Adverb
Gemeinsam, mit anderen.
Împreună, cu alții.
Bezeichnet die Anwesenheit oder Handlung von zwei oder mehr Personen oder Dingen an einem Ort oder in einer Situation.
Wir haben Gitarre gespielt, zusammen und gesungen.
In Michaels Betrieb arbeiten sieben Nationen zusammen.
Șapte națiuni lucrează împreună în compania lui Michael.
Auf dass wir glücklich bleiben und immer zusammen bleiben.
Fie ca să rămânem fericiți și să rămânem mereu împreună.
In der Woche sind wir im selben Internat und die ganze Zeit zusammen.
Suntem la același internat în timpul săptămânii și împreună tot timpul.
Wir sind halt zusammen mehr oder weniger groß geworden.
Am crescut mai mult sau mai puțin împreună.
Wir waren einmal unterwegs, zusammen.
Am călătorit o dată, împreună.
Wir können zusammen fahren und du darfst fahren!
Putem merge împreună și puteți merge!
Ja, es macht uns stark, dass wir zusammen sind.
Da, ne face puternici faptul că suntem împreună.
Leben und kochen zusammen, mindestens ein halbes Jahr lang.
Frau und Herr Ehrentraut, Sie sind schon ganz schön lange zusammen.
Doamnă și domnule Ehrentraut, sunteți împreună destul de mult timp.
Eigentlich essen wir freitags immer zusammen, wenn genügend Leute da sind.
De fapt, mâncăm mereu împreună vineri când sunt destui oameni în jur.
Vielleicht können wir alle zusammen rufen oder so.
Wenn wir als Familie zusammen sind, finden wir eine Wohnung.
Când vom fi împreună ca o familie, vom găsi un apartament.
Der Täter, die Kinder spielen noch weiter zusammen.
Dass sie alle in dem Tal zusammengespielt haben.
Zusammen mit seiner deutschen Partnerin Josi.
Împreună cu partenerul său german Josi.
Hier sitzen die Freunde oft zusammen.
Prietenii stau adesea împreună aici.
Wir sind dann zusammen in die Kantine gegangen.
Ja, wir sind jetzt zwei Monate zusammen.
Da, suntem împreună de două luni acum.
Sie sind dann zusammengekommen, sind ein Paar geworden.
Apoi s-au reunit și au devenit un cuplu.
Und ich bin mit einer Kollegin zusammen zu ihm nach Hause gefahren.
Și am condus la casa lui cu un coleg.
Wir sind gerne zusammen nackt, auf jeden Fall.
Ne place să fim goi împreună, cu siguranță.
Ob wir in einem Jahr noch zusammen sind?
Vom mai fi împreună peste un an?
Und als solche hat sie zusammen mit Partner Mike eine Entscheidung getroffen.
Și ca atare, ea a luat o decizie împreună cu partenerul Mike.
Besonders schön ist es, dass wir uns zusammen auf dem Sofa verabreden.
Este deosebit de frumos să ne întâlnim împreună pe canapea.
Die Familie muss zusammenfinden.
Ich will schon nen Freund haben, der mit mir zusammen ist.
Vreau deja un iubit să fie cu mine.
Ich war mit dieser Frau schon über dreieinhalb Jahre zusammen.
Am fost cu această femeie de peste trei ani și jumătate.
In Michaels Betrieb arbeiten sieben Nationen zusammen.
Șapte națiuni lucrează împreună în compania lui Michael.
Mit ihr zusammen zu sein, ist was Besonderes.
A fi cu ea este ceva special.
See und Dorf gehören für ihn zusammen.
Noch kurz vor ihrem Tod waren sie zusammen auf einem Konzert.
Cu puțin timp înainte de a muri, au fost la un concert împreună.
Lisa möchte ihr Leben lang mit Tim zusammenleben.
Lisa vrea să trăiască cu Tim pentru tot restul vieții.
Und solche Übungen hast du dann auch mit Luise zusammen gemacht.
Și apoi ai făcut și astfel de exerciții împreună cu Luise.
Alles, was wir gerne machen, machen wir auch gerne zusammen.
Tot ceea ce ne place să facem, ne place să facem și împreună.
Zusammen gehen wir in einen Laden für große Größen.
Wir waren Herz und Seele immer zusammen, so gut es ging.
Inimile și sufletele noastre au fost întotdeauna împreună cât de bine am putut.
Freunde, die die Welt zusammen retten wollen.
Prieteni care vor să salveze lumea împreună.
Wir engagieren uns politisch, sind in unserer Freizeit auch viel zusammen.
Suntem implicați politic și petrecem mult timp împreună în timpul liber.
"Zusammenziehen?" Eher nicht wahrscheinlich.
„Să ne mutăm împreună?” Nu este probabil.
Sie verbringen so viel Zeit wie möglich zusammen, machen fast alles gemeinsam.
Eines Tages, so Gott will, werden wir vielleicht alle zusammen reisen können.
Adverb
etwas verbinden oder vereinen
A conecta sau a combina ceva.
Wenn man Dinge zusammenfügt, verbindet man sie zu einem Ganzen.
Jetzt können wir das Xperia in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen bauen.
Dass Sie sich so nach und nach stückweise wieder zusammensetzen konnten.
În acest fel, ați reușit să vă puneți din nou împreună puțin câte puțin.
Nun können wir beide Teile hier zusammennähen.
Acum putem coase ambele piese împreună aici.
Und jetzt nähen wir die Strecke mit der Overlock-Maschine zusammen.
Și acum să coasem piesa împreună folosind mașina de overlock.
Meine Strecke habe ich hier bereits mit Nadeln zusammengesteckt.
Mi-am pus deja traseul împreună aici cu ace.
Und jetzt nähen wir beide Teile zusammen.
Și acum să coasem ambele părți împreună.
Substantiv
eine Verbindung oder Beziehung zwischen Dingen
O conexiune sau o relație între lucruri.
Wenn es einen Zusammenhang zwischen Dingen gibt, beeinflussen sie sich gegenseitig oder haben eine gemeinsame Ursache.
Dann ist das ein Hinweis auf einen kausalen Zusammenhang.
Da muss wohl doch ein Zusammenhang hinterstecken.
Trebuie să existe o legătură acolo până la urmă.
Wie diese Faktoren zusammengehören, und was sauber macht.
Cum merg acești factori împreună și ce te face curat.
Wo ist der Zusammenhang zwischen dem Krieg und Mama und Papa?
Adverb
insgesamt, als Summe
În total, ca o sumă.
Wenn Dinge zusammengenommen werden, werden sie als eine Einheit betrachtet oder berechnet.
Zusammengerechnet ergibt dass bei der gezeigten Terrasse 41cm.
Wir haben drei berühmte Zitate der Geschichte zusammengefasst.
Am rezumat trei citate celebre din istorie.
Ist da was dran an dem Satz, wenn man alles zusammennimmt?
Este ceva în neregulă cu propoziția când puneți totul împreună?
Verb
Etwas aus Teilen bilden.
A forma ceva din părți.
Bedeutet, etwas aus einzelnen Teilen zu konstruieren oder zu erstellen.
Jetzt können wir das Xperia in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen bauen.
Es ist also eine bunt zusammengesetzte Gruppe.
Dass Sie sich so nach und nach stückweise wieder zusammensetzen konnten.
În acest fel, ați reușit să vă puneți din nou împreună puțin câte puțin.
Doch wie setzt sich der Preis für eine Kugel Eis überhaupt zusammen?
Alle sechs Jahre werden die Parlamente neu zusammengesetzt.
Parlamentele sunt reorganizate la fiecare șase ani.
Verb
Sich treffen oder versammeln.
A se întâlni sau a se aduna.
Bezeichnet das Treffen oder die Versammlung von Menschen an einem Ort.
Wir haben gesehen, dass Grenzsituationen Paare zusammenbringen können.
Am văzut că situațiile limită pot aduce cuplurile împreună.
Warum sind Sie dann trotzdem wieder zusammengekommen?
Deci, de ce v-ați întors împreună oricum?
Haben Sie denn irgendwann zusammengefunden?
Wenn es Kröpel gibt, kommt die ganze Familie Müller auf dem Hof zusammen.
Când Kröpel este în preajmă, întreaga familie Müller se adună la fermă.
Dennoch hoffen die Mädchen, Mama und Papa würden wieder zusammenkommen.
Cu toate acestea, fetele speră că mama și tata se vor întoarce împreună.
Sie sind dann zusammengekommen, sind ein Paar geworden.
Apoi s-au reunit și au devenit un cuplu.