teuer Adverb

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "teuer" în germană

teu·er

/ˈtɔɪ̯ɐ/

Traduction "teuer" du allemand au roumain:

scump

Romanian
Cuvântul german "teuer" denotă un lucru cu preț mare, de multe ori mai mare decât valoarea percepută.
German
Der Ausdruck "teuer" steht in Deutschland für einen hohen Preis, den man für etwas bezahlen muss, oft mehr, als es eigentlich wert ist.

teuer 💸💰💳

Adjectiv

Populäre

Wenn etwas viel Geld kostet.

Scump, costisitor.

Wenn etwas teuer ist, muss man viel Geld bezahlen, um es zu kaufen oder zu benutzen. Es ist das Gegenteil von billig.

Example use

  • zu teuer
  • sehr teuer
  • teuer sein
  • teuer werden

Synonyms

  • kostspielig
  • preisintensiv
  • hochpreisig
  • wertvoll

Antonyms

  • billig
  • günstig
  • preiswert

Examples

    German

    Die Maschine ist teuer und sollte zur nächsten Baustelle weiter.

    German

    Das Markenprodukt von Iglo ist fast doppelt so teuer.

    German

    Das schwerste im Test ist also gleichzeitig das teuerste.

    German

    Er ist das teuerste Auto in diesem Vergleich.

    Romanian

    Este cea mai scumpă mașină din această comparație.

    German

    Die Ausbildung für mich wäre zu teuer.

    Romanian

    Antrenamentul ar fi prea scump pentru mine.

    German

    Die Versicherung kommt nicht für die Reparatur auf, weil das zu teuer ist.

    German

    Ich würde schätzen, das ist doppelt so teuer wie das.

    German

    Sondern es geht nur mit Konsequenz, dass es richtig teuer wird.

    German

    Ein Foto machen zu lassen, war sehr teuer.

    German

    Weil die groß rumstehen, weil die kompliziert sauber zu machen sind und teuer.

    Romanian

    Pentru că stau mari, pentru că sunt complicate de curățat și scumpe.

    German

    Ja, aber mit der Bahn ist meistens viel zu teuer, da zahle ich weniger Sprit.

    German

    Erst recht, wenn es um die teuersten Modelle der Marke geht.

    German

    Und das Beste: Ich such den teuersten Pilz der Welt, den Trüffel.

    German

    Denn deren Herstellung war besonders aufwendig und teuer.

    German

    Die sind mir a) zu teuer, b) sind sie mir nicht zuverlässig genug.

    Romanian

    Sunt a) prea scumpe pentru mine, b) nu sunt suficient de fiabile pentru mine.

    German

    Der ist wahrscheinlich auch teuer, oder?

    German

    Sachen billig einkaufen - und teuer weiterverkaufen.

    Romanian

    Cumpărați lucrurile ieftin - și revindeți-le scump.

    German

    Weil einfach das Geld nicht da ist, weil die Studiengebühren zu teuer sind.

    Romanian

    Pur și simplu pentru că banii nu sunt acolo, pentru că taxele de școlarizare sunt prea scumpe.

    German

    Die Grundrente ohne Bedürftigkeitsprüfung ist teuer.

    German

    Zum Schluss der teuerste von Philips.

    German

    Die sind für die industrielle Produktion zu teuer.

    German

    Die sind mehr als doppelt so teuer.

    German

    Wie teuer ist zum Beispiel Stau für die Gesellschaft?

    German

    Es machte Fisch und Fleisch haltbar und wurde teuer gehandelt.

    German

    Überraschung Nummer 2: Er ist hinter dem Porsche am zweit-teuersten.

    German

    Dafür gibt es hohe Bußgelder und auch die Beseitigung ist richtig teuer.

    German

    Wie teuer ist der? - Gebraucht oder neu?

    German

    Das Wichtigste aber für Mielke: Das kleine Auto war nicht teuer.

    Romanian

    Dar cel mai important lucru pentru Mielke: Mașina mică nu era scumpă.

    German

    Und: Alkohol wird verdammt teuer sein.

    Romanian

    Și: Alcoolul va fi al naibii de scump.

    German

    Anbieter wie die Telekom sagen, der Ausbau sei zu teuer und lohne nicht.

    Romanian

    Furnizori precum Deutsche Telekom spun că extinderea este prea scumpă și nu merită.

    German

    Völlig unerwartet wird es hier plötzlich sehr teuer.

    German

    Die Präparate sind auch nicht besonders teuer.

    German

    Das kann teuer werden und dann müssen Sie abgesichert sein.

    German

    Es geht nur noch darum: Welcher Schuh ist der teuerste?

    German

    Wer einkaufen geht, merkt, dass Lebensmittel immer noch teuer sind.

    German

    Kamera ist teuer, Objektiv ist teuer, insgesamt ein teurer Spaß.

    German

    Aus Elfenbein wird Schmuck hergestellt und teuer verkauft.

    German

    Mit 2,30 Euro ist er mehr als doppelt so teuer wie die Standard-Version.

    Romanian

    La 2, 30 euro, este de peste două ori mai scump decât versiunea standard.

    German

    Naja, billig ist bei der okay, aber bei der darfs nicht teuer werden.

    Romanian

    Ei bine, ieftin este în regulă cu ei, dar nu pot deveni scumpe.

    German

    Da hilft auch die schönste und teuerste Seife nicht.

    German

    Hinzu kommen noch die Ersatzteile. Die können teuer sein.

    • Die Miete für die Wohnung ist sehr teuer.
    • Das neue Handy ist mir zu teuer, ich kaufe es nicht.
    • Im Restaurant am Strand ist das Essen teuer, aber sehr lecker.

beteuern 🙏

Verb

Selten

Stark sagen, dass etwas wahr ist.

A afirma cu tărie, a jura.

Wenn man etwas beteuert, sagt man es sehr überzeugt und will damit zeigen, dass es stimmt.

Example use

  • Unschuld beteuern
  • Liebe beteuern

Synonyms

  • behaupten
  • versichern
  • schwören
  • bekräftigen

Antonyms

  • leugnen
  • abstreiten
  • verneinen

Examples

    German

    Immer wieder beteuerte Dagi Bee, dass Bibi und sie keinen Streit hatten.

    German

    Er hat mir von Anfang an immer seine Unschuld beteuert.

    Romanian

    Întotdeauna m-a asigurat de nevinovăția lui de la început.

    German

    Bisher hatte er seine Unschuld beteuert, jetzt will er gestehen.

    • Er beteuerte, dass er nichts mit dem Diebstahl zu tun hat.
    • Sie beteuerte immer wieder ihre Liebe zu ihm.
    • Der Politiker beteuerte, dass er die Wahrheit sagt.

steuern 🧭🗺️

Verb

Selten

Die Richtung bestimmen.

A conduce, a controla, a naviga.

Wenn man etwas steuert, bestimmt man, wohin es geht oder wie es funktioniert.

Example use

  • ein Auto steuern
  • ein Schiff steuern
  • einen Prozess steuern
  • etwas steuern
  • jemanden steuern
  • fernsteuern

Synonyms

  • lenken
  • führen
  • kontrollieren

Antonyms

  • treiben lassen
  • aus der Hand geben

Examples

    German

    Ich kann es nicht steuern, es kommt halt eben so.

    German

    Deshalb steuert die Stadt mit Macht dagegen.

    German

    Ein Infrarotsuchkopf steuert die Penguin-Rakete selbstständig ins Ziel.

    German

    Kannst du das in irgendeiner Form steuern, wer gerade präsent ist?

    Romanian

    Puteți controla cine este prezent în vreun fel?

    German

    Aber wird das von der AfD aktiv gesteuert oder zumindest unterstützt?

    Romanian

    Dar este acest lucru gestionat activ sau cel puțin susținut de AfD?

    German

    Wenn ich magische Kräfte hätte, würde ich Erwachsene fernsteuern.

    German

    Neben der Grafik sollte nämlich auch die Steuerung überarbeitet werden.

    German

    Gesteuert wurde das Projekt durch eine extra eingerichtete "Lenkungsgruppe".

    German

    Während ihr sie nicht steuert, machen die nur das Nötigste.

    Romanian

    În timp ce nu le controlați, ei fac doar minimul.

    German

    Von hier aus wird die Hand gesteuert.

    German

    Außer, dass die Einführung einer Kerosinsteuer vom Tisch ist.

    German

    Ähnlich wie der SpaceClimber, wird Dagon über einen Monitor gesteuert.

    Romanian

    Similar cu SpaceClimber, Dagon este controlat printr-un monitor.

    German

    D.h. die Herde ist unter sich, und die Pfleger müssen die Elefanten steuern.

    German

    Ans Steuer darf dann natürlich auch nur ein ganz außergewöhnlicher Fahrer.

    German

    Allein in Berlin steuert die App rund 450 Fahrer.

    Romanian

    Numai în Berlin, aplicația controlează aproximativ 450 de șoferi.

    German

    Sie rannte zur Weichensteuerung und zerrte den Hebel mit aller Gewalt zu sich.

    Romanian

    A alergat să controleze comutatorul și a tras maneta spre ea cu toată puterea.

    German

    Das ist uns gar nicht so bewusst, dass das oft auch die Liebe steuert.

    German

    Steuermann Krogi steuert das Schiff und startet die Fernreise.

    German

    Sie müssen wissen, dass wir in vielen Teilen der Welt schon darauf zusteuern.

    German

    Also muss ein neues Steuermodell her, das nicht abhängig von den Bermudas ist.

    Romanian

    Prin urmare, este necesar un nou model fiscal care să nu fie dependent de Bermuda.

    German

    War es Flug MH 17, den mein Mann gesteuert hatte?

    German

    Du sitzt an jedem einzelnen Tag am Steuer deines Lebens.

    German

    Sie sagt Steuer, Sie sagen abgeben Ich bin für abgeben.

    Romanian

    Ea spune taxe, tu spui predare, sunt pentru predare.

    German

    Ich möchte Gas geben und einfach mit der Bremse aussteuern, das will ich.

    Romanian

    Vreau să accelerez și să folosesc pur și simplu frâna, asta vreau.

    German

    Wir müssen nur die Entwicklung so steuern, dass es nicht ausartet.

    German

    Auf einmal steuert er das Fahrzeug - nur mit einer kleinen Fernbedienung.

    Romanian

    El conduce brusc vehiculul - doar cu o mică telecomandă.

    German

    Also alles elektronisch gesteuert.

    Romanian

    Cu alte cuvinte, totul este controlat electronic.

    German

    Doch als erstes steuern sie eine Werkstatt an.

    German

    Fahren wir jetzt im Konvoi automatisch gesteuert?

    German

    Ihr steuert einen Schmetterling und sammelt Blumen ein.

    Romanian

    Controlezi un fluture și colectezi flori.

    German

    Welche darf ans Steuer seiner Luxuskarossen?

    German

    Aber wem nützt das, wenn man am Steuer nicht trinken darf?

    • Der Kapitän steuert das Schiff durch den Sturm.
    • Sie steuert das Auto vorsichtig durch den dichten Verkehr.
    • Die Regierung versucht, die Wirtschaft zu steuern.

Steuern 🏛️🏢

Substantiv

Selten

Geld, das man dem Staat zahlen muss.

Impozite, taxe.

Steuern sind Geld, das Bürger und Unternehmen an den Staat zahlen müssen. Damit finanziert der Staat wichtige Dinge wie Schulen, Straßen und Krankenhäuser.

Example use

  • Steuern zahlen

Synonyms

  • Abgaben
  • Gebühren
  • Beiträge

Examples

    German

    Und Mehrwertsteuer musst du auch auf die Bar zahlen.

    German

    Beispiel: die Mehrwertsteuer auf Weihnachtsbäume.

    German

    Im nächsten Jahr werden wir bei Steuern und Abgaben Vizeweltmeister sein.

    German

    Die kostet den deutschen Steuerzahler rund eine Milliarde Euro bislang.

    German

    Da kommen dann noch Mehrwertsteuer und Auslagen dazu.

    German

    Die Mehrwertsteuer kommt dann nochmal extra dazu.

    German

    Bei unserer Recherche stoßen wir auch auf das Thema Steuern.

    German

    Klar, meine Eltern haben mir den Einkommensteuernachweis gegeben.

    German

    Dazu müssen wir auch noch Mehrwertsteuer bezahlen.

    German

    Wie schon anfangs erwähnt: Krieg ist teuer, verdammt teuer.

    German

    Wir Bürger zahlen Steuern, und zwar nicht zu knapp.

    Romanian

    Noi, cetățenii, plătim impozite, și nu prea restrâns.

    German

    Eigentlich wollte der König nur das Steuerproblem lösen.

    German

    Deshalb soll die Mehrwertsteuer erhöht werden.

    German

    Dann musst du deinen Lohn aber auch selbst versteuern.

    German

    Als König hätte er bestimmt genug Macht gehabt, den Adel zu besteuern.

    German

    Also muss ein neues Steuermodell her, das nicht abhängig von den Bermudas ist.

    Romanian

    Prin urmare, este necesar un nou model fiscal care să nu fie dependent de Bermuda.

    German

    Wie viel Einkommenssteuer und Mehrwertsteuer zahlst du?

    German

    Dort bekommen sie die Mehrwertsteuer zurück.

    German

    Jetzt nur noch ins Büro und Unterlagen für den Steuerberater vorbereiten.

    Romanian

    Acum mergeți la birou și pregătiți documente pentru consilierul fiscal.

    German

    Zum anderen musste man darauf eine bestimmte Steuer bezahlen.

    German

    Am Ende ist es der Endverbraucher, der die Mehrwertsteuer zu zahlen hat.

    German

    Das Einkommen wird auf beide verteilt und als Ehegattensplitting versteuert.

    Romanian

    Venitul este distribuit între ambele și impozitat ca divizare soțească.

    German

    Aber arbeiten soll er gehen. Steuern zahlen soll er.

    Romanian

    Dar ar trebui să meargă la muncă. Ar trebui să plătească impozite.

    German

    Bei Klima, Corona und Steuern will er sich noch nicht festlegen.

    Romanian

    Încă nu vrea să se angajeze în climă, coroană și impozite.

    German

    Besprechung mit dem Chef des Steueramts.

    Romanian

    Discuție cu șeful biroului fiscal.

    German

    Diese Kosten kann ich von der Steuer absetzen.

    • Jeder muss Steuern zahlen, auch wenn es manchmal schwerfällt.
    • Die Steuern werden verwendet, um öffentliche Dienstleistungen zu finanzieren.
    • Es gibt verschiedene Arten von Steuern, wie Einkommensteuer und Mehrwertsteuer.