Wir haben drei berühmte Zitate der Geschichte zusammengefasst.
Abbiamo raccolto tre citazioni famose della storia.
Ist da was dran an dem Satz, wenn man alles zusammennimmt?
C'è qualcosa di sbagliato nella frase quando metti tutto insieme?
Verbo
Etwas aus Teilen bilden.
Formare qualcosa da parti.
Bedeutet, etwas aus einzelnen Teilen zu konstruieren oder zu erstellen.
Jetzt können wir das Xperia in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen bauen.
Es ist also eine bunt zusammengesetzte Gruppe.
Dass Sie sich so nach und nach stückweise wieder zusammensetzen konnten.
In questo modo sei riuscito a rimetterti in sesto un po' alla volta.
Doch wie setzt sich der Preis für eine Kugel Eis überhaupt zusammen?
Alle sechs Jahre werden die Parlamente neu zusammengesetzt.
I parlamenti vengono riorganizzati ogni sei anni.
Verbo
Sich treffen oder versammeln.
Incontrarsi o riunirsi.
Bezeichnet das Treffen oder die Versammlung von Menschen an einem Ort.
Wir haben gesehen, dass Grenzsituationen Paare zusammenbringen können.
Abbiamo visto che le situazioni limite possono unire le coppie.
Warum sind Sie dann trotzdem wieder zusammengekommen?
Allora perché siete tornati insieme?
Haben Sie denn irgendwann zusammengefunden?
Wenn es Kröpel gibt, kommt die ganze Familie Müller auf dem Hof zusammen.
Quando Kröpel è in giro, tutta la famiglia Müller si riunisce nella fattoria.
Dennoch hoffen die Mädchen, Mama und Papa würden wieder zusammenkommen.
Tuttavia, le ragazze sperano che mamma e papà tornino insieme.
Sie sind dann zusammengekommen, sind ein Paar geworden.
Poi si sono riuniti e sono diventati una coppia.